登陆注册
31771100000047

第47章 V(1)

vain徒劳的,自负的,空虚的,惘然的

Useful Phrases实用短语

①in vain徒然,徒劳无功

All my efforts were in vain.

我的一切努力都白费了。

Daily Conversation日常会话

A:Mary, can you tell me what should I do next I have do my best to do it well, but all these efforts are in vain.

玛丽,你能告诉我下一步该怎么做吗?我已经尽全力去做好它了,但是所有的努力都白费了。

B:Don't worry Jane. I have hepled you to analyse all the reason and here is the conclusion, I hope it can help you.

别急简。我已经帮你分析了所有的原因这是结论,我希望会对你有帮助。

very很,非常,同一的,真正的,极端的

Useful Phrases实用短语

①the very same完全相同

You can't find two things be the very same.

你不可能找到两个完全相同的事物。

②the very idea(表示震惊)真做得出

Oh, my god. You are the very idea.

哦,天哪,你真想得出。

Daily Conversation日常会话

A:As for your paper, can you give me the reasonable explaination Why is it the very same with James's?

就你的论文,你能给我个合理的解释吗?为什么它和詹姆斯的一模一样?

B:I’m sorry sir. I really don't know why. Maybe you can ask James for the truth. I'm innocent, please trust me.

抱歉先生。我真的不知道为什么。或许你可以去问詹姆斯了解真相。我是无辜的,请相信我。

Notes:

1. explainationn. 解释

2. innocent ['in?s?nt] adj. 无辜的,无罪的,无知的

value价值,用处,重要性,价格

Useful Phrases实用短语

①be of great(no) value to sb.对某人很有用(没用)

This pen is of great value to me.

这支钢笔对我来说很有用。

②get good value for one's money钱花得值

The gift of valentine's day gets good value for her money.

她买情人节礼物的钱花得值。

③value sb./sth. as sth.把……当成……

He never valued me as his best friend.

他从没把我当作最好的朋友。

Daily Conversation日常会话

A:Hi, Sally. You're so beautiful today. I've never seen you wear this green skirt before. So, when did you buy

嗨,萨利。你今天真漂亮。我以前从没见你穿过这条绿色裙子,那么,你什么时候买的啊?

B:Thank you. I bought it last Sunday. To tell the truth, I regreted buying it. It's too expensive for me.

谢谢。我上星期天买的。说实话,我有点后悔买了它。这对我来说太贵了。

A:But you're really elegant in it. It gets good value for your money.

但是你穿上它真的很优雅。这个钱花得值。

Notes:

1. regret doing sth.后悔做了……

2. elegant ['elig?nt] adj. 高雅的,优雅的,讲究的

vest

汗衫,背心,马甲,内衣,衬衣,归于,

属于

Useful Phrases实用短语

①close to the vest指一个人非常小心不让别人知道他在干什么

Joe, keep this close to your vest but I want to tell you our company is going to merge with a big HongKong Corporation.

乔,我要告诉你,我们的公司要和香港的一家大公司合并了,不过你知道就行了,不要往外说。

②vest in sb./sth.(权利,财产)属于,归属

This house vests in her father.

这间房屋属于她的爸爸。

③vest sth. in sb./sth.授予,赋予,给予(合法权利或权力)

The board of directors in this company is vested with overall authority.

这家公司的董事会拥有一切权利。

Daily Conversation日常会话

A:Jack, you have no right to sell this house. It had vested in me when dad passed away.

杰克,你无权卖那栋房子。爸爸去世时它就归属我了。

B:Don't talk nonsense. I'm his son if I have no right to sell it, who will have?

别胡说八道。我是他的儿子如果我没有权利卖它,谁有?

A:Well, since you don't trust me, you can go to consult dad’s lawyer. He'll tell you everything.

好吧,既然你不相信我,你可以去咨询爸爸的律师。他会告诉你一切的。

Notes:

1. talk nonsense胡说八道

2. consult [k?n's?lt] v. 咨询,请教,商量

view视力,视野,景色,看法,意见

Useful Phrases实用短语

①in view of sth.鉴于,考虑到,由于

In view of bad weather, we'll cancel our plan to go out eating.

考虑到这样差的天气,我们打算取消出去吃饭的计划。

②in one's view在某人看来

In my view,she is a person without receiving any education because she is rude enough.

在我看来,她没有接受过任何教育,因为她粗鲁十足。

③come into sb.'s view进入某人的视野

At the end of this road,a girl with green skirt came into my view.

在路的尽头,一个身穿绿色裙子的女孩出现在我的视野中。

Daily Conversation日常会话

A:Have you heard that the actress's love affair with the mayor You know the rumor is still in the air these day. I really can't believe it.

你听说那个女演员和市长的绯闻了吗?你知道这几天谣言还在流传中。我真的不敢相信。

B:Yes, I have. In my view, it's only the media's hype.

是的,我听说了。在我看来,这只是媒体的炒作而已。

Notes:

1. love affair绯闻,风流韵事

同类推荐
  • 翻译研究

    翻译研究

    本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成不可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。
  • 如果事与愿违,请相信一定另有安排

    如果事与愿违,请相信一定另有安排

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《如果事与愿违,请相信一定另有安排》选取24篇诙谐幽默、情节出其不意的故事,让你在轻松的阅读氛围中忍不住捧腹大笑。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 课外英语-流行妙语(双语版)

    课外英语-流行妙语(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些经典谚语、流行美语,俚语、吵架用语、经典赞美用语,对处理日常生活中的小事小情很有帮助。
  • 飘(共2册)(英文版)

    飘(共2册)(英文版)

    《飘(共2册)(英文版)》是一个以美国南北战争为背景的爱情故事。小说的主人公斯佳丽·奥哈拉是美国佐治亚州一位富足且颇有地位的种植园主的女儿。父亲杰拉尔德是爱尔兰的移民。刚到佐治亚州时,杰拉尔德身无分文,靠赌博赢得了塔罗庄园的所有权。于是就开始在这块红色的土地上创业,编织着他的美国之梦。直到43岁的时候,他才和芳龄15的埃伦——一个东海岸法国移民的女儿——结了婚。杰拉尔德心地善良,但脾气暴躁,而年轻的妻子则有着良好的家庭教育和严格的道德观念。她亲手操持着整个庄园的日常事务,甚至还为庄园里的黑奴看病,接生。因此,夫妇俩受到周围白人庄园主的尊敬,也深得黑人奴隶的爱戴。女儿斯佳丽在这种环境中慢慢长大了。
热门推荐
  • 为仇而来:宁负卿不负天下

    为仇而来:宁负卿不负天下

    这是沈家的天下。她——花卿颜是尚书府家的千金;他——沈玉流是当朝最有实力的皇位竞争者。她在花样年华遇上了他,她对他一见钟情,决心下嫁于他,可他又怎会为了儿女情长去放弃皇位,新婚前晚,尚书府惨遭灭门,幕后主使正是——沈玉流。花卿颜因明日新婚所以在外逗留了一晚,逃过一劫。事后两人的命运又该何去何从……
  • 联盟之混子之王

    联盟之混子之王

    苏城,lol的忠诚粉丝,国服一区的砖石守门员。一次游戏,却让苏城意外穿越回到S7时代,成为RNG的新人上单,至此,一支全华班队伍成立。“我去!劳资上辈子一个砖石守门员竟然让我打职业!!!”无奈的苏城只能摆好姿势完美的做一个混子之王,从此,职业电竞中诞生了一位游戏搅屎棍。
  • 太初浩劫

    太初浩劫

    太初凶兽消失于一场罕见的天地大劫,无尽岁月后都市中竟现太初凶冢,一场浩劫即将卷土万界,是强者归来,还是灭世重生?“对不起,我说的不只是你一个人是垃圾,而是在坐的各位都是垃圾!”
  • 初暖微寒

    初暖微寒

    穿越?好吧,白痴?我不建议,阴谋,诡计,我只不过是想好好的当一个米虫而已怎么就这么难!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 地球人在星空

    地球人在星空

    遭受炒鱿鱼和失恋双重打击,在路上走神遭遇车祸,却被来自天外的人工智能救走重生。穿越回到了三年前的大一时代。“能给我钱吗?”“不能?”“那老子要追十个校花!”刘枫发号施令。“不行。”“好,我承认我思想有问题。那给我开艘歼星舰出来,或者给件蝙蝠侠的战衣也行。老子要去中东打恐怖分子,当超英!”“不行。”“那你救我干嘛?算了还是让我死得了。”“虫桥奇点,基因造神,星河联网。星球改造,穿越黑洞,捕获黑洞,狩猎类星体和大引力子,解密高维空间!你的征途是……星辰大海!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 边地母亲:五万进疆女兵的婚姻纪实

    边地母亲:五万进疆女兵的婚姻纪实

    本书是目前国内第一部以建国初期五万女兵进军新疆的重大历史事件为背景,创作的全景式长篇纪实文学。有评论家称:“是一部五万进疆女兵的婚姻白皮书”;也有人说:“是一部当代女兵屯垦戌边史”……作者说:“是一座当代新疆母亲的纪念碑。”
  • 妃临天下:妖孽王爷那里逃

    妃临天下:妖孽王爷那里逃

    黎渃曦,好陌生的名字,陌生的地方,陌生的人,刚来不久就被赶出家门,被愚弄,接连不断的遇见美男
  • 读《金匮要略》学生活

    读《金匮要略》学生活

    一般的医生不明白这种道理,每每一见到肝病,不懂得必须先调养脾脏,反而一味地治疗肝病。岂不知,治疗肝虚证,可以用酸味的药物来补益,用苦味的药物来辅助,用甘味的药物来调和。这是因为,酸味入于肝经,苦味入于心经,甘味入于脾经。如果脾土充盛,就能克制肾水;如果肾气亏虚,就会导致水液运行失常而停滞于下焦:当水不能上行来克制心火时,就会导致心火炽盛而伤肺;如果肺脏受伤,就会导致肺气虚弱;当肺虚不能克制肝气时,就会导致肝气充盛,如果肝气充盛,则肝虚证就可以自行痊愈。