登陆注册
24789900000025

第25章 西方人的姓与名

在世界上绝大多数文化里,人的名字都是由姓和名构成,只是在不同的文化里,姓和名的排列顺序不一样。在英语中,“姓”指“family name”,也就是“surname”或“last name”;“名”指“given name”,也就是“first name”,有时还包括“middle name”,这就要看在哪些文化中了。在汉文化区里,一般是姓在前,名在后,包括中国、日本、朝鲜、越南等国家。在汉文化区以外,一般是名在前,姓在后,但也有例外,如匈牙利、马达加斯加以及罗马尼亚部分地方的排列顺序与中国人的姓名顺序一样。

在以英语为母语的国家里,姓名的排列是名在前姓在后。如Peter Johnson(彼得·约翰逊),Peter是名,Johnson 是姓。很多人的姓名由三节构成,一般来说,第一节是教名(Christian name),中间是本名,最后一节为姓,如John Quincy Adams(约翰·昆西·亚当斯),也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为中间名。妇女在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如Liza Wilson(丽莎·威尔逊)女士与John Davis(约翰·戴维斯)先生结婚后,女方姓名为丽莎·戴维斯。当然,也有很多女士婚后保留娘家的姓,于是,娘家的姓就成了中间名。比如,英国著名的女诗人伊丽莎白·巴瑞特(Elizabeth Barrette)与罗伯特·布朗宁(Robert Browning)结婚后,名字就变成了“伊丽莎白·巴瑞特·布朗宁”(Elizabeth Barrette Browning)。

法国人姓名与英国人基本一致,也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。有时法国人的姓名可长达四到五节,如著名作家莫泊桑的全名是Henri Rene Albert Guy de Maupassant(亨利·勒内·阿尔贝·居伊·德·莫泊桑)。在中国,我们都简称他为“莫泊桑”。法文名字中常常有le、la等冠词,de等介词,译成中文时,常常与姓连译,如la Fantaine(拉方丹)、le Bret(勒布雷)、de Gaulle (戴高乐),冠词和介词起着将名和姓隔开的作用。许多法国人使用双名或复姓,通常是父姓+母姓或承袭父亲的复姓,女子婚后也有用夫姓+父姓的复姓。双名和复姓的两个词之间用连字符(-)隔开,如Jean-Pierre(让-皮埃尔,双名)、Jacques-Yves(雅克-伊夫,双名)、Bourges-Maunoury(布尔热-莫努里,复姓)、Martin-Chauffier(马丹-肖菲耶,复姓)等。

西班牙人的姓名通常有三节,如卡洛斯·皮莱斯·冈萨雷斯,第一节为本人名字,第二节为父姓,第三节为母姓。也有的人名字有四节,前两节为本人名字,后面分别是父姓和母姓。西班牙人一般以父姓为姓,但也有少数人用母姓为姓。如Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez(迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦·贝拉斯克斯),跟法语一样,de是介词,Silva是父姓,y是连词,Velasquez是母姓。已婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓,如西班牙前国家元首弗朗西斯科· 佛 朗 哥 的 全 名 是Francisco Pauolino Hermenegildo Teodulo Franco Bahamonde(弗朗西斯科·保利诺·埃梅内希尔多·特奥杜洛·佛朗哥·巴蒙德,1892—1975)。前四节为个人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。称呼时,用第一节名字加父姓就行。葡萄牙人姓名也多由三、四节组成,不同之点是,母姓放在父姓前。

俄罗斯人的姓名一般由“本人名字+父亲名字+姓”三节组成。如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名,伊万诺维奇为父名,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以“娃、娜、娅”结尾。尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃,尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。俄罗斯人的姓名中,性别特征很明显。同一家庭的兄弟姐妹,父称和姓虽然相同,但由于性别不同,表达形式就不一样,主要表现在词尾的变化上。男性的父称后加表示阳性的后缀,多数为“维奇”(表示“之子”);女性的父称后加表示阴性的后缀,多数为“芙娜”(表示“之女”)。男人姓的结尾多为“夫”、“斯基”等,女人姓的结尾多为“娃”、“卡娅”等。如一家兄妹,其父姓伊万诺夫,名伊万,则他们的父称和姓分别是“伊万诺维奇·伊凡诺夫”(男性)和“伊万诺芙娜·伊万诺娃”(女性)。

不管是在东方还是在西方,人名索引都是姓在前名在后。不过,这里仍然存在一个细微的差别,西方人名索引中,姓和名之间要用逗号分开。我们在分析为什么中国文化中姓在前名在后而西方刚好相反的时候,有人提出大胆的设想,即:中国文化强调集体而非个体,集体要优先于个体。“姓”是一个集体的符号,“名”具有个体属性,所以中国的姓名文化突出“姓在前名在后”的特征;西方文化则强调个性自由,突出个体的存在,因而名在前姓在后。这当然是有一定道理的。然而,只要我们进一步分析西方人的名字和中国人的姓,我们不难发现,这两者存在一些共同点,即“有限性”:中国人的姓和西方人的名字在总数上相当,都不超过5 000个,常见的也就在500以内。这些有限的符号被上下五年前上千亿人口重复利用着。西方人的姓相对于名字来说数量要庞大得多,如果不是在一个家庭内,你很难碰到两个姓相同的人。中国人的名字是可以千变万化的,数目巨大。中国人的名字具有很强的个体特征,而西方人的名字则不具备,因此西方人的名字无法突出个性,倒是更体现集体特征。

如果我们从认识论的角度来考察东西方姓名排列顺序的话,我们可以发现这里存在一个共性:我们习惯于将熟知的信息放在前面,将不熟悉的、个体差异性强的信息放在后面。我们在介绍陌生人的时候,你肯定更容易记住中国人的姓和西方人的名。说实话,我认识很多英国人和美国人,绝大多数我只知道他们的名字,不知道他们的姓。

中国在远古时期就有了姓氏,比如,舜帝姓姚,名重华。而西方很多国家有姓氏的历史不长。古代英国是没有姓的,直到公元10世纪,才有部分贵族以封地为姓。公元15世纪,教会要求民众用“姓”来登记,“姓”才在英国普及开来。英国人的姓氏主要来源有下列几种情况:

(1)以职业为姓。例如,泰勒(Tailor,裁缝)、库伯(Cooper,制桶工)、米勒( Miller,磨坊主)、汉特( Hunter,猎手)、巴伯( Barber,理发师)、贝克( Baker,烤面包师)、卡特( Carter,马车夫)、卡朋特( Carpenter,木工)、克拉克( Clerk或Clark,办事员)、库克( Cook,厨师)、史密斯( Smith,匠人)、戈尔德史密斯(Goldsmith,金匠)、布莱克史密斯(Blacksmith,木匠)等。

(2)以地名或地貌为姓。例如,伦敦(London)、肯特(Kent)、牛津(Oxford)、谢菲尔德(Sheffield)、布鲁克(Brook,溪流)、希尔(Hill,小山)、佛瑞斯特(Forest,森林)等。

(3)以个人特征为姓,包括肤色、年龄、性格等。例如,布朗( Brown,棕色)、怀特( White,白色)、夏普( Sharp,敏锐的)、哈代(Hardy,坚强的)、杨(Young,年轻的)等。

(4)以动植物名称为姓。例如,伯德(Bird,鸟)、布尔(Bull,公牛)、福克斯( Fox,福克斯)、****( Hawk,鹰)、布什( Bush,灌木)、科顿(Cotton,棉花)、里德(Reed,芦苇)等。

(5)以绰号和美化之名为姓。例如,朗曼(Longman,长子)、朗费罗( Longfellow,长子)、肖特( Short,矮子)、施怀曼(Schweinmann,猪猡)等。有的家庭嫌绰号太猥琐,于是将其美化,如,摩根士坦(Morgenstern,晨星)、萨佛(Sapphire,蓝宝石)等。

(6)以父辈或主人的名字为姓,一般是在名字之后加-son, -ing或-s,或者在前面加O’,Mac,Mc或Fitz等,表示“……之子”、“……之后”或“……家的仆人”。例如,约翰逊( Johnson)、汤普森(Thompson)、杰克逊(Jackson)、威尔逊(Wilson)、怀尔丁(Wilding)、菲尔丁(Fielding)、海宁(Henning,亨利之子)、罗伯茨(Roberts)、威廉姆斯(Williams)、瑞恰兹(Richards)等。爱尔兰人喜欢用O’作为前缀,表示“……之后”,如奥尼尔( O’Neil)、欧康纳(O’Conner)、欧哈拉(O’Hara)、欧卡西(O’Casey)等,苏格兰人则喜欢使用Mac或Mc O’作为前缀,如麦克阿瑟(MacArthur)、麦卡锡( McCarthy)、麦克唐纳( McDonald)、麦克米兰( McMillan)等。Fitz是受法文fils影响,还是儿子的意思,如菲兹杰拉德(Fitzgerald)等。

英语中的姓氏来源还有很多,在此不一一述说。

当然,虽然我们很难碰到两个姓相同的西方人,但这并不是说他们的姓多到每个人都不一样。西方人的姓跟中国一样,也呈群体出现态势。在美国,1 712个姓的人口占美国总人口的一半,有的大姓有上百万人口之众,如,姓“史密斯”的人占美国总人口的1%,超过两百万。据统计,美国2000年人口排在前十位的姓有:史密斯( Smith)、约翰逊( Johnson)、威廉姆斯( Williams)、布朗(Brown)、琼斯(Jones)、米勒(Miller)、戴维斯(Davis)、加西亚( Garcia)、罗德里格斯( Rodriguez)和威尔逊( Wilson);英国2010年人口排在前十位的姓分别是:史密斯、琼斯、泰勒( Taylor)、布朗、威廉姆斯、威尔逊、约翰逊、戴维斯、罗宾逊(Robinson)和赖特( Wright)。可以看出,有七个姓在这两个国家都排进了前十。美国因为有很多讲西班牙语的人口,所以西班牙的姓(加西亚和罗德里格斯)也在前十之列。

在英美两国排在前十的姓都很普通,有个别还用在名字之中,如史密斯和布朗。就连在中国,有大学学历的人都对这些姓耳熟能详。实际上,西方有大量的姓所占人口很少,本国人恐怕都没听说过。中国人口排在前十的姓有“王、李、张、刘、陈、杨、黄、赵、吴、周”,这些也是我们再熟悉不过的了。无论是在东方还是在西方,人口众多的姓都很简单,不生僻、不难写、易于辨认。因此,我们可以说,越是简单,越是常见,越有利于种族繁衍。

同类推荐
  • 回族史话

    回族史话

    本书介绍了回族的历史文化和杰出人物,以及回族对中华民族的贡献。
  • 历代帝王

    历代帝王

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。
  • 军事工程

    军事工程

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。
  • 神话传奇

    神话传奇

    神话由远古族群的人们集体创造并且流传下来,神话分为创世神话、始祖神话、洪水神话、战争神话、发明创造神话。本书选取了中国最著名,最为重要的神话呈现给读者。
  • 中华成语典故全读本

    中华成语典故全读本

    中华成语作为历史的缩影、智慧的结晶、语言的精华、文明的积淀,处处闪烁着睿智的光芒,是中华民族的文化瑰宝。成语以其言近旨远、华美简洁、形象生动的独有特点,传承了中华几千年丰富的历史精华,反映了古代中国的政治、军事、文化、民间习俗、道德风尚和理想志趣。成语中包含的内容极为丰富,一般都有其由来、典故和史实,这些精彩的历史片段构成了一个个鲜活有趣的成语故事。通过这些故事,读者可以了解中华民族悠久的历史,探寻深厚的历史文化渊源。《中华成语典故全读本(超值白金版)》取材广泛,着重选取了实用性强、具有启发和教育意义的成语故事,并集知识性、准确性、可读性和趣味性于一体。
热门推荐
  • 甜心的茶沫

    甜心的茶沫

    女主古璟沫在一个普通不红不火的奶茶店做个打工小妹,因她可爱活泼与当前之红明星艺人哥哥们相遇相知,并变成了Ay团队的助理,他们都很喜爱她,并尽着哥哥的职务保护爱护她,是个团宠。古璟沫喜欢这Ay团队的队长顾明睿,Ay团队有她,充满了许多乐趣,但是,这与明星哥哥们的一切相关事不是梦吗?在梦里发生了她死了,竟发生重生在了未遇到男神们之前……越往后,秘密都一切迎刃而解了……
  • 我能操控空间

    我能操控空间

    拥有操控空间的能力,变个小魔术,隐个身,那都不是事。
  • 天灵榜

    天灵榜

    心,心境。吾,自身。悟为吾心,吾心为悟。吾中有心,悟中有吾,吾不可不心,悟,不可无吾悟心本善乃斗帝心境无止乃斗魂道中之年乃意帝修士之气乃冥帝万物有灵,百年轮回,冥之神话,灵穹之年,方可为强者帝境,魂境,意境,冥境,在高之上也是无人知晓,乃大陆灵魂根本直至最后可成为那神龙的存在
  • 君与君欢:风华一世

    君与君欢:风华一世

    莫氏有女,名唤笙歌,自小娇惯。人人尽厌的莫氏嫡女再被推下悬崖后,换了魂。传闻,丞相嫡女被救回来后,性子大变。据说,她对昔日好友痛下狠手。据说,她让人喂姨娘喝下鸠酒。据说,她逼迫邻国太子铺下十里红妆迎娶她。据说……
  • 开国第一战4

    开国第一战4

    《开国第一战》是著名军史研究专家双石20年的积淀和心血之作。这部曾以《百战青锋劈泾渭》火爆各大军事论坛的作品,在海内外千万军迷中引起了极大反响,被认为是目前国内描写朝鲜战争“最精彩纷呈的佳作”。一位长期受美式教育影响的海外华人称:“这是迄今为止所见到的最真实感人的记录,从中第一次认识了中国军队将士的伟大。”这部全景式展现抗美援朝波澜壮阔历程的长篇军事作品,详尽记述了20世纪50年代朝鲜战争从背景到发生、演变、结束的全过程,真实再现了战争的原貌,揭秘了战争最隐秘的细节:朝鲜的进攻过程,美国政府的战略决策,志愿军的出兵经过,美军的战略布局,朝鲜战争的历次战役……
  • 快穿之清风自扰

    快穿之清风自扰

    对于明缨来说邻家姐姐一直是个神秘的人,重逢之日,让她发现更多的秘密。危机之时,让她重收灵魂碎片。
  • 西流之水

    西流之水

    由一次同学聚会饮酒过度而引发的群体穿越再醒来时却发现已变身并拥有一种至数种神秘的力量不过,新世界的明枪和暗箭已在迫不及待的等着他们在面对拥有着强大力量的各路麻烦制造者们没有退路他们只能昂然战斗
  • 进击吧,凌封少爷

    进击吧,凌封少爷

    “萧凌封,你个混蛋。”“怎么了我的未婚妻。”安曦晨生气的怼了他一下,趁他松手了立刻又踢了一脚“哼,谁叫你抱我的”说完开心的冲着他吐了吐舌头“你未婚夫让的,你这是谋杀亲夫啊”萧凌封不满道。“哼你也可以打我啊,不过咱们俩不相上下打也分不出胜负。”“我的未婚妻啊,飙车,柔道,跆拳道,枪法,钢琴……管理公司你样样都不比我差,要不以后你养我啊。”萧凌封戏谑一笑“我养你啊?”“嗯”“想的美啊你。”说着又给了一拳。“哼。”安曦晨自己悠闲的走了。有一个琴棋书画样样精通干什么都不比自己差的未婚妻,简直神了,未婚妻散发着神一样气质学习工作高冷霸气,原本有着强大气场的萧凌封在未婚妻面前如此温柔
  • 苏打柠蜜

    苏打柠蜜

    林晗第一次见到沈恩珉,他是新来的转学生,他有着精致的面庞,对林晗有这不同得到情感一次意外让他们有了接触,但是这不是他们第一次的见面
  • 怪异事物咨询所

    怪异事物咨询所

    某一天醒来,宁凡平静的生活因为系统加身而打破。游灵、异人、怪物闯入视线。诡异事物接连不断。怪谲在诞生、邪魔在低语、旧神在复苏!这个疯狂的时代,宁凡开起了一家咨询所,专门帮其他受到诡异事物困扰的生物,解决各类问题。……“我的名字叫宁凡,男,就读于一个普通大学的普通专业,目前情感状况单身。”“如你所见,本来我以为自己也会像其他学生那样,毕业工作结婚生子,但命运似乎给我开了一个大大的玩笑。”“自从在远房亲戚的葬礼上亲自见到他还魂后,我就知道自己可能无法做一个普通上学族了。”“但经过我深入研究后发现,这些怪异的东西,也并不是什么洪水猛兽。只要你能克服心中的不适,它们从某种程度上来说,是很和善的。”“反正,不和善的,统统弄死就好了。”