登陆注册
32077300000026

第26章

'If we dip the wires from a speaker into the tank, that electric field gets translated into sound.'

'The fish uses these fields rather like radar to sense their surroundings. Professor Macaiva has made some robot fish that mimic the real ones.'

译文:

美国科学家最近揭晓了一种微型机器人,灵感来源于微小生物,如白蚁等。在芝加哥举行的美国科学促进协会对这些微型机器人进行了展览。研究人员称,未来的机器人很可能趋向于模仿小动物,而不是科幻片里的机器人管家。我们的科学记者帕拉博·高希从会议现场发回了报道。

“在20世纪70年代,这是我们想象中的未来机器人。40年过去了,现在的情况是这样的,小型蚂蚁机器人不是在打扫卫生,也不是在为人类倒茶,而是在寻找自己回家的路。但为什么我们要以蚂蚁为原型发明机器人呢?它们的创造者,爱丁堡大学的比夫莱·韦伯教授为我们解答了这一问题。”

“如果你发明过机器人,那么当你看到动物尤其是非常简单的小动物时,你会惊异于它的生存方式,它的各种能力以及它精巧的身体构造。”

“韦伯教授花了数周时间研究西班牙的一种蚂蚁。令她吃惊的是,这种蚂蚁可以在它小小的头脑中处理复杂的视觉信息。因此,回到实验室,她就以蚂蚁为原型发明了机器人。”

“蚂蚁是认路高手,和我们认路的方式几乎一致,但是它们的大脑只有针鼻大小,而且视力也不好。所以,我们对此很感兴趣,想试着理解和复制它们的能力。”

与此同时,在芝加哥,马尔科姆·马凯瓦教授对另一种小生物产生了兴趣。

“我的灵感来源于亚马逊的一种鱼群,它们生存的河水非常阴暗,为了适应环境,在身体周围产生微弱的电场,从而能够感应周围环境,认清方向,相互交流,以及进行觅食。”

“因此,他把一些鱼带回他在芝加哥西北大学的实验室,并且向我展示了不同寻常的天然电场的工作原理。”

“如果我们把音箱中的电线沉入鱼缸,那么电场将被转化为声音。”

“鱼儿就是用这些雷达一样的电场感应周围环境的。马凯瓦教授根据这个原理发明了一些机器鱼。”

单词解析Word analysis

1. inspire[?n'spa??]v.激励

例句:We need someone who can inspire the team.

我们需要一位能鼓舞全队士气的人物。

2. dispIay[d?'sple?]n.展示,陈列

例句:His photographs were first put on display in New York.

他的摄影作品首先在纽约展出。

3. resembIe[r?'zemb(?)l]v.像

例句:He grew up to resemble his father.

他长大了,像他父亲。

4. compIex['k?mpleks]adj.复杂的

例句:Photosynthesis is a highly complex process.

光合作用是一个非常复杂的过程。

5. fantastic[f?n't?st?k]adj.极好的

例句:It's a fantastic place, really beautiful!

这真是个好地方,漂亮极了。

6. recognize['rek?ɡna?z]v.认出

例句:I don't recognize you in your uniform.

你穿上制服我认不出你了。

7. repIicate['repl?ke?t]v.重做

例句:There is a need for further research to replicate these findings.

需要进一步的研究来验证这些结果。

8. evoIve[?'v?lv]v.进化

例句:Fish evolved from prehistoric sea creatures.鱼是由史前的海洋生物进化而来。

语法知识点Grammar points

1. US scientists have unveiled a new breed of tiny robots, which were inspired by minute creature suchas termites.

“which”引导非限制性定语从句,先行词是a new breed of tiny robots。

2. In the 1970s, this is how we imagine robots to be in the future.

“how we imagine……”是名词性从句做表语。

3. If we dip the wires from a speaker into the tank, that electric field gets translated into sound.

“If”引导条件状语从句;“get+过去分词”表被动。

34:发展中国家禁烟成大难题Smoking ban in developing countries becomes a problem

06/06/2014

Today, around 5. 5 trillion cigarettes are produced every year in spite of the fact that tobacco use kills about five and a half million people every year, an average of one person every 6 seconds. The BBC's Peter Tailor has been taking a new look at the global tobacco market.

Much of the industry's position has not changed on advertising. For example, it still maintains that advertising is not designed to get people to smoke;it's about getting smokers to switch brands. But you know, one has to give them credit for developing electronic cigarettes which are undoubtedly much safer than conventional cigarettes. So yes, there is a change on that front. I mean, they will say that that is the future and they are investing a lot of money in it and investing millions in developing e-cigarettes. It has huge potential as a market but it still has to be seen in a, you know, in a context of where the vast majority of their profits will come from over the next, you know, many decades.

So Peter, if we look at that bigger global picture, well, how much are you seeing the sense of pushing the smoking of combustible cigarettes at children?

Advertising is everywhere, the Phillip Morris, iconic Marlboro cowboy still riding the range. Everywhere you go, there are cigarettes on sale which of course are attractive to young children. There is no effective government legi-slation on it. I spoke to the Prime Minister who is the former guerrilla leader, who you know, fought for independence. And he is a chainsmoker. He said,'I know, but I'm addicted. I find it very difficult to stop.'I asked him about banning advertising. Banning advertising, you know, doesn't achieve anything. The way to go forward is education. There is no education. So it's really interesting microcosm of the way that the problem is evident in a developing country, pretty typical of many developing countries. That's where the next generation of smokers are. Peter Tailor.

译文:

现在,每年约有550万人死于抽烟,相当于每六秒一人的死亡概率。然而,香烟的年产量仍维持在5.5万亿支。本台记者彼得·泰勒从全新视角解读了全球烟草市场。

这个行业对广告的定位基本没有改变。广告不是为了让不吸烟的人吸烟,而是为了引导烟民购买自己品牌的香烟。但我们还是要赞同他们开发电子烟。因为它确实比传统香烟安全得多。所以,在这方面烟草行业确实有所改变。他们会说电子烟是未来的趋势,他们为此投资巨大。作为一个市场,电子烟有很大的潜力。但是还要看接下来几十年的主要利润点在哪里。

彼得,从全球范围看,你认为吸烟被推向儿童群体的程度会怎样?

广告无处不在。菲利普·莫里斯、烟盒上画着牛仔的万宝路,都是市面畅销品。到处都有香烟出售,这对青少年是不小的吸引力。然而,政府没有出台有效的政策禁止青少年吸烟。我采访了该国总理,他曾任独立战争游击战领袖。烟抽得很厉害。他说:“我知道,但是我就是上瘾了,很难戒掉。”我问他对于严禁烟草广告有何看法。他说,严禁烟草广告毫无成效,正确的举措应该是教育。该国在禁烟方面没有相关教育措施。所以,这是许多发展中国家存在的典型问题的缩影。下一代烟民因此而诞生。彼得·泰勒报道。

单词解析Word analysis

1. maintain[me?n'te?n;

m?n'te?n]v.坚持说,坚持认为

例句:Critics maintain that these reforms will lead to a decline in educational standards.

批评者坚称这些改革会导致教育水平下降。

2. switch[sw?t?]v.转变,改变

例句:Duval could switch easily from French to English.

杜瓦尔能够流利自如地从法语转换到讲英语。

3. conventionaI[k?n'ven?(?)

n(?)l]adj.传统的,常规的

例句:Internet connections through conventional phone lines are fairly slow.

通过传统的电话线来联结因特网是很慢的。

4. saIe[se?l]n.销售,出售

例句:The use and sale of marijuana remains illegal.

吸食和贩卖大麻仍然是违法的。

5. effective[?'fekt?v]adj.有效的

例句:The cheaper drugs are just effective in treating arthritis.

较便宜的药品对治疗关节炎同样有效。

6. independence[?nd?'pend(?)ns]n.独立

例句:The country has made great advances since independence.

该国自独立以来发展迅速。

7. achieve[?'t?i?v]v.实现,取得

例句:Frances achieved very good exam results.

弗朗西斯取得了优异成绩。

语法知识点Grammar points

1. Today, around 5.5 trillion cigarettes are producedevery year in spite of the fact that tobacco use kills about 5 and a half million people every year, an average of one person every 6 seconds.

同类推荐
  • 世界500强企业员工必备商务英语书

    世界500强企业员工必备商务英语书

    全书精选职场常用的英语话题,每个话题绘制精美的配图,图解记忆、联想记忆的方式帮助读者更好地记住职场相关的单词。同时每个话题列出常用的职场对话,绝对实用,帮你从容应对各种职场突发状况,变身职场达人!
  • CitiesinChina

    CitiesinChina

    ThecitiesinChinahaveaprofounDrelationshipwiththehistorythatshapeDthem.HistoricalrelicsanDculturalheritageoftenbearwitnesstotheriseanDfallofthecities.Therichheritagesofthesecitiesalsohelpinpersistingauniqueculture,whichhavebecomethesymbolsofthecities.
  • 翻译研究

    翻译研究

    本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成不可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。
  • 魅力英文ⅵ:幸福从心开始

    魅力英文ⅵ:幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 双语学习丛书-爱的交融

    双语学习丛书-爱的交融

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 我不是摸金校尉

    我不是摸金校尉

    建安二十五年,曹操重病洛阳,垂危之际急招发丘中朗将和摸金校尉于卧榻之侧商议秘事。当月,曹操薨,谥曰武王。随后,魏王曹丕废汉称帝,下令撤销发丘和摸金机构,并大肆捕杀破椁之人,至此盗墓之术流于民间......一则迷迭丛生的盗墓故事,一场风谲云诡的宗族恩怨,一个秘莫测的千古奇谜......2016年极度烧脑之悬疑巨作——敬看《我不是摸金校尉》!
  • 我家御主热爱人理修复

    我家御主热爱人理修复

    fgo同人文、主角无敌、人性恶显现!总之这是一个罗姓奇葩御主拯救人理(迫真)的故事。“玛斯塔!前辈!人理真的不用你来修复了啊!!!”某玛姓少女两眼含泪抱着一个男人的大腿“请您放过人理吧!”…………主角的人设大家都懂:明知善意却能做成恶行;身为善者却能容忍恶意;为恶所虐却能贯穿善心,
  • 蜕茧成蝶:我本倾城

    蜕茧成蝶:我本倾城

    穿越后的她嫁给战神王爷,凡事处处忍让,却屡遭贬低,尊严不复存在,差点困死于监牢中,再见天日,步步化茧终成蝶。雪侧妃兰花指一翘“放肆!你,你居然杀人了!我,我要告诉王爷去!”某女不紧不慢的把手擦干净“呵,杀人?我乐意,你奈我何!”战神王爷剑眉一挑“放肆?我宠的,你怎么着!”叶盛夏,一个本该高傲的人却被‘权利’抹去了棱角,但也因为权力二字,她重新打磨自己——展露锋芒,王爷在身边默默守护,冲冠一怒为红颜——统领九州,荣登皇位,执子之手“天下山河,只为你盛世一夏(下)”“蜕茧成蝶,只为与你并肩而战”
  • 斗罗大陆之万域千界

    斗罗大陆之万域千界

    上一世他是神界神王,却遭暗算神格破碎,剩一缕残魂来到人族,这一世他能否塑造传奇,屹立在人族之巅,虐圣王,斩大帝,弑神祇,成神王。脚踏众族,灭诸天万域,平步禁地,灭杀神祇。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 汉末瓦罗兰英雄传

    汉末瓦罗兰英雄传

    LOL众英雄穿越东汉,与张方征战天下。新人新书,望大家多多支持。
  • 北梦之城

    北梦之城

    苏言为了寻找伙伴映青,只身搬入陌生城市。自从来到这里,她总会梦见奇幻的梦。而结识的朋友中,又与梦似曾相识。她所不知道的梦究竟来源何方?昔日伙伴又从何寻找?
  • 创新世纪之魔兽之祸

    创新世纪之魔兽之祸

    在这个世纪人类饱受魔兽的残害我们只有绝地反击去重新称霸这边大陆所以,只有变强
  • 穿越伤不起:皇上请自重

    穿越伤不起:皇上请自重

    皇上你真不要脸,放开你的咸猪手,请自重!做为青楼小老鸨,靠买卖着别人的肉体过活,宫里头寂寞的女人找男人,这种活儿她接不接?他说爱她,她信不信?入宫?没门,连窗户都没!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!