登陆注册
32399000000020

第20章 ACT THE FOURTH.(3)

MISS HARDCASTLE. Because it puts me at a distance from one that, if I had a thousand pounds, I would give it all to.

MARLOW. (Aside.) This simplicity bewitches me, so that if I stay, I'm undone. I must make one bold effort, and leave her. (To her.) Your partiality in my favour, my dear, touches me most sensibly: and were I to live for myself alone, I could easily fix my choice. But I owe too much to the opinion of the world, too much to the authority of a father; so that--I can scarcely speak it--it affects me. Farewell. [Exit.]

MISS HARDCASTLE. I never knew half his merit till now. He shall not go, if I have power or art to detain him.I'll still preserve thecharacter in which I STOOPED TO CONQUER; but will undeceive my papa, who perhaps may laugh him out of his resolution.[Exit.]

Enter Tony and MISS NEVILLE.

TONY. Ay, you may steal for yourselves the next time. I have done my duty. She has got the jewels again, that's a sure thing; but she believes it was all a mistake of the servants.

MISS NEVILLE. But, my dear cousin, sure you won't forsake us in this distress? If she in the least suspects that I am going off, I shall certainly be locked up, or sent to my aunt Pedigree's, which is ten times worse.

TONY. To be sure, aunts of all kinds are damned bad things. But what can I do? I have got you a pair of horses that will fly like Whistle- jacket; and I'm sure you can't say but I have courted you nicely before her face. Here she comes, we must court a bit or two more, for fear she should suspect us. [They retire, and seem to fondle.]

Enter MRS. HARDCASTLE.

MRS. HARDCASTLE. Well, I was greatly fluttered, to be sure. But my son tells me it was all a mistake of the servants. I shan't be easy, however, till they are fairly married, and then let her keep her own fortune. But what do I see? fondling together, as I'm alive. I never saw Tony so sprightly before. Ah! have I caught you, my pretty doves? What, billing, exchanging stolen glances and broken murmurs? Ah!

TONY. As for murmurs, mother, we grumble a little now and then, to be sure. But there's no love lost between us.

MRS. HARDCASTLE. A mere sprinkling, Tony, upon the flame, only to make it burn brighter.

MISS NEVILLE. Cousin Tony promises to give us more of his company at home. Indeed, he shan't leave us any more. It won't leave us, cousin Tony, will it?

TONY. O! it's a pretty creature. No, I'd sooner leave my horse in a pound, than leave you when you smile upon one so. Your laugh makes you so becoming.

MISS NEVILLE. Agreeable cousin! Who can help admiring that natural humour, that pleasant, broad, red, thoughtless (patting his cheek)--ah! it's a bold face.

MRS. HARDCASTLE.Pretty innocence!

TONY. I'm sure I always loved cousin Con.'s hazle eyes, and her pretty long fingers, that she twists this way and that over the haspicholls, like a parcel of bobbins.

MRS. HARDCASTLE.Ah! he would charm the bird from the tree. I was never so happy before. My boy takes after his father, poor Mr. Lumpkin, exactly. The jewels, my dear Con., shall be yours incontinently. You shall have them. Isn't he a sweet boy, my dear? You shall be married to-morrow, and we'll put off the rest of his education, like Dr. Drowsy's sermons, to a fitter opportunity.

Enter DIGGORY.

DIGGORY.Where's the 'squire?I have got a letter for your worship.

TONY.Give it to my mamma.She reads all my letters first. DIGGORY.I had orders to deliver it into your own hands. TONY.Who does it come from?

DIGGORY.Your worship mun ask that o' the letter itself.

TONY. I could wish to know though (turning the letter, and gazing on it).

MISS NEVILLE. (Aside.) Undone! undone! A letter to him from Hastings. I know the hand. If my aunt sees it, we are ruined for ever. I'll keep her employed a little if I can. (To MRS. HARDCASTLE.) But I have not told you, madam, of my cousin's smart answer just now to Mr. Marlow. We so laughed.--You must know, madam.--This way a little, for he must not hear us. [They confer.]

TONY. (Still gazing.) A damned cramp piece of penmanship, as ever I saw in my life. I can read your print hand very well. But here are such handles, and shanks, and dashes, that one can scarce tell the head from the tail.--"To Anthony Lumpkin, Esquire." It's very odd, I can read the outside of my letters, where my own name is, well enough; but when I come to open it, it's all----buzz. That's hard, very hard; for the inside of the letter is always the cream of the correspondence.

MRS. HARDCASTLE.Ha! ha! ha!Very well, very well.And so my son was too hard for the philosopher.

MISS NEVILLE. Yes, madam; but you must hear the rest, madam. A little more this way, or he may hear us. You'll hear how he puzzled him again.

MRS. HARDCASTLE. He seems strangely puzzled now himself, methinks.

TONY. (Still gazing.) A damned up and down hand, as if it was disguised in liquor.--(Reading.) Dear Sir,--ay, that's that. Then there's an M, and a T, and an S, but whether the next be an izzard, or an R, confound me, I cannot tell.

MRS. HARDCASTLE. What's that, my dear? Can I give you any assistance?

MISS NEVILLE. Pray, aunt, let me read it. Nobody reads a cramp hand better than I. (Twitching the letter from him.) Do you know who it is from?

TONY.Can't tell, except from **** Ginger, the feeder.

同类推荐
  • 王艮尺牍

    王艮尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说陀邻尼钵经

    佛说陀邻尼钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉学师承记

    汉学师承记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和乐天感鹤

    和乐天感鹤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书法离钩

    书法离钩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝宠毒医妖妃

    绝宠毒医妖妃

    苏琉贵为将军府嫡女,却遭深爱之人背叛,重生为王府贵女苏素。面对小娘责难,三皇子退婚,她临危不惧,以雷霆手段震慑府中庶出子女,寻访鬼医,修的一身毒术,更是妙手回春,治好卧病多年的生母。宫中妃子急症,她遭人设计,被迫入宫,却不想自此闻名、宫宴之上,多位王侯示爱,她一一谢绝,偏生找上以风流闻名的二皇子,以色侍君,迷惑他弑兄杀父,争夺王位,借二皇子之手生剐前世仇人谢言。她救出被困在北渊的南昭太子慕容凌,隐藏身份,助他平定天下,两人之间情愫暗生。天下太平,她随中毒已深的北渊二皇子归隐山林,却不料终于慕容凌偶遇。面对她的旧爱与新欢,她该如何选择?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 偏偏南风迟来归

    偏偏南风迟来归

    最近这几天某街道咖啡馆的老板觉得非常的困扰,原因是她怀疑浪迹这几条街道的混混头子看上她了,要不然为什么她天天去哪都能看到他呢?最近这几天某混混头子总觉得自己被某个不怀好意的女人盯上了每次见到她就能感受不善的目光。受不了的女老板终于在某一天准备摊牌她把混混逼进一个角落压着他问“你是不是看上老娘了!”混混惊,小弟们也惊头一次看到这么彪悍的女人啊,混混嘴角一扬刚想说话就听到女老板好爽的说“行,那从今以后你就是我的人。”混混“…………”
  • 如若可以不曾遇见你

    如若可以不曾遇见你

    当繁华落尽,秋叶飘零,他却还在那里。当真世事难料,命运竟如此弄人,这欠下的债何时才能还完?问君不知黄河之水天上来,亦不知我心恰似一江春水向东流。哈哈哈……正所谓:青青子衿,悠悠我心~“既然我什么都不好,这大千世界,你为什么就纠着我不放呢?”我她失声大喊道。“我喜欢你啊!”“你为什么喜欢我?为什么啊?”“我喜欢你,只因这个世界上有你,我,认识你!”他的嘴角没有了笑意,冷冷道。
  • 慕少宠妻无限期

    慕少宠妻无限期

    正在写作业的某人听到一声响,转头就看见一男子满身是血的出现在自己房里,惊魂之下,是怎样的爱…慕夜霆:过来,我就是想抱抱你,不会对你怎么样的…苏颜:扶额信你我就有鬼了,从我床上下去…直到某一次的小奶娃出现在游乐园:那个人是?爹地!
  • 撬动地球的力(探究式科普丛书)

    撬动地球的力(探究式科普丛书)

    本书详细介绍了各种力的运动规律、几种比较常见的力、力学的扩展等方面的知识,并配以相关插图,为青少年提供一个力学知识平台,让广大青少年朋友们更全面地了解力,为学好物理奠定基础。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 岁月安何在

    岁月安何在

    文艺版简介:庭台轩谢,青瓦粉黛。少年同行,女子弄曲。安久安坐于庭中,弹奏一曲《清君侧》。独孤聪问独孤信:“何人一曲?汝心甚悦。”孤独信指着庭院中的安久安,“江南府长之女——安氏。”当年不过惊鸿一瞥,爱意便种在独孤聪的心里。春风不燥,阳光甚好。只是如今,物是人非。独孤聪瘫坐在楼阁之上,独饮烈酒,口中叨念:“安儿,朕想你。”一句话简介:一张脸引发的纠纷(〃??〃)关于更新:1.心情好之不定期更新(????)2.不开心之不定期更新╥﹏╥…3.随心所欲之不定期更新?(????)
  • 吸血鬼侯爵

    吸血鬼侯爵

    他是一个恶魔,却能将恶魔演绎的如此优雅,出色,甚至引人注目。她是一个天真的女孩,明知一切都是他布下的谎言还是忍不住深陷其中,他是暗夜的帝王,为了平息那段千百年来的仇恨,他不惜付出所有代价,甚至不惜亲手了结自己心爱女人的性命!恶魔如他,当残忍的手段全部施展,魅惑的笑容迷惑世间一切希望在眼前吗潇洒如他,当朋友、亲人、爱人一个一个的离开,孤独世界中的一人如他所愿吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 痞女寻夫

    痞女寻夫

    离家偶遇小灵猫,开口说话姻缘到,只是相隔一千年,还请穿越去寻找,眸子瞪圆不置信,灵猫轻摇肉球爪,一弹挥向千年前,繁华都市不见了,古香古色人飘摇,问句谁是我夫君,神秘兮兮说未到,有缘千里来相会。