登陆注册
18808600000117

第117章 SECTION VI(3)

"The Royal Family departed without having consulted any of the Ministers, military or civil, or the National Assembly, by whom they were followed.

"Scarcely had they arrived at Paris when the Queen recollected that she had taken with her no change of dress, either for herself or her children, and they were obliged to ask permission of the National Assembly to allow them to send for their different wardrobes.

"What a situation for an absolute King and Queen, which, but a few hours previous, they had been!

"I now took up my residence with Their Majesties at the Tuileries,--that odious Tuileries, which I can not name but with horror, where the malignant spirit of rebellion has, perhaps, dragged us to an untimely death!

"Monsieur and Madame had another residence. Bailly, the Mayor of Paris, and La Fayette became the royal jailers.

"The Princesse Elizabeth and myself could not but deeply deplore, when we saw the predictions of Dumourier so dreadfully confirmed by the result, that Her Majesty should have so slighted his timely information, and scorned his penitence. But delicacy bade us lament in silence; and, while we grieved over her present sufferings, we could not but mourn the loss of a barrier against future aggression, in the rejection of this general's proffered services.

"It will be remembered, that Dumourier in his disclosure declared that the object of this commotion was to place the Duc d'Orleans upon the throne, and that Mirabeau, who was a prime mover, was to share in the profits of the usurpation.

[But the heart of the traitor Duke failed him at the important crisis. Though he was said to have been recognised through a vulgar disguise, stimulating the assassins to the attempted murder of Her Majesty, yet, when the moment to show himself had arrived, he was nowhere to be found. The most propitious moment for the execution of the foul crime was lost, and with it the confidence of his party.

Mirabeau was disgusted. So far from wishing longer to offer him the crown, he struck it forever from his head, and turned against him.

He openly protested he would no longer set up traitors who were cowards.]

"Soon after this event, Her Majesty, in tears, came to tell me that the King, having had positive proof of the agency of the Duc d'Orleans in the riots of Versailles, had commenced some proceedings, which had given the Duke the alarm, and exiled him to Villers-Cotterets. The Queen added that the King's only object had been to assure the general tranquillity, and especially her own security, against whose life the conspiracy seemed most distinctly levelled.

"'Oh, Princess!' continued Her Majesty, in a flood of tears, 'the King's love for me, and his wish to restore order to his people, have been our ruin! He should have struck off the head of D'ORLEANS, or overlooked his crime! Why did he not consult me before he took a step so important? Ihave lost a friend also in his wife! For, however criminal he may be, she loves him.'

"I assured Her Majesty that I could not think the Duchesse d'Orleans would be so inconsiderate as to withdraw her affection on that account.

"'She certainly will,' replied Marie Antoinette. 'She is the affectionate mother of his children, and cannot but hate those who have been the cause of his exile. I know it will be laid to my charge, and added to the hatred the husband has so long borne me; I shall now become the object of the wife's resentment' "In the midst of one of the paroxysms of Her Majesty's agonising agitation after leaving Versailles, for the past, the present, and the future state of the Royal Family, when the Princesse Elizabeth and myself were in vain endeavouring to calm her, a deputation was announced from the National Assembly and the City of Paris, requesting the honour of the appearance of the King and herself at the theatre.

"'Is it possible, my dear Princess,' cried she, on the announcement, 'that I can enjoy any public amusement while I am still chilled with horror at the blood these people have spilled, the blood of the faithful defenders of our lives? I can forgive them, but I cannot so easily forget it.'

"Count Fersen and the Austrian Ambassador now entered, both anxious to know Her Majesty's intentions with regard to visiting the theatre, in order to make a party to ensure her a good reception; but all their persuasions were unavailing. She thanked the deputation for their friendship; but at the same time told them that her mind was still too much agitated from recent scenes to receive any pleasure but in the domestic cares of her family, and that, for a time, she must decline every other amusement.

"At this moment the Spanish and English Ambassadors came to pay their respects to Her Majesty on the same subject as the others. As they entered, Count Fersen observed to the Queen, looking around:

"'Courage, Madame! We are as many nations as persons in this room-English, German, Spanish, Italian, Swedish, and French; and all equally ready to form a rampart around you against aggression. All these nations will, I believe, admit that the French (bowing to the Princesse Elizabeth) are the most volatile of the six; and Your Majesty may rely on it that they will love you, now that you are more closely among them, more tenderly than ever.'

"'Let me live to be convinced of that, monsieur, and my happiness will be concentrated in its demonstration.'

"'Indeed, gentlemen,' said the Princesse Elizabeth, the Queen has yet had but little reason to love the French.'

"'Where is our Ambassador,' said I, 'and the Neapolitan?'

同类推荐
热门推荐
  • 走在实现白日梦的路上

    走在实现白日梦的路上

    作为白日梦畅想资深患者,洛小兮成天沉浸在幻想里。终于有一天,机会来了。一只扑腾着翅膀的小人来到她眼前:“我看你着实渴望,若我可以帮你实现,你愿不愿意?”再次醒来,她的眼前就变了个样,旁边飘着个小人。“我建议你选一个正直的人作为恋爱对象......”“哇,这男的好帅啊!这谁?”洛小兮眼睛直勾勾盯着,显然没听见。“很好,无父无母,有车有房,简直是标配,我追定了!”“他可是大反派”她沉思了几秒,突然眯起了眼,偏头笑道“那我更应该拯救他喽”“我可是大反派!你不怕我吗?”“怕啊,我也是反派嘛,咱俩凑合过过呗”墨灵雨低下头笑了笑,立即转过身,向外走去。洛小兮连忙跟上:“什么大反派,明明是小可爱嘛......”后来听人说,那大反派身边多了个女子自那以后,反派就转邪为正,两人的故事,成了人们口里的一段佳话。白日梦资深患者X冷酷慢热大忠犬
  • 他是个妖孽

    他是个妖孽

    偏远的山区里跑出来个妖孽,他出世的任务很简单,仅仅只是出人头地四个字,可他的所作所为却跟简单平凡搭不上丝毫关系,反而一举一动都是那么的令人瞩目,将世间这谭清水搅得浑浊不堪……他的名字只有两个字,余夜。——残余的,黑夜。
  • 竹桃妖的意识世界

    竹桃妖的意识世界

    有一个在你意识之外的世界,这个世界和你所相信的世界大相径庭......她是一株生命力顽强的夹竹桃。无论命运把她带到何方,都要努力的活着——“因为有我在乎的人,和在乎我的人......”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 千年之恋:妖颜倾世

    千年之恋:妖颜倾世

    前世,她们义结金兰,她是她口中的漂亮嫂子;今生,她们也曾知心相交,她是她口中的美人姐姐。前世,她们刀剑相向是别人预谋已久的阴谋;今生,她们刀剑相向却是师徒间一时兴起的游戏。她们之间,是缘,还是孽?轮回之后,是否还记得前世相视莫逆的友情?轮回之后,是否还记得前世刻骨铭心的爱情?轮回之后,是否还记得前世血浓于水的亲情?当前世的刻骨遇上今生的懵懂,当前世的纠葛遇上今生的纠缠,当谎言遇上了真实,当假意遇上了真情,摆在他们面前的情仇爱恨,他们将何去何从?是延续前世的情仇爱恨,还是放下一切,只做今生的自己?沉寂千年,等待他们的是否还是原来的结局?
  • 霸道男友的天使甜心

    霸道男友的天使甜心

    他是一个拥有强大的魔法、帅气的面孔、高冷执着的性格,霸道中却不失温暖,完成任务就是他的使命,可是爱情却是他的软肋……她是一个平常小腐调皮的一个女孩,因为相貌丑陋的原因揭开了不可告人的身世秘密……在一次又一次的一起经历各种艰难险阻最后会擦出怎样的火花呢敬请期待^ω^
  • 药满田园:刁蛮妻主养家记

    药满田园:刁蛮妻主养家记

    一朝穿成农家妇,还是村里有名的彪悍泼妇;没钱没粮,家徒四壁,听说还把自己的夫君给卖身抵债?她把自己的狼藉名声一点点捡起,种药材,开店铺,卷起袖管儿创温饱生活;原本只想要个普通人生,却又遇上矜贵斯文的医圣,腹黑冷面的将军,俊逸白衣公子哥……挥一挥衣袖,身后却满是卷来的绿叶子。这是一个女主白手起家、斗渣撩汉,最后不小心混成了个江南首富的励志故事~~结局1V1。--情节虚构,请勿模仿
  • 守护甜心之六界琉璃

    守护甜心之六界琉璃

    joker多么讽刺的一词,在我的人生中留下了很深很深的印象。六界虽有你的身影,但我怎么努力也追不上你,需要你保护,成为你的累赘;虽为皇室公主,却“如此没用”,我会配得上你吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!