登陆注册
34573900000005

第5章

What mean'st thou? what is it thou hast said? Repeat, I pray, thy words.

PORTRESS

The daughter of Tyndareus is here, who erst in Sparta dwelt.

MENELAUS

Whence came she? What means this business?

PORTRESS

She came from Lacedaemon hither.

MENELAUS

When? Surely I have never been robbed of my wife from the cave!

PORTRESS

Before the Achaeans went to Troy, sir stranger. But get thee hence; for somewhat hath chanced within, whereat the whole palace is in an uproar. Thou comest most unseasonably; and if my master catch thee, death will be thy stranger's gift. This say I, because to Hellas I am well disposed, albeit I gave thee harsh answers for fear of my master.

(The PORTRESS goes back into the palace.)MENELAUS

What can I think or say? For after my previous troubles, this is a fresh piece of ill-luck I hear, if, indeed, after recovering my wife from Troy and bringing her hither, and putting her for safety in the cave, I am then to find another woman living here with the same name as my wife. She called her the begotten child of Zeus. Can there be a man that hath the name of Zeus by the banks of Nile? The Zeus of heaven is only one, at any rate. Where is there a Sparta in the world save where Eurotas glides between his reedy banks? The name of Tyndareus is the name of one alone. Is there any land of the same name as Lacedaemon or Troy? I know not what to say; for naturally there are many in the wide world that have the same names, cities and women too;there is nothing, then, to marvel at. Nor yet again will I fly from the alarm a servant raises; for there is none so cruel of heart as to refuse me food when once he hears my name. All have heard of Ilium's burning, and I, that set it ablaze, am famous now throughout the world, I, Menelaus. I therefore wait the master of this house.

There are two issues I must watch; if he prove somewhat stern of heart, I will to my wreck and there conceal myself; but if he show any sign of pity, I will ask for help in this my present strait. This is the crowning woe in all my misery, to beg the means of life from other princes, prince though I be myself; still needs must I. Yea, this is no saying of mine, but a word of wisdom, "Naught in might exceedeth dread necessity."(HELEN and the CHORUS enter from the palace. They do not notice MENELAUS.)CHORUS (singing)I have heard the voice of the maiden inspired. Clear is the answer she hath vouchsafed within yon palace, declaring that Menelaus is not yet dead and buried, passed to the land of shades, where darkness takes the place of light; but on the stormy main is wearing out his life, nor yet hath reached the haven of his country, a wanderer dragging out a piteous existence, reft of every friend, setting foot in every corner of the world, as he voyageth home from Troy.

HELEN

Lo! once again I seek the shelter of this tomb, with Theonoe's sweet tidings in my ears; she that knoweth all things of a truth;for she saith my lord is yet alive and in the light of day, albeit he is roaming to and fro after many a weary voyage, and hither shall he come whenso he reach the limit of his toils, no novice in the wanderer's life. But one thing did she leave unsaid. Is he to escape when he hath come? And I refrained from asking that question clearly, so glad was I when she told me he was safe. For she said that he was somewhere nigh this shore, cast up by shipwreck with a handful of friends. Ah! when shall I see thee come? How welcome will thy advent be! (She catches sight of MENELAUS.) Ha! who is this? Am I being snared by some trick of Proteus' impious son? Oh! let me, like a courser at its speed, or a votary of Bacchus, approach the tomb! for there is something wild about this fellow's looks, who is eager to o'ertake me.

MENELAUS

Ho there! thou that with fearful effort seekest to reach the basement of the tomb and the pillars of burnt sacrifice, stay thee.

Wherefore art flying? Ah! with what speechless amaze the sight of thee affects me!

HELEN

O friends! I am being ill-treated. This man is keeping me from the tomb, and is eager to take and give me to his master, whose wooing Iwas seeking to avoid.

MENELAUS

No robber I, or minister of evil.

HELEN

At any rate the garb wherein thou art clad is unseemly.

MENELAUS

Stay thy hasty flight; put fear aside.

HELEN

I do so, now that I have reached this spot.

MENELAUS

Who art thou? whom do I behold in thee, lady?

HELEN

Nay, who art thou? The self-same reason prompts us both.

MENELAUS

never saw a closer resemblance.

HELEN

Great God! Yea, for to recognize our friends is of God.

MENELAUS

Art thou from Hellas, or a native of this land?

HELEN

From Hellas; but I would learn thy story too.

MENELAUS

Lady, in thee I see a wondrous likeness to Helen.

HELEN

And I in thee to Menelaus; I know not what to say.

MENELAUS

Well, thou hast recognized aright a man of many sorrows.

HELEN

Hail! to thy wife's arms restored at last!

MENELAUS

Wife indeed! Lay not a finger on my robe.

HELEN

The wife that Tyndareus, my father, gave thee.

MENELAUS

O Hecate, giver of light, send thy visions favourably!

HELEN

In me thou beholdest no spectre of the night, attendant on the queen of phantoms.

MENELAUS

Nor yet am I in my single person the husband of two wives.

HELEN

What other woman calls thee lord?

MENELAUS

The inmate of yonder cave, whom I from Troy convey.

HELEN

Thou hast none other wife but me.

MENELAUS

Can it be my mind is wandering, my sight failing?

HELEN

Dost not believe thou seest in me thy wife?

MENELAUS

Thy form resembles her, but the real truth robs me of this belief.

HELEN

Observe me well; what need hast thou of clearer proof?

MENELAUS

Thou art like her; that will I never deny.

HELEN

Who then shall teach thee, unless it be thine own eyes?

MENELAUS

Herein is my dilemma; I have another wife.

HELEN

To Troy I never went; that was a phantom.

MENELAUS

Pray, who fashions living bodies?

HELEN

The air, whence thou hast a wife of heaven's workmanship.

MENELAUS

What god's handiwork? Strange is the tale thou tellest.

HELEN

Hera made it as a substitute, to keep me from Paris.

MENELAUS

How then couldst thou have been here, and in Troy, at the same time?

HELEN

同类推荐
  • Gaudissart II

    Gaudissart II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量寿佛赞注

    无量寿佛赞注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说过去世佛分卫经

    佛说过去世佛分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sketches New and Old

    Sketches New and Old

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六反

    六反

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 破军三部曲

    破军三部曲

    “七煞、破军、贪狼均是天上星宿,七煞为搅乱世界之贼,破军为纵横天下之将,贪狼为奸险诡诈之士。为兄定要做那纵横天下之将,所以为兄的第一把兵器,就命名破军!”
  • 那小子有魔环

    那小子有魔环

    一只封印着古武大陆残存文明和古武太子元灵的魔环,穿越时空,鬼使神差套中了林峰的拇指。自此苦逼大学生林峰,元灵加持,人生开挂。
  • 献给终将老去的自己

    献给终将老去的自己

    醲肥辛甘非真味,真味只是淡;神奇卓异非至人,至人只是常。——《菜根谭》(洪应明著)小人物日记,献给终将老去的自己~~
  • 国土苍穹

    国土苍穹

    国土虽大,但不容一分他有。万里海疆,没有一寸多余,不容一分他囊。生而为国死,死而为国魂,驱除四方鞑虏,荣耀华夏九州。……………………………………………………不是军事YY,也不种马,主角虽然牛叉,但不逆天,只想以此文向那些最可爱的人致敬,爱你伟大的祖国。
  • 找呀找呀找男神

    找呀找呀找男神

    闷骚型腼腆男神×三坑少女小有名气up主秦荀(千巷/寻)×杜琳微(万零)——“哥,我日常没时间做了。”“没事,我帮你做日常。”“哥,我被帮派的人欺负了。”“没事,我帮你打回去。”“哥,我男神好像脱单了!”“没事,我来当你男神。”杜琳微:“?”1、双向暗恋。2、剧中角色均无原型。3、游戏/名字纯属虚构,若有雷同,巧合而已,请多包涵。游戏还是比较少,更多是讲现实生活。
  • 柠檬树下你我他

    柠檬树下你我他

    【快穿】宁檬,本是一个被月老一时兴起渡了点仙气的小妖精,却因在人间,有无数“拥护者”,得了道。所以即使好吃懒做,也算得上是一个高手,而这位高人,唯一的兴趣爱好就是看别人谈恋爱。虽然天天喊着“也想要神仙爱情”,但却是个十足的单身贵族。终于在某天,被不耐烦她的月老扔到小世界去历练,美曰,要帮那些供养她的“柠檬精们”完成她们的愿望,回报他们。如果这样,就算了,可是谁能告诉她为什么这些“小柠檬精们”的心上人好像是同一个人??并且她好像惹上来一些不得了的东西。“怎么办,我们之间没完了。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 求职爱情

    求职爱情

    五年过去了,什么都改变了,童煜娶了同为尸体美容的下属,柳岩舒得到了惩罚,白岩的公司一步一步走上了更高的位置,可张小芬居然带着小孩子独自归隐深林,居然无视白岩一次又一次有意或者无意的求婚。不过,白岩并不担心,他有的是时间陪着她耗下去……情节虚构,切勿模仿
  • 鬼吹灯前传:魁星踢斗之夜帝王陵

    鬼吹灯前传:魁星踢斗之夜帝王陵

    一百年前的盗墓传奇,一百年前的江湖风云,说不尽的恩恩怨怨……万王之王留下的一幅“魁星踢斗图”引发了多少江湖风波,那七阴古墓究竟藏于何处……为了那千年古墓中的稀世奇珍,盗墓人尔虞我诈,更引来了倒斗摸金的四大宗师一齐出动,搬山老祖、摸金王……
  • 最远的距离是在你的身边

    最远的距离是在你的身边

    此时已半夜,他刚爬下特尔格雪山。走在高桥上时忽然听到一位女子在叫他。“过~来。”他停在了不远处很诧异的望着这位女子,当看到女子那张精致的脸时,他才知道什么叫做一顾倾城。此时一股浓浓的酒味飘了过来,他只是站在那儿就已经快闻酒大醉,可想而知眼前的美女是喝了多少酒。只听女子又含含糊糊的挤出了几个字:“走~,带我离开~!”