登陆注册
15632200000056

第56章

The little private doss-houses, as a rule, are unmitigated horrors.I have slept in them, and I know; but let me pass them by and confine myself to the bigger and better ones.Not far from Middlesex Street, Whitechapel, I entered such a house, a place inhabited almost entirely by working-men.The entrance was by way of a flight of steps descending from the sidewalk to what was properly the cellar of the building.Here were two large and gloomily lighted rooms, in which men cooked and ate.I had intended to do some cooking myself, but the smell of the place stole away my appetite, or, rather, wrested it from me; so I contented myself with watching other men cook and eat.

One workman, home from work, sat down opposite me at the rough wooden table, and began his meal.A handful of salt on the not over-clean table constituted his butter.Into it he dipped his bread, mouthful by mouthful, and washed it down with tea from a big mug.A piece of fish completed his bill of fare.He ate silently, looking neither to right nor left nor across at me.Here and there, at the various tables, other men were eating, just as silently.In the whole room there was hardly a note of conversation.A feeling of gloom pervaded the ill-lighted place.Many of them sat and brooded over the crumbs of their repast, and made me wonder, as Childe Roland wondered, what evil they had done that they should be punished so.

From the kitchen came the sounds of more genial life, and I ventured in to the range where the men were cooking.But the smell I had noticed on entering was stronger here, and a rising nausea drove me into the street for fresh air.

On my return I paid fivepence for a 'cabin,' took my receipt for the same in the form of a huge brass check, and went upstairs to the smoking-room.Here, a couple of small billiard tables and several checkerboards were being used by young working-men, who waited in relays for their turn at the games, while many men were sitting around, smoking, reading, and mending their clothes.The young men were hilarious, the old men were gloomy.In fact, there were two types of men, the cheerful and the sodden or blue, and age seemed to determine the classification.

But no more than the two cellar rooms, did this room convey the remotest suggestion of home.Certainly there could be nothing homelike about it to you and me, who know what home really is.On the walls were the most preposterous and insulting notices regulating the conduct of the guests, and at ten o'clock the lights were put out, and nothing remained but bed.This was gained by descending again to the cellar, by surrendering the brass check to a burly doorkeeper, and by climbing a long flight of stairs into the upper regions.I went to the top of the building and down again, passing several floors filled with sleeping men.The 'cabins' were the best accommodation, each cabin allowing space for a tiny bed and room alongside of it in which to undress.The bedding was clean, and with neither it nor the bed do I find any fault.But there was no privacy about it, no being alone.

To get an adequate idea of a floor filled with cabins, you have merely to magnify a layer of the pasteboard pigeon-holes of an egg-crate till each pigeon-hole is seven feet in height and otherwise properly dimensioned, then place the magnified layer on the floor of a large, barnlike room, and there you have it.There are no ceilings to the pigeon-holes, the walls are thin, and the snores from all the sleepers and every move and turn of your nearer neighbors come plainly to your ears.And this cabin is yours only for a little while.In the morning out you go.You cannot put your trunk in it, or come and go when you like, or lock the door behind you, or anything of the sort.In fact, there is no door at all, only a doorway.If you care to remain a guest in this poor man's hotel, you must put up with all this, and with prison regulations which impress upon you constantly that you are nobody, with little soul of your own and less to say about it.

Now I contend that the least a man who does his day's work should have, is a room to himself, where he can lock the door and be safe in his possessions; where he can sit down and read by a window or look out; where he can come and go whenever he wishes; where he can accumulate a few personal belongings other than those he carries about with him on his back and in his pockets; where he can hang up pictures of his mother, sister, sweetheart, ballet dancers, or bulldogs, as his heart listeth- in short, one place of his own on the earth of which he can say: 'This is mine, my castle; the world stops at the threshold;here am I lord and master.' He will be a better citizen, this man; and he will do a better day's work.

I stood on one floor of the poor man's hotel and listened.I went from bed to bed and looked at the sleepers.They were young men, from twenty to forty, most of them.Old men cannot afford the working-man's home.They go to the workhouse.But I looked at the young men, scores of them, and they were not bad-looking fellows.

Their faces were made for women's kisses, their necks for women's arms.They were lovable, as men are lovable.They were capable of love.A woman's touch redeems and softens, and they needed such redemption and softening instead of each day growing harsh and harsher.And I wondered where these women were, and heard a 'harlot's ginny laugh.' Leman Street, Waterloo Road, Piccadilly, The Strand, answered me, and I knew where they were.

同类推荐
热门推荐
  • 警世通言·贰

    警世通言·贰

    《警世通言》描写了宋、元、明三代的市民生活,表现了他们在封建黑暗势力统治下所遭受的迫害以及他们的反抗斗争。爱情描写在《警世通言》作品中占有相当大的比例,一般都能反映当时较为普遍的社会问题,特别是妇女的不幸遭遇。其中,《杜十娘怒沉百宝箱》在思想性和艺术性方面都代表了明代拟话本的最高成就。《警世通言》还有一些宣扬义气的作品,如《吕大郎还金完骨肉》强调临财不苟得,《赵太祖千里送京娘》突出无私助他人,另如《桂员外途穷忏悔》,从反面批判了忘恩负义的行为,都反映了市民阶层的道德观念。但《警世通言》中有不少作品如《老门生三世报恩》、《陈可常端阳坐化》等,是鼓吹封建道德和宣扬宗教迷信的。这表明,即使是一些优秀作品之中,也往往夹杂某些落后的思想成份,表现出相当的局限性。
  • 我靠和坤成鉴宝大师

    我靠和坤成鉴宝大师

    古玩骨灰级发烧友,可惜眼力不济屡屡上当,加之出手大方,为购置古玩一度变卖祖产散尽家财,成为臭名远扬的败家子。现职业是快递小哥。某个冬至的晚上,意外打碎一个神秘的青花缠枝花卉纹梅瓶,放出被拘禁了二百多年的和珅,发现这传说中的大贪官对古玩有着神奇的鉴赏力。自此二人组成最佳搭档,在当世开启了一段飞黄腾达之旅。
  • 逆风若解意

    逆风若解意

    女主穿越至古代,遭遇了未婚夫身亡,重新许配,发生的一系列故事
  • 快穿之放开本喵的爪子

    快穿之放开本喵的爪子

    安妙之发誓自己只是救了一只猫而已,现在是什么情况?灵魂互换?移魂大法?到底怎么走才是正宗的猫步啊喂?这个傻不拉叽的系统真的是高科技吗?还鞭策她去刷那谁的好感度,拜托,她现在是只猫啊,发展什么发展?好不容易搞定了一个,结果她又变成了猫,还顺便换了个世界。后来的安妙之,信奉喵爪必须在上的原则,总归有人会护着。等安妙之终于完成任务变回人身,我去,这男的……谁啊?咋这么眼熟呢?某男人:角色扮演没有难度,妙妙喜欢就好。系统:我真的不是为了让你们谈恋爱才被研发出来的好咩?1V1甜宠无虐快穿文~欢迎入坑!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 霸宠:酷千金的恶魔殿下

    霸宠:酷千金的恶魔殿下

    皇室后裔千小染,假扮丑丫头混入贵族学院,没想到一不小心沦为恶魔的小女佣……
  • 阴阳目

    阴阳目

    一路走来,感谢众位读者的大力支持.令<阴阳目>点击率节节攀升.目前连载进入尾声,请大家多提宝
  • 夜醉流尘之风月传奇

    夜醉流尘之风月传奇

    她是天乐宫酒吧的金牌台柱,红极一时。她在欢场中风华绝代,吸引到无数人的热烈追捧。虽沦落风月场,但骨子里流着贵族般傲气。本故事讲述了一位风华绝代的酒吧女郎龙天薇与欢场几大美女的风月传奇和人世尘途。这更是一段由灯红与酒绿、香鬓与丽影、权利与名气、金钱与欲望、苍凉与华丽交织而成的醉梦人生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!