登陆注册
18808600000027

第27章 SECTION I(26)

She declares that for a long time she has felt as if she was only four-and-twenty years of age; why don't you give some to the King?"--"Ah! Madame," said he, with a sort of terror, "I must be mad to think of giving the King an unknown drug." I went into my room to write down this conversation. Some days afterwards, the King, Madame de Pompadour, some Lords of the Court, and the Comte de St. Germain, were talking about his secret for causing the spots in diamonds to disappear. The King ordered a diamond of middling size, which had a spot, to be brought. It was weighed; and the King said to the Count, "It is valued at two hundred and forty louis; but it would be worth four hundred if it had no spot. Will you try to put a hundred and sixty louis into my pocket?" He examined it carefully, and said, "It may be done; and I will bring it you again in a month." At the time appointed, the Count brought back the diamond without a spot, and gave it to the King. It was wrapped in a cloth of amianthus, which he took off. The King had it weighed, and found it but very little diminished. The King sent it to his jeweller by M. de Gontaut, without telling him anything of what had passed. The jeweller gave three hundred and eighty louis for it. The King, however, sent for it back again, and kept it as a curiosity. He could not overcome his surprise, and said that M. de St. Germain must be worth millions, especially if he had also the secret of ****** large diamonds out of a number of small ones. He neither said that he had, nor that he had not;but he positively asserted that he could make pearls grow, and give them the finest water. The King, paid him great attention, and so did Madame de Pompadour. It was from her I learnt what I have just related.

M. Queanay said, talking of the pearls, "They are produced by a disease in the oyster. It is possible to know the cause of it; but, be that as it may, he is not the less a quack, since he pretends to have the elixir vitae, and to have lived several centuries. Our master is, however, infatuated by him, and sometimes talks of him as if his descent were illustrious."I have seen him frequently: he appeared to be about fifty; he was neither fat nor thin; he had an acute, intelligent look, dressed very simply, but in good taste; he wore very fine diamonds in his rings, watch, and snuff-bog. He came, one day, to visit Madame de Pompadour, at a time when the Court was in full splendour, with knee and shoe-buckles of diamonds so fine and brilliant that Madame said she did not believe the King had any equal to them. He went into the antechamber to take them off, and brought them to be examined; they were compared with others in the room, and the Duc de Gontaut, who was present, said they were worth at least eight thousand louis. He wore, at the same time, a snuff-box of inestimable value, and ruby sleeve-buttons, which were perfectly dazzling. Nobody could find out by what means this man became so rich and so remarkable; but the King would not suffer him to be spoken of with ridicule or contempt. He was said to be a bastard son of the King of Portugal.

I learnt, from M. de Marigny, that the relations of the good little Marechale (de Mirepoix) had been extremely severe upon her, for what they called the baseness of her conduct, with regard to Madame de Pompadour.

They said she held the stones of the cherries which Madame ate in her carriage, in her beautiful little hands, and that she sate in the front of the carriage, while Madame occupied the whole seat in the inside. The truth was, that, in going to Crecy, on an insupportably hot day, they both wished to sit alone, that they might be cooler; and as to the matter of the cherries, the villagers having brought them some, they ate them to refresh themselves, while the horses were changed; and the Marechal emptied her pocket-handkerchief, into which they had both thrown the cherry-stones, out of the carriage window. The people who were changing the horses had given their own version of the affair.

同类推荐
  • 正谏

    正谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驻梦词

    驻梦词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壶史

    壶史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经之二

    圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 机遇的把握(优秀人才成长方案)

    机遇的把握(优秀人才成长方案)

    机遇对于人的成功非常重要,但是机遇来了的时候,如果我们还没有做好准备,这时机遇只会让我们悔恨。为了等待机遇,我们应该有足够的诚心去做好准备。作
  • 大广方总持宝光明经

    大广方总持宝光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世到底去哪了

    末世到底去哪了

    聂凡丁做了一个奇怪的梦,竟学会了十八种语言。不只如此,梦中的事在现实也一件件的应验了。在那梦中,一天之后,末世就要来临了。经过一番验证之后,聂凡丁信了。于是他先暴打了主管,辞了工作。然后花光了所有的钱,买了武器和食物,做好了末世崛起的一切准备。然而,时间到了,末世却没来……幸好,灵气复苏如期而至了!书友群:蜗牛的家:671046272
  • 十月的蓝色天堂

    十月的蓝色天堂

    记忆里,那个人曾经说过,天堂是蓝色的,是那种清澈的、充满希望的颜色。如果有一天我找不到属于自己的天堂,他会为我画出一个蓝色的天堂,让我永远快乐。年少时的承诺,随着岁月的流逝越渐变得清晰起来……
  • 遥望追仙

    遥望追仙

    人生在世,总有一些追求,或追求至高无上的权力,或追求富可敌国的财富。再不济呢,也梦想着内有温柔佳人陪伴,生活无忧;外有知心好友相知,酩酊一场。但王政非,一个伶俐中带点小腹黑的男同胞,却陷入一场虚无缥缈的追仙之旅。遥望前路,艰难追仙。
  • 萌妃传

    萌妃传

    只因一场吓昏韩萌萌昏迷过去。魂魄穿越到北岳,九王妃韩芋芋体内。万万没想到美男“夫君”越阳竟然是一个绝世腹黑男!
  • 儿童逆反心理学

    儿童逆反心理学

    逆反期是孩子生理、心理发展的必经阶段,是孩子由不成熟向成熟转化过程中的正常表现。如果孩子出现了逆反行为,父母应保持平和的心态,用积极的态度、科学的知识、正确的方法引导孩子。《儿童逆反心理学》列举儿童逆反期的种种行为,以生活化的案例,佐以深入浅出的理论阐述,引导父母了解逆反期孩子的身心发展特点,利用春风化雨的教育方式,引导孩子努力完善自我,健康成长。
  • 太上玉清谢罪登真宝忏

    太上玉清谢罪登真宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 财经法规与会计职业道德历年真题及命题预测试卷

    财经法规与会计职业道德历年真题及命题预测试卷

    本套丛书包含《会计基础》《财经法规与会计职业道德》《初级会计电算化》三本教材以及《会计基础历年真题及命题预测试卷》《财经法规与会计职业道德历年真题及命题预测试卷》《初级会计电算化历年真题及命题预测试卷》三本试卷。为方便广大考生学习理解和掌握会计从业资格考试最新大纲的内容,本丛书编写组从“紧扣大纲变化,精准诠释本省考试风向”的历年出发,在深入研究考试大纲和历年真题的基础上,编写了本书,以供各有关部门和各地会计管理机构及广大考生参考使用。
  • 我的目标是首富

    我的目标是首富

    范南被“目标系统”砸中了。每完成一个目标任务,范南都将获得金钱奖励。…多年后。记者拿起话筒提问:“范先生,请问你的烦恼是什么?”范南45度角仰望天空,淡然道:“很明显,太有钱就是我的烦恼,其实不怕告诉你,我对钱完全不感兴趣…嗯?什么东西?”记者指着范南惊恐道:“范…范先生…你头上有鸟屎!”范南:“…”