登陆注册
18808600000143

第143章 SECTION XIV(2)

When we got into a diligence, I felt the dread of another severe lecture like the last, and thought it best not to incur fresh blame by new imprudence. I therefore told the driver to set us down on the high road near Paris leading to the Bois de Boulogne. But before we got so far, the woods resounded with the howling of mobs, and we heard, "Vive le roi"vociferated, mingled with "Down with the King,"--"Down with the Queen;"and, what was still more horrible, the two parties were in actual bloody strife, and the ground was strewn with the bodies of dead men, lying like slaughtered sheep.

It was fortunate that we were the only persons in the vehicle. The driver, observing our extreme agitation, turned round to us. "Nay, nay,"cried he; "do not alarm yourselves. It is only the constitutionalists and the Jacobins fighting against each other. I wish the devil had them both."It was evident, however, that, though the man was desirous of quieting our apprehensions, he was considerably disturbed by his own; for though he acknowledged he had a wife and children in Paris, who he hoped were safe, still he dared not venture to proceed, but said, if we wished to be driven back, he would take us to any place we liked, out of Paris.

Our anxiety to know what was going forward at the Tuileries was now become intolerable; and the more so, from the necessity we felt of restraining our feelings. At last, however, we were in some degree relieved from this agony of reserve.

"God knows," exclaimed the driver, "what will be the consequence of all this bloodshed! The poor King and Queen are greatly to be pitied!"This ejaculation restored our courage, and we said he might drive us wherever he chose out of the sight of those horrors; and it was at length settled that he should take us to Passy. "Oh," cried he, "if you will allow me, I will take you to my father's house there; for you seem more dead than alive, both of you, and ought to go where you can rest in quiet and safety."My companion, who was a German, now addressed me in that language.

"German!" exclaimed the driver on hearing her. "German! Why, I am a German myself, and served the good King, who is much to be pitied, for many years; and when I was wounded, the Queen, God bless her! set me up in the world, as I was made an invalid; and I have ever since been enabled to support my family respectably. D---- the Assembly! I shall never be a farthing the better for them!""Oh," replied I, "then I suppose you are not a Jacobin?"The driver, with a torrent of curses, then began execrating the very name of Jacobin. This emboldened me to ask him when he had left Paris. He replied, "Only this very morning," and added that the Assembly had shut the gates of the Tuileries under the pretence of preventing the King and Queen from being assassinated. "But that is all a confounded lie,"continued he, "invented to keep out the friends of the Royal Family.

But, God knows, they are now so fallen, they have few such left to be turned away!""I am more enraged," pursued he, "at the ingratitude of the nobility than I am at these hordes of bloodthirsty plunderers, for we all know that the nobility owe everything to the King. Why do they not rise en masse to shield the Royal Family from these bloodhounds? Can they imagine they will be spared if the King should be murdered? I have no patience with them!"I then asked him our fare. "Two livres is the fare, but you shall not pay anything. I see plainly, ladies, that you are not what you assume to be.""My good man," replied I, "we are not; and therefore take this louis d'or for your trouble."He caught my hand and pressed it to his lips, exclaiming, "I never in my life knew a man who was faithful to his King, that God did not provide for."He then took us to Passy, but advised us not to remain at the place where we had been staying; and fortunate enough it was for us that we did not, for the house was set on fire and plundered by a rebel mob very soon after.

I told the driver how much I was obliged to him for his services, and he seemed delighted when I promised to give him proofs of my confidence in his fidelity.

"If," said I, "you can find out my servant whom I left in Paris, I will give you another louis d'or." I was afraid, at first, to mention where he was to look for him.

"If he be not dead," replied the driver, "I will find him out.""What!" cried I, "even though he should be at the Tuileries?""Why, madame, I am one of the national guard. I have only to put on my uniform to be enabled to go to any part of the palace I please. Tell me his name, and where you think it likely he may be found, and depend upon it I will bring him to you.""Perhaps," continued he, "it is your husband disguised as a servant; but no matter. Give me a clue, and I'll warrant you he shall tell you the rest himself by this time to-morrow.""Well, then," replied I, "he is in the Pavilion of Flora.""What, with the Princesse de Lamballe? Oh, I would go through fire and water for that good Princess! She has done me the honour to stand godmother to one of my children, and allows her a pension."I took him at his word. We changed our quarters to his father's house, a very neat little cottage, about a quarter of a mile from the town.

He afterwards rendered me many services in going to and fro from Passy to Paris; and, as he promised, brought me my servant.

When the poor fellow arrived, his arm was in a sling. He had been wounded by a musket shot, received in defence of the Princess. The history of his disaster was this:

同类推荐
热门推荐
  • 大佬们今天也想低调

    大佬们今天也想低调

    【心若向阳Ⅱ】在道上,有两个魔鬼一样的存在——曼珠沙华,杀手界的神话,当之无愧的黄泉之花;堕天,所有人的噩梦,冷血残暴不要命的暴君,人称道上的终极黑洞大bug。然而在全是风云人物的清禾高中里,名传整个学生圈的E班,两位大佬狭路相逢,各种意外各种掉马,甚至不忘扒身边人的马甲,凶残至极。沐子洐:我只是一个医生。江默彦:我只是一个总裁。令雯:我家里只是卖首饰的。萧易:我只是一个少爷。廖琛:我只是家里有钱。安梓离:啥也不说了,我吃软饭的。【全员大佬】最后本该是敌人的两位大佬躺在对方的怀里,秀嘴炮秀智商各种怼。琴岚:你扒,你尽管扒,吓死你省得我灭口。韩寻:是挺吓人的,但是…怎么扒着扒着我就成了你老板?琴岚:……【桀骜邪魅全能大佬韩寻×钢铁直女神仙大佬琴岚】【父子上阵,所向披靡;夫妻联手,天下无敌!】【半架空/半科幻/全员神仙】
  • 半缘盛世半缘卿

    半缘盛世半缘卿

    一段玉佩承接一段感情,原只我一人守候。我只盼一生一世一双人,怎料时过境迁,眼前之人亦非良人。我只愿平平淡淡过一生,怎料天意弄人,被卷入层层漩涡。既已如此,欺我的,辱我的,且看我涅槃重生。小剧场:丞相府前两个人在低声言语。“你听说了没,当朝丞相竟然惧内。”“不可能,不可能。丞相是何等人物,权倾朝野,可谓是……”后话被一道愤怒的女声打断:“宋墨浔,你给老娘滚蛋!”两人看了一眼丞相府,颤抖着走开,心里为丞相大人默哀。
  • 芍药将军

    芍药将军

    芍药从小命途多舛,跟着师父勤学武艺,立志将来仗剑天涯,不想坑徒弟的师父收拾好早走一步,留下她一人掌管操持庞大临渊令,尽心尽力辅佐照顾败落皇室的遗子周明庭。然而万万没想到,一个没看好孩子长歪了,成功登基上位没几年就架空她权力,剪掉所有羽翼,把她关进皇宫地牢里,隔三差五还要来假惺惺嘘寒问暖一番。她躺在囚牢里悲催的想,等老子出去,一定要来一场说走就走的旅行。这真的是个从小梦想仗剑江湖,后来工作忙没去成的伤心故事……
  • 幸福火影之绝对防御

    幸福火影之绝对防御

    忘忧拖着小腮帮,坐在天台上,郁闷的想着:“长门哥哥和君麻吕哥哥真的没有基情吗?白尼桑为什么长得那么中性呢?不知道人家很是着急吗?迪达拉哥哥,你的真爱又在什么地方?唉,家里出众的哥哥实在是太多了,终生大事很愁人呀!你们能在表现的和原著不一样点儿吗?”自来也看着自家可爱的乖女,也无奈的叹口气,“唉,为什么人家的乖女就是看不到自家的老爹还是单身贵族呢?操心那些妹控的小子干嘛?”鸣人突然冒出金黄色的脑袋,傻笑的看着忘忧,讨好的说:“小宝,还有哥哥我呐,哥哥的良配是谁呀?哥哥很着急哦!”鹿丸一脚踹飞了鸣人,摸摸忘忧的小揪揪辫,“小宝,咱们环球旅游去吧,远离这些无聊的妹控,妹控最讨厌了。”
  • 魔殇天下

    魔殇天下

    我的武器必须是独一无二的,而且后人拿到我的武器人们会记住它,记住我。
  • 武道危途

    武道危途

    每一项都要一千贡献点,骰子下方那行字很伤人,贡献点余额一百五十点。“我好穷啊!”宋子安举起骰子,使劲向大门方向扔出去。他伸手点击怒气“对不起,宿主现在不到练气境,怒气尚未开启”“你没看出来吗,我现在很生气,怒气值很高好不好!”武道之路即是险徒,既有道路艰难、荆棘丛生,也有风光无限、神仙眷侣。
  • 我杀死了一只老鼠

    我杀死了一只老鼠

    一只老鼠引发的感想,鼓励我们要正确认识自然的规律与魅力。
  • 唯有你甜

    唯有你甜

    “楚同学,请问一下表白成功是什么感受?”谭佐握拳做话筒,伸到楚希嘴边,期待地看着他。“你终于瞎了。”楚希笑眯眯地看着她。此时两人眉眼弯弯的眼里只有彼此。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 人间是否值

    人间是否值

    一个16岁女生的初中经历从拥有到失去从希望到绝望重度抑郁,朋友的一个个离去……“早就跟你说了,不要跟她玩……”最终的她会如何,她能走出阴影吗“我真的是个怪人吗……”