登陆注册
19033100000062

第62章 A Western Student of Chinese Painting Personal Fil

When he was nearly 20 years old, he traveled to Greece. OnCrete, in the HertsReese Museum, he saw pottery jars, chops, and wallpaintings for the first time. He was completely into the paintings andpatterns on them, he says: “Really, I did not drink any alcohol, but forthree days I was in a state of drunkenness. One day, about 20 years later, Francois suddenly had the impulseto try painting on a large canvas. When the first sets of canvas wereready, he decided to go to Madrid. That was the first time he had beenthere. In the Museo Nacional Del Prado, he saw the Flemish artistBosch’s works, they were exaggerated and weird. They immediatelyattracted his attention. At the same time, he also indulges in Goya’

s world. From Goya’s painting in the Ermita de San Antonio de LaFlorida, he sensed the Chinese style, although the content of the paint18ing was typically Western.

The journey to Spain made Francois a real painter. A door hadopened for him, and it connected the West to the East.

Twenty years later, in 2007, one of the collections from the PradoMuseum — “From Tiziano to Goya” — came to Beijing. Standing onthe foreign land, facing his early piece, Francois again felt the happinessof painting. His feeling led his spirit. In the China National Museumof Fine Arts, Francois saw the masterpieces once again, and tearsburst from his eyes. He really hopes that the Chinese people can alsofind such happiness, which can only be found in the most classical art.

Chinese Art: Calm and HarmoniousWhy does he love Chinese art so much? When asked, Francoislooked like an innocent child and answered: “I don’t know. In 1983, he started to learn the Book of Changes; in 1984, hestarted reading Words of Monk Bitter Melon (the work of painter ShiTao, who lived in the 1600s at the end of the Ming Dynasty and earlyQing Dynasty)。 When he started to touch Chinese culture, first he readChinese ancient masterpieces; that was 25 years ago.

Everything comes from the simplest drawn line. He understandsShi Tao’s words deeply, that freedom and spirit are hard to find inWestern culture.

In 1994, Francois first came to China. For the first time, Easternculture pulled aside her veil in front of this Western painter. Francoisrealized that the Chinese people are really different from Westerners,for example, the Chinese people like to ask questions, while the Westernersfocus more on answers. In Qu Yuan’s Heaven Asks, he threw170 heavy questions at readers. The Westerners worked harder on answeringquestions. For example, in the Bible, laws are set down abouthow people should behave.

His lifestyle is almost exactly that of an authentic Chinese person:he eats Chinese food, drinks Chinese tea, has Chinese friends,discusses Chinese historical figures and practices Taiji. “Chinese aes thetics give me a kind of confidence. “I like Ba Da and Xu Wei,” this slender Frenchman said, wordby word. He likes the simple feeling they convey, he feels the eternalin an instant. Truly, in Francois works, you can see Ba Da Shan Ren’

s style; only this Ba Da Shan Ren is wearing a Western suit and possessesFrench elegance.

When asked the difference between the Chinese brush and the oilpainting brush, Francois said directly: one is soft, the other is hard. Helooks for brushes all over Beijing, from Panjiayuan to Liulichang to aneight-square-meter shop next to Guozijian.

Chinese painting uses rice paper, and paintings are made veryquickly. The painters have to compose their works first in their mind,because there is no way to make corrections after you finish painting.

Chinese painting also saves a lot of room, only a few strokes can collectall kinds of elements and bring them together. Francois believesthat Chinese painting provides him with a kind of spiritual freedom,and he said: “Chinese art is hailed as the acme of perfection. It displaysso much imagination, and satisfies people’s pursuit of wisdom,tranquil and harmony. At the end of 1989, Francois met Chinese anthropologist Yuhuo. Later this anthropologist from Beijing Normal University becamehis wife. In the past, in Paris, when Yu Shuo saw Francois’

s paintings for the first time, her first impression was that they werebeautiful, a kind of beauty filled with wildness and mystery. It was justlike the feeling she had when she saw Spanish or Gypsy girls.

After they were married, Yu Shuo found out that Francois performsa “Holly Ceremony” every morning. One morning, when hefinished washing, he suddenly told his wife, using the Chinese wordshe just learned: “I am going to find my head.” His wife immediatelyunderstood that he was going out for some fresh air.

Waking up headless and gradually finding his head again hasbecome Francois’s Holly Ceremony. Francois’s ceremony has threeparts: drinking a cup of coffee, reading three poems, and painting threeink paintings. Before he’s finished this, nothing his wife says to himactually enters his brain.

When Francois accompanied his wife to Alps to do anthropologicalresearch, he discovered a mysterious valley with more than100,000 rock paintings. Every day he walked on small paths in themountain and found the quietness that can only be found in his studio.

Francois suddenly realized that people actually did not know anythingabout the creation of nature.

“The Westerners don’t paint mountains, but oceans.” Francoissaid, because in the eyes of Western painters “The still mountains cannotshow one’s painting skills, but flowing water can. Maybe it is the habit of Chinese painters to love painting mountains.

Francois said that he would rather leave the oceans to the philosophersand go to observe the mountains. According to him, a traditionneeds to be maintained and transferred, but to his surprise, nowadays,painters all love to live in big cities, and don’t choose to stay in themountains.

同类推荐
  • 英语PARTY——人物风采

    英语PARTY——人物风采

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 那些难以忘怀的电影

    那些难以忘怀的电影

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
  • 英语PARTY——不列颠之狮·英格兰

    英语PARTY——不列颠之狮·英格兰

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 课外英语-七彩音符奔放的旋律(双语版)

    课外英语-七彩音符奔放的旋律(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括雪绒花、白兰鸽、昔日重来、铃儿响叮当、奔放的旋律、友谊地久天长、雨中的节奏等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
热门推荐
  • 夫多不教妻之过

    夫多不教妻之过

    她,阎猫儿,职业婚托。高文凭,高智商,姿色过人,游走在渴盼第二春的老男人之间,以结婚为诱饵,骗取财富,逍遥挥霍,过着今朝有酒今朝醉的惬意生活。家族渊源是身为老白脸的老爸,当然,老爸并不是生来就老,只是一直从小白脸做到老白脸而已。所以,在一色牟利这一行当里,她是根正苗红,理直气壮。
  • 超玄幻垃圾站

    超玄幻垃圾站

    回家过年的苏铭,在除夕夜放礼花的时候,意外碰上了来自幻界的垃圾,他曾以为是老天捉弄他,但在清理了一次次的神奇垃圾后明白,这是他这辈子最大的奇遇……
  • 皇帝行

    皇帝行

    一个比较惫懒的人,回到过去,按照他所了解的穿越经验,应该能获得很舒服吧!现实是:进一步荣华富贵,退一步百丈悬崖,他别无选择!可问题是他不知道该怎么进,好吧,承认他在权力和政治上是菜鸟!不过没有关系,咱去求那些历史上的大神。让别人为自己的幸福努力这才是做皇帝的最高境界!
  • 毒后天下

    毒后天下

    穿越第一天就生了个儿子,可是臭小子的爹却玩消失。哼,别让老娘逮到你,否则就……嘿嘿嘿!
  • 大周女官

    大周女官

    这是最灿烂的年代,王朝繁荣兴盛,文明百花齐放。这是最凶险的年代,外有胡族豺狼,内有朝堂纷争。这里强者为尊,男女同朝为官,权谋博弈只为那无上权利。带有前世残缺记忆的农家女闵清,又如何应对万物为刍狗的乱世?且看各色大女子,挥斥方遒,指点江山,争无上荣光。ps:本文无男主!极少概率娶妻!非女尊!前期主种田科举,后期主仕途天下,大周女性可光明正大科举当官,婚姻平等可同性异性。
  • 凌帝塑天

    凌帝塑天

    纵然万劫不复,我依然待你眉眼如初;纵然海枯石烂,我依然对你岁月如故;纵然相思入骨,我依然堕入三世轮回。
  • 我能改变特性

    我能改变特性

    被车撞死的李升平在奈何桥上发现自己拥有了改变物品特性的能力。看着孟婆汤。孟婆汤:能完全消除上一世的记忆……孟婆汤:无
  • 错等繁花落

    错等繁花落

    我们不经意间的错过,只有等到繁花落尽才明白,那不过是彼此眼中的风景!
  • 正值彼岸花开时

    正值彼岸花开时

    【架空】【古言】(还有点偏玄幻……)详情见文章内。欢迎加入小说群:647367994
  • 徐小子逆袭记

    徐小子逆袭记

    在江湖一直低调隐秘传承数千年的“邪派”剑济门,其门徒悄然在明国时期出现,遭遇“龙魂战队”,丢下两具尸体被俘一人,一人逃亡,神秘消失,不知所踪。。。2014年夏,自幼民运坎坷的农村小子徐东,背上背包,踏上前往广南省南圳市的打工生涯。。。。。。。