登陆注册
34840300000010

第10章

Again I reflected: I scarcely knew what school was: Bessie sometimes spoke of it as a place where young ladies sat in the stocks, wore backboards, and were expected to be exceedingly genteel and precise: John Reed hated his school, and abused his master; but John Reed’s tastes were no rule for mine, and if Bessie’s accounts of school-discipline (gathered from the young ladies of a family where she had lived before coming to Gateshead) were somewhat appalling, her details of certain accomplishments attained by these same young ladies were, I thought, equally attractive. She boasted of beautiful paintings of landscapes and flowers by them executed; of songs they could sing and pieces they could play, of purses they could net, of French books they could translate; till my spirit was moved to emulation as I listened. Besides, school would be a complete change: it implied a long journey, an entire separation from Gateshead, an entrance into a new life.

“I should indeed like to go to school,” was the audible conclusion of my musings.

“Well, well! who knows what may happen?” said Mr. Lloyd, as he got up. “The child ought to have change of air and scene,” he added, speaking to himself;“nerves not in a good state.”

Bessie now returned; at the same moment the carriage was heard rolling up the gravel-walk.

“Is that your mistress, nurse?” asked Mr. Lloyd. “I should like to speak to her before I go.”

Bessie invited him to walk into the breakfast-room, and led the way out. In the interview which followed between him and Mrs. Reed, I presume, from after-occurrences, that the apothecary ventured to recommend my being sent to school; and the recommendation was no doubt readily enough adopted; for as Abbot said, in discussing the subject with Bessie when both sat sewing in the nursery one night, after I was in bed, and, as they thought, asleep, “Missis was, she dared say, glad enough to get rid of such a tiresome, ill-conditioned child, who always looked as if she were watching everybody, and scheming plots underhand.”Abbot, I think, gave me credit for being a sort of infantine Guy Fawkes.

On that same occasion I learned, for the first time, from Miss Abbot’s communications to Bessie, that my father had been a poor clergyman; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her; that my grandfather Reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent: that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other.

Bessie, when she heard this narrative, sighed and said, “Poor Miss Jane is to be pitied, too, Abbot.”

“Yes,” responded Abbot;“if she were a nice, pretty child, one might compassionate her forlornness; but one really cannot care for such a little toad as that.”

“Not a great deal, to be sure,” agreed Bessie:“at any rate, a beauty like Miss Georgiana would be more moving in the same condition.”

“Yes, I doat on Miss Georgiana!” cried the fervent Abbot.“Little darling!—with her long curls and her blue eyes, and such a sweet colour as she has; just as if she were painted!—Bessie, I could fancy a Welsh rabbit for supper.”

“So could I—with a roast onion. Come, we’ll go down.” They went.

同类推荐
热门推荐
  • 诗魂者恋

    诗魂者恋

    夜色幽,天色悲,命途舛,老爷爷带娃娃。天意往往弄人,天意又往往玄妙,谁曾想到,命运中根本不可能发生的平行线,就这么离奇的,不清不楚的交汇了。从此将要有一个人,狠狠震荡这片大陆,改变无数人的命运,改写这片大陆的历史!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天降男神:来自千年前的你

    天降男神:来自千年前的你

    她没学历,没身高,没胸器;他权势通天,英俊威猛;但感觉自己比丑小鸭还丑的她,却总是被他“任性”地纠缠。当妖孽女遇上鬼马男,会上演怎样一出戏?男:“直觉告诉我,我轮回了一千年终于遇上你。”女:“不好意思,我路上堵车了。”
  • 网游之刺客风流

    网游之刺客风流

    他本不想惹是生非,奈何事情总是不期而遇的往自己身上贴。既然在游戏里无法低调下去,那么就让它迎来高潮吧!
  • 西风迷魅

    西风迷魅

    L城内,一股庞大的邪恶势力笼罩了一所女子学校,使得一群少女不择手段的制造出一次次‘死亡鬼魅案件’,准侦探高鄢以老师身份混进学校,妄想用他的智慧正义勇敢去化解少女的恩怨情仇,经历数个惊险刺激的破案过程,高鄢才发现,自己只是大阴谋中的道具和牺牲品。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    《约翰·斯坦贝克短篇小说集》一书涵盖了约翰·斯坦贝克6篇经典短篇小说,包括《人鼠之间(OF MICE AND MEN)》、《煎饼坪(TORTILLA FLAT)》、《小红马(THE RED PONY)》、《月亮下去了(THE MOON IS DOWN)》、《罐头厂街(CANNERY ROW)》、《珍珠(THE PEARL)》。1935年出版的中篇小说《煎饼坪》,描写了一群流浪汉的生活和友谊。该书获得加利福尼亚州俱乐部年度金牌奖。从这本书起,斯坦贝克的作品为评论界所注意。《约翰·斯坦贝克短篇小说集》为精校英文原版,经典32开本便于随身携带阅读,学好英语从原版阅读开始。
  • 渣男先生,请放手

    渣男先生,请放手

    她是个模特,一夜宿醉,她发现自己怀孕了,于是她找到了他。他:“谁让你怀孕的找谁去啊,约我出来做什么?”她:“我这半年来只和你做过,我不找你找谁?”他:“大家都是出来玩的,我说我这半年只睡过一个女人,你信吗?”-------有些人注定是生命中的癌症,而有些人只是一个喷嚏而已。_刘瑜
  • 宝贝我可以亲你吗

    宝贝我可以亲你吗

    从小玩到大的朋友因为种种原因分开后,墨轩成为了一位影帝,而庄冉却成为了一名教师。一次车祸让他们重新相遇,开始同居,墨轩对庄冉说:“宝贝,我可以亲你吗。”