登陆注册
19811700000031

第31章 ELLEN TERRY(3)

I was living in Longridge Road when Henry Irving came to see me. Not a word of our conversation about the engagement can I remember. I did notice, however, the great change that had taken place in the man since I had last met him in 1867. Then he was really very ordinary-looking--with a moustache, an unwrinkled face, and a sloping forehead. The only wonderful thing about him was his melancholy.

When I was playing the piano, once, in the green room at the Queen's Theatre, he came in and listened. I remember being made aware of his presence by his sigh--the deepest, profoundest, sincerest sigh I ever heard from any human being. He asked me if I would not play the piece again. The incident impressed itself on my mind, inseparably associated with a picture of him as he looked at thirty--a picture by no means pleasing. He looked conceited, and almost savagely proud of the isolation in which he lived. There was a touch of exaggeration in his appearance, a dash of Werther, with a few flourishes of Jingle!

Nervously sensitive to ridicule, self-conscious, suffering deeply from his inability to express himself through his art, Henry Irving in 1867was a very different person from the Henry Irving who called on me at Longridge Road in 1878. In ten years he had found himself, and so lost himself--lost, I mean, much of that stiff, ugly self-consciousness which had encased him as the shell encases the lobster. His forehead had become more massive, and the very outline of his features had altered. He was a man of the world, whose strenuous fighting now was to be done as a general--not, as hitherto, in the ranks. His manner was very quiet and gentle. "In quietness and confidence shall be your strength," says the psalmist. That was always like Henry Irving.

And here, perhaps, is the place to say that I, of all people, can perhaps appreciate Henry Irving least justly, although I was his associate on the stage for a quarter of a century, and was on terms of the closest friendship with him for almost as long a time. He had precisely the qualities that I never find likable.

IRVING'S EGOTISM

He was an egotist, an egotist of the great type, never "a mean egotist," as he was once slanderously described; and all his faults sprang from egotism, which is, after all, only another name for greatness. So much absorbed was he in his own achievement that he was unable or unwilling to appreciate the achievements of others. I never heard him speak in high terms of the great foreign actors and actresses who from time to time visited England. It would be easy to attribute this to jealousy, but the easy explanation is not the true one. He simply would not give himself up to appreciation. Perhaps appreciation is a wasting though a generous quality of the mind and heart, and best left to lookers-on who have plenty of time to develop it.

I was with him when he saw Sarah Bernhardt act for the first time.

The play was "Ruy Blas," and it was one of Sarah's bad days. She was walking through the part listlessly, and I was angry that there should be any ground for Henry's indifference. The same thing happened years later when I took him to see Eleonora Duse. The play was "Locandiera," to which she was eminently unsuited, I think. He was surprised at my enthusiasm. There was an element of justice in his attitude toward the performance which infuriated me, but I doubt if he would have shown more enthusiasm if he had seen her at her best.

As the years went on he grew very much attached to Sarah Bernhardt, and admired her as a colleague whose managerial work in the theatre was as dignified as his own; but of her superb powers as an actress Idon't believe he ever had a glimmering notion!

Perhaps it is not true, but, as I believe it to be true, I may as well state it: It was never any pleasure to him to see the acting of other actors and actresses. Salvini's Othello I know he thought magnificent, but he would not speak of it.

IRVING'S SIMPLICITY OF CHARACTER

How dangerous it is to write things that may not be understood! What I have written I have written merely to indicate the qualities in Henry Irving's nature which were unintelligible to me, perhaps because I have always been more woman than artist. He always put the theatre first. He lived in it, he died in it. He had none of my bourgeois qualities--the love of being in love, the love of a home, the dislike of solitude. I have always thought it hard to find my inferiors. He was sure of his high place. In some ways he was far ******r than I.

He would talk, for instance, in such an ignorant way to painters and musicians that I blushed for him. But was not my blush far more unworthy than his ******* from all pretentiousness in matters of art?

He never pretended. One of his biographers had said that he posed as being a French scholar. Such a thing, and all things like it, were impossible to his nature. If it were necessary, in one of his plays, to say a few French words, he took infinite pains to learn them, and said them beautifully.

Henry once told me that in the early part of his career, before I knew him, he had been hooted because of his thin legs. The first service Idid him was to tell him that they were beautiful, and to make him give up padding them.

"What do you want with fat, podgy, prize-fighter legs!" Iexpostulated.

I brought help, too, in pictorial matters. Henry Irving had had little training in such matters; I had had a great deal. Judgment about colours, clothes, and lighting must be trained. I had learned from Mr. Watts, from Mr. Goodwin, and from other artists, until a sense of decorative effect had become second nature to me.

Praise to some people at certain stages of their career is more developing than blame. I admired the very things in Henry for which other people criticised him. I hope this helped him a little.

同类推荐
热门推荐
  • 乱世魔妃是上神

    乱世魔妃是上神

    她是魔族公主,一夜之间魔族成了她的噩梦。转世投胎后……原本以为在人间可以做个无忧无虑的千金小姐,魔族的到来再一次毁掉了她的幸福……眼睁睁看着父母双亲被魔物残害,镇子一千六百多口人横尸遍野,人间地狱。她,要报仇!
  • 最后的神抵

    最后的神抵

    晚辈在此恭送前辈赴死!轮回大吼道:怎么可能?你怎么可能没死!诳噪,他挥手之间世界安静了
  • 落风云引

    落风云引

    本书情节曲折节奏跳跃,多线同开,不定期更新,身体不适者慎用!一个弥天大谎,一个迎接魔王归来的救世主,一群可歌可泣的勇者,种族之间的纷争,是非错乱真真假假……神说,这个世界没有真相。PS:本文多线同时推进,为方便阅读,会于章节名标明线路。
  • 帝皇纪元

    帝皇纪元

    世界上总有些人就算死了,他还会回来;总有些人纵是几度轮回,犹有渡船人;总有些人虽仅一世繁华,却震慑无数纪元;总有些人就算不复存在,依旧是禁忌的存在。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大佬没有我不能活

    大佬没有我不能活

    陆承川是娱乐圈屹立不倒的常青树,为人端正寡欲,行事低调神秘。禁欲也不是说说而已,出道十年几乎没有传出过绯闻,靠着演技年纪轻轻成为了影帝。直到陆承川意外绑定了一个【宠妻系统】“滴——任务下达:半小时内安抚攻略目标许愿并让她开心。”“滴——任务下达:一小时内与攻略目标许愿亲密接触。”“滴——任务下达:中午陪攻略目标许愿吃饭。”陆承川嗤笑,并不放在眼里,直到一段视频曝光——
  • 欲盖谜章

    欲盖谜章

    一位年轻精神科女医生,在某个夜晚入梦后,惊奇地发现自己穿越到了古代?但在梦醒后,一切都回到正轨,生活一往如常地进行着。然而,一入睡便又会回到相同的梦境,各种奇怪的事件接连发生,古代的梦境与现实的生活循环交替,这让她意识到这并不是简单的梦境。百思不得其解的她决定去寻找答案,于是在梦境与现实中不断切换穿梭,谜底逐渐浮现……
  • 祀义篇

    祀义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悲催的穿越:风流小太监

    悲催的穿越:风流小太监

    他不知道有没有真的爱情。别人对他的情是理所当然,他没有必要百分百的回报。可在一次救人的意外中,他莫名的穿越了。他不是什么大人物,而是一个小小的太监,可这个太监却混的风生水起。皇帝、太子、贵妃都刮目相看不说,还有红颜知己们的真心真意,让他最终明白真情时,却……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!