登陆注册
31771100000022

第22章 J(1)

jack千斤顶,起重器,插孔,插座

Useful Phrases实用短语

①a jack of all trades博而不精的人,万金油,三脚猫

Tom is a jack of all trades.

汤姆是个万金油。

②All shall be well, jack shall have jill.

愿天下有情人终成眷属。

③All work and no play makes Jack a dull boy.

只工作不玩,聪明的孩子也会变傻。

Daily Conversation日常会话

A:The boy can do nothing but study.

那个男孩除了学习什么也不会。

B:No wonder people say :all work and no play makes Jack a dull boy.

难怪人们说:只工作不玩,聪明的孩子也会变傻。

A:Our eduacation system should have some revolution, since exam-oriented education doesn't make for the development of children.

我们的教育体系应该做一些改革,因为应试教育并不有利于孩子的发展。

B:The Department of Education has advocated quality-oriented education for several years, but it still hasn't been carried out.

教育部门已经提倡素质教育几年了,但是仍未实施。

Notes:

1. revolution[rev?'lu:∫(?)n] n. 革命;变革

2. exam-oriented education应试教育

3. quality-oriented education素质教育

4. advocate['aedv?keit] v. 提倡,倡导

jam果酱,拥挤,堵塞

Useful Phrases实用短语

①be in a jam陷入困境

Unforturnately, when they came across the river they were in a jam.

不幸的是,当他们过河时陷入了困境。

②jam tomorrow可望而不可及的美好未来,许而不予的好东西

Her husband often settled for a promise of jam tomorrow before her when they hadn't got married.

他们还没结婚前她的丈夫就经常在她面前说一些美好未来的空话。

③jam on the brake(s)猛踩刹车

But for his jaming on the brakes, the old man has been killed.

要不是他猛踩刹车,这个老人已经被撞死了。

Daily Conversation日常会话

A:My husband always gives me jam tomorrow, but so far nothing has came true.

我老公总是给我许诺一些美好的未来什么的,但就目前为止,没有一样实现的。

B:I’m much better than you. My husband never promise me anything but he often brings me some surprise.

我就比你好多了。我老公从来不给我什么许诺,但是却经常给我带来一些惊喜。

A:I"m really jealous of you, while I have to face many realistic problems everyday.

我真的羡慕你,然而我每天不得不面对很多现实的问题。

B:Come on. That is life, isn't it?

振作起来。那就是生活,不是吗?

Notes:

realistic [,ri?'listik,] adj. 现实的

jerk急拉,猛推,颠簸,震摇,性情古怪的人

Useful Phrases实用短语

①jerk out/jerk sth. out(紧张得)急促而断续地说出,结结巴巴

地说

Under the threat of the enemy, she jerked out the secret.

在敌人的威胁下,她结结巴巴地说出了秘密 。

②jerk sb. around给某人出难题,为某人设置障碍,为难某人

Druing today's interview, the interviewer really jerked me around.

在今天的面试中,面试官着实为难了我一把。

③jerk out of猛地……;突然一下……

The sudden jerk out of sleep, the rough hand shaking your shoulder, the lights glaring in your eyes, the ring of hard faces round the bed.

你猛然地从梦中惊醒,一只粗糙的手推搡你的肩膀,灯光直照你的眼睛,一圈冷酷的脸孔围在床边。

Daily Conversation日常会话

A:I'm afriad I can't pass the interview because in today's interview the interviewer always jerks me around.

我恐怕通不过这次面试了,因为在今天的面试上面试官总是给我出难题。

B:It's not strange at all. Every company wants to get the suitable person.

这不足为奇。每个公司都想找到合适的人选嘛。

A:I guess they won't choose me. There're so many competitors who are more excellent than me.

我猜他们不会选择我。有那么多的竞争者,他们都比我优秀啊。

Notes:

1. suitable ['sju:t?bl]adj. 合适的,适当的

2. competitor[k?m'petit?] n. 竞争者,对手

job工作,职位,职业,任务

Useful Phrases实用短语

①a job of work分内的事,必须干的工作

You needn't appreciate me. It's just a job of work for me.

你不必感激我,这只是我分内的事。

②do the job起效用,有效

Your words really do the job for him, and now he is just like another person.

你的话对他真的有效,他现在就像换了个人似的。

③jobs for the boys为亲信安排的工作,任人唯亲

If an enterprise always insists on the principle of jobs for the boys, it usually can't go far.

假若一个企业总是坚持任人唯亲的原则的话,那么它就不会长久。

Daily Conversation日常会话

A:Thank you for your help. But for you, I can't finish the task on time.

谢谢你的帮忙,要不是你我就不能按时完成任务了。

B:Don't mention it. It's a job of work for me.

别提了,对我来说这是份内的事。

A:By the way, will you be available this evening I want to invite you to have dinner at my home.

顺便问一下,你今晚有空吗?我想请你到家里来吃顿饭。

B:Of course, I'm very glad to.

当然,我很乐意。

Notes:

1. but for要不是

2. on time准时

3. available [?'veil?bl] adj. 空闲的,有效的,可得的,可利用的

join连接,结合,加入,参加

Useful Phrases实用短语

①join up (with sb.)与某人联合,会合

The two breaches of red army would join up at Jing Gang Shan.

这两支红军队伍将在井冈山会师。

②join in (doing sth./sb.)参加,加入

I hope she can join in, but maybe it'll never happen.

我希望她能加入,但那也许永远都不可能了。

③join the club同样倒霉;别人也一样倒运;彼此彼此

So you didn't pass the interview either Join the club.

那就是你也没有通过面试?彼此彼此。

Daily Conversation日常会话

A:Mike, I didn't pass the interview. How about you?

迈克,我没有通过面试。你怎么样啊?

同类推荐
  • 英语PARTY——爱的港湾

    英语PARTY——爱的港湾

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语PARTY——仙踪之旅·德国

    英语PARTY——仙踪之旅·德国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • LaoTzu

    LaoTzu

    InaruralareainthenorthernpartofChina,aweddingistakingplace.TheritualisastrangebutrevealingmixtureofEasternandWesterntraditionandculture;ChineseweddingsdatebackthousandsofyearsandarealivingechoofancientChineseteachings.
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
热门推荐
  • 征程与归途

    征程与归途

    总有些瞬间,值得纪念;也总有那么一些人,小心翼翼的,从你身旁经过。。。。。
  • 见你才知惊鸿

    见你才知惊鸿

    演艺圈流传一句话,那就是:招惹了导演,是不想红了;招惹了制片方,是不想混了;招惹了迟驰,那就不用混了……在迟驰的世界里,有三大定律:简艺生气了,你一定不能笑;简艺忽然笑了,你最好快跑;招惹了简艺,那是自己找死……迟驰说:自来水不可以直接喝,苹果不洗不可以直接吃,但是,用自来水洗的苹果就可以直接吃!迟驰不能招惹,简艺不能招惹,当迟驰招惹上简艺,便谱下流芳年华!
  • 45号店铺

    45号店铺

    我贩卖着人间的太阳,你却像神明慷慨地将阳光洒向我亲~不要问我为什么不好好写简介,问就是,我的简介一本正经,而我的主角们却已经在沙雕智障的路上一去不复返了!鹅鹅鹅...
  • 对不起但我真的爱你

    对不起但我真的爱你

    父母双亡,国家陷入危机,自己痴心的人竟是如此不堪,风依雪该怎样面对这一切
  • 灵火大道

    灵火大道

    草木有灵,花石也可成道。这是一个人、妖、魔并立的世界。妖又分妖族、妖兽、飞行妖兽、海底妖兽、陆行妖兽。魔:僵尸、草、木花。石头也有灵性,风火水土,自然也能修炼人型。一样的玄幻,不一样的故事。
  • 诡城迷雾

    诡城迷雾

    一座墓,即一座城!李建军无意间翻出一颗珠子!但是万万没想到,这颗看似平凡的珠子中,却隐藏着惊人之迷。
  • 是你心里的光

    是你心里的光

    莱宝,当红花旦双重人格治愈者,遇上傲娇腹黑心理医生,利淮丞。莱宝的心路历程,利淮丞的追妻之路。如果再从来一次,我想我还是会爱上你。
  • 就是消啊

    就是消啊

    消是一种现象,即消失;消是一个动作,即消除;消是一种态度,即消解;消是一种思想,即消停。《消失的国度》是一款新开发的团战闯关游戏,在VR技术的支持下,参与者可以身临其境地体验更为真实的冒险征程。简单的游戏设定、神秘的故事背景、传统的战斗体验,纷繁的解密线索,谁能走进最后的荣誉殿堂,打开蔻西香榭丽宝盒,获取等额货币奖励?一切交给游戏决定!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 萌妃驾到:腹黑王爷来接驾

    萌妃驾到:腹黑王爷来接驾

    一觉起来,咦?这是哪?来到莫名大陆,“欺她者,残。伤她者,死。”一陌生美男道某位萌妹纸表示很不好:“爷,我认识你吗?”美男:“很快就认识了”