登陆注册
34541700000083

第83章 A DEATH: A MARRIAGE(2)

I am to-day what I might have been, what I was born to be,--innocent, and a child. I have washed my robes in the tears of repentance; I can come before the altar whither my guardian angel, my beloved Calyste, has led me. With what tender comfort I give you that name, which the step I now take sanctifies. I love you without self-seeking, as a mother loves her son, as the Church loves her children. I can pray for you and for yours without one thought or wish except for your happiness. Ah! if you only knew the sublime tranquillity in which I live, now that I have risen in thought above all petty earthly interests, and how precious is the thought of DOING (as your noble motto days) our duty, you would enter your beautiful new life with unfaltering step and never a glance behind you or about you. Above all, my earnest prayer to you is that you be faithful to yourself and to those belonging to you. Dear, society, in which you are to live, cannot exist without the religion of duty, and you will terribly mistake it, as Imistook it, if you allow yourself to yield to passion and to fancy, as I did. Woman is the equal of man only in ****** her life a continual offering, as that of man is a perpetual action; my life has been, on the contrary, one long egotism. If may be that God placed you, toward evening, by the door of my house, as a messenger from Himself, bearing my punishment and my pardon.

Heed this confession of a woman to whom fame has been like a pharos, warning her of the only true path. Be wise, be noble;sacrifice your fancy to your duties, as head of your race, as husband, as father. Raise the fallen standard of the old du Guenics; show to this century of irreligion and want of principle what a gentleman is in all his grandeur and his honor. Dear child of my soul, let me play the part of a mother to you; your own mother will not be jealous of this voice from a tomb, these hands uplifted to heaven, imploring blessings on you. To-day, more than ever, does rank and nobility need fortune. Calyste, accept a part of mine, and make a worthy use of it. It is not a gift; it is a trust I place in your hands. I have thought more of your children and of your old Breton house than of you in offering you the profits which time has brought to my property in Paris.

"Let us now sign the contract," said the young baron, returning to the assembled company.

The Abbe Grimont, to whom the honor of the conversion of this celebrated woman was attributed, became, soon after, vicar-general of the diocese.

The following week, after the marriage ceremony, which, according to the custom of many families of the faubourg Saint-Germain, was celebrated at seven in the morning at the church of Saint Thomas d'Aquin, Calyste and Sabine got into their pretty travelling-carriage, amid the tears, embraces, and congratulations of a score of friends, collected under the awning of the hotel de Grandlieu. The congratulations came from the four witnesses, and the men present; the tears were in the eyes of the Duchesse de Grandlieu and her daughter Clotilde, who both trembled under the weight of the same thought,--"She is launched upon the sea of life! Poor Sabine! at the mercy of a man who does not marry entirely of his own free will."Marriage is not wholly made up of pleasures,--as fugitive in that relation as in all others; it involves compatibility of temper, physical sympathies, harmonies of character, which make of that social necessity an eternal problem. Marriageable daughters, as well as mothers, know the terms as well as the dangers of this lottery; and that is why women weep at a wedding while men smile; men believe that they risk nothing, while women know, or very nearly know, what they risk.

In another carriage, which preceded the married pair, was the Baronne du Guenic, to whom the duchess had said at parting,--"You are a mother, though you have only had one son; try to take my place to my dear Sabine."On the box of the bridal carriage sat a /chasseur/, who acted as courier, and in the rumble were two waiting-maids. The four postilions dressed in their finest uniforms, for each carriage was drawn by four horses, appeared with bouquets on their breasts and ribbons on their hats, which the Duc de Grandlieu had the utmost difficulty in ****** them relinquish, even by bribing them with money. The French postilion is eminently intelligent, but he likes his fun. These fellows took their bribes and replaced their ribbons at the barrier.

"Well, good-bye, Sabine," said the duchess; "remember your promise;write to me often. Calyste, I say nothing more to you, but you understand me."Clotilde, leaning on the youngest sister Athenais, who was smiling to the Vicomte de Grandlieu, cast a reflecting look through her tears at the bride, and followed the carriage with her eyes as it disappeared to the clacking of four whips, more noisy than the shots of a pistol gallery. In a few minutes the gay convoy had reached the esplanade of the Invalides, the barrier of Passy by the quay of the Pont d'Iena, and were fairly on the high-road to Brittany.

Is it not a singular thing that the artisans of Switzerland and Germany, and the great families of France and England should, one and all, follow the custom of setting out on a journey after the marriage ceremony? The great people shut themselves in a box which rolls along;the little people gaily tramp the roads, sitting down in the woods, banqueting at the inns, as long as their joy, or rather their money lasts. A moralist is puzzled to decide on which side is the finer sense of modesty,--that which hides from the public eye and inaugurates the domestic hearth and bed in private, as to the worthy burghers of all lands, or that which withdraws from the family and exhibits itself publicly on the high-roads and in face of strangers.

One would think that delicate souls might desire solitude and seek to escape both the world and their family. The love which begins a marriage is a pearl, a diamond, a jewel cut by the choicest of arts, a treasure to bury in the depths of the soul.

同类推荐
  • 修行道地经

    修行道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清初海强图说

    清初海强图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝三一五气真经

    太上洞玄灵宝三一五气真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先进遗风

    先进遗风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 语资

    语资

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 烛下美人

    烛下美人

    一场重生改变她的命运,她和他的初遇便是在那燃起的烛火之下,他从此有了软肋,她从此有了依靠
  • 我的团宠夫人

    我的团宠夫人

    相遇不一定是偶然,也许是命运送来的必然。婚礼现场,在万众瞩目之中,为宁清欢戴上戒指的一瞬间,他还是没忍住当众落泪,这一生,仅两次,上一次是父母横尸街头,自己一无所有身无分文的在异国他乡东躲西藏,这一次便是在所有亲朋好友的面前亲自为心爱的人戴上婚戒的瞬间......“......钟情于你,忠诚于你,忠心于你,终止于你...............宁清欢,你愿意嫁给我吗?”“我愿意。”舞台下方“哎...嫁妹妹的心情真是难过......”“我亲妹妹我还没说什么呢......”“你什么时候结婚?”“你什么时候结束单身?”..............
  • 时小姐的儿子又作死了

    时小姐的儿子又作死了

    高中生时汐表示哪来那么多事?你们不要再跟着我,我不认识你们,我才十七岁,哪来的儿子?哪来的老公?充话费送的吗?别以为我年纪小,长得好,还有钱,就可以骗我!我动起脑子来,万般星云皆碎!——————步深说:"我回来了,可是你已不在这里……"云瑶说:"在墨云笙死的那一刻,你我便已是陌路……"时汐:"我不管你喜欢的是前世的墨云笙,还是原来的云瑶,我只想告诉你,这一世我只是时汐!更不要把他们的意愿强加给我!我讨厌麻烦!"时汐:"抱歉,阿殇,这一世我的心里只有他,今世欠你的情,我只能来生再还……"羽殇:来生,还能有来生吗?
  • 余生可否不勇敢

    余生可否不勇敢

    霸道女总白富美,却又三十出头迟迟未嫁,按理说,追求者没有一个连也该有一个排吧!而现实却是一个都没有。胆敢对她有想法的男人,要么叹气离开,要么被她送进医院。她不是不渴望爱情,她也很想找一个自己爱的,并且爱自己的人。被迫相亲无数,总是差那么点感觉。所以,一拖再拖,便成了黄金剩斗士。直到遇见那个冤家……
  • 钢之王

    钢之王

    世界在不断的变化,人也一样。由兴盛而后衰落,被接替,旧世纪成为历史。当隐秘逐渐浮现......才是真正的恐怖
  • 最佳男配

    最佳男配

    用最佳男主角的演技拿最佳男配,这是宿命。一场车祸,从演艺圈大哥变成落魄王子。在马桶上做了当演员的决定,高富帅沦为龙套男丑。为了女神,花光精力,败光家产,一切从头再来。上通告,走T台,拍广告,跑龙套,样样都来。他就是娱乐圈的最佳男配。PS:要看败家子逆袭娱乐圈,点击进入……
  • 电影剧情终结者

    电影剧情终结者

    《色戒》中,王佳芝深深的看他一眼:“你是我今生最难忘的人。。。”;《西游记》中,“施主,贫僧乃东土大唐而来,恳请在此借宿一晚……哎?施主?施主您开开门呐,施主?沃槽!”《纵横四海》中,阿海疯了似的抱着他大喊:“兄弟,别离开我们。。。”《寻秦记》中,项少龙惊异的问道:“这位兄台,你唱的是‘东方之珠’?。。。”《异形》中,被异形缠身的蕾普莉在绝望中冲他叫道:“救救我。。。”。。。。。。机缘巧合,主角巧遇未来系统,得以穿越各大热门电影,根据自己的能力更改剧情。随着任务的完成,自身功力也渐渐增强,最终成为一代大神。(新人新书,恳请各位收藏、推荐。谢谢!)
  • 特工冷妃

    特工冷妃

    她是全球闻之色变的头号杀手,手起刀落,绝不手软,却死在自己男人的床上;慕容家嫡出的六小姐,出嫁当日,被亲姐推下王府台阶,死于乱马之下;时空对接,她华丽穿越,休太子,纳男仆,开设公主学堂。教授如何博得男人欢心,扬言“男人如衣服,需日日更换”,得天下者方能得她心!情节虚构,请勿模仿!
  • 彪悍小新娘:大叔结婚吧

    彪悍小新娘:大叔结婚吧

    “大叔,我们结婚吧。”某大叔看着凭空出现在自己办公室里,还嚷着要和他结婚的女人。不,她应该还算不上是个女人,准确的说应该是个女孩子。大叔被表白不是第一次,可是被一个看上去还没成年的小丫头求婚到还是此生头一遭。大叔帅气的摆摆手,“和未成年结婚犯法。”大叔不答应,那就直接打晕拖走。隔天一早,大叔满是委屈的看着空荡荡的大床,不是说要结婚的吗?怎么睡完人就跑了。
  • 妖孽夫侍们都休掉

    妖孽夫侍们都休掉

    天界历劫台年久失修,天界公主却碰上了这么倒霉的几十万年不遇的情况,是不是太幸运否,进入现代生活十八年再次被带回到古代。天上做公主,打架被伤,郁闷。地上做特工,被扔回古代,痛苦。古代为皇女,要继承皇位,麻烦。夫侍几人,个个腹黑,讨厌。个个被休掉,又个个回来,神马?情节虚构,请勿模仿!