登陆注册
34840300000021

第21章

“And why do they call it Institution? Is it in any way different from other schools?”

“It is partly a charity-school: you and I, and all the rest of us, are charity-children. I suppose you are an orphan: are not either your father or your mother dead?”

“Both died before I can remember.”

“Well, all the girls here have lost either one or both parents, and this is called an institution for educating orphans.”

“Do we pay no money? Do they keep us for nothing?”

“We pay, or our friends pay, fifteen pounds a year for each.”

“Then why do they call us charity-children?”

“Because fifteen pounds is not enough for board and teaching, and the deficiency is supplied by subscription.”

“Who subscribes?”

“Different benevolent-minded ladies and gentlemen in this neighbourhood and in London.”

“Who was Naomi Brocklehurst?”

“The lady who built the new part of this house as that tablet records, and whose son overlooks and directs everything here.”

“Why?”

“Because he is treasurer and manager of the establishment.”

“Then this house does not belong to that tall lady who wears a watch, and who said we were to have some bread and cheese?”

“To Miss Temple? Oh, no! I wish it did: she has to answer to Mr. Brocklehurst for all she does. Mr. Brocklehurst buys all our food and all our clothes.”

“Does he live here?”

“No—two miles off, at a large hall.”

“Is he a good man?”

“He is a clergyman, and is said to do a great deal of good.”

“Did you say that tall lady was called Miss Temple?”

“Yes.”

“And what are the other teachers called?”

“The one with red cheeks is called Miss Smith; she attends to the work, and cuts out—for we make our own clothes, our frocks, and pelisses, and everything; the little one with black hair is Miss Scatcherd; she teaches history and grammar, and hears the second class repetitions; and the one who wears a shawl, and has a pocket-handkerchief tied to her side with a yellow ribband, is Madame Pierrot: she comes from Lisle, in France, and teaches French.”

“Do you like the teachers?”

“Well enough.”

“Do you like the little black one, and the Madame—?—I cannot pronounce her name as you do.”

“Miss Scatcherd is hasty—you must take care not to offend her;Madame Pierrot is not a bad sort of person.”

“But Miss Temple is the best—isn’t she?”

“Miss Temple is very good and very clever; she is above the rest, because she knows far more than they do.”

“Have you been long here?”

“Two years.”

“Are you an orphan?”

“My mother is dead.”

“Are you happy here?”

“You ask rather too many questions. I have given you answers enough for the present: now I want to read.”

But at that moment the summons sounded for dinner; all re-entered the house. The odour which now filled the refectory was scarcely more appetising than that which had regaled our nostrils at breakfast: the dinner was served in two huge tin-plated vessels, whence rose a strong steam redolent of rancid fat. I found the mess to consist of indifferent potatoes and strange shreds of rusty meat, mixed and cooked together. Of this preparation a tolerably abundant plateful was apportioned to each pupil. I ate what I could, and wondered within myself whether every day’s fare would be like this.

After dinner, we immediately adjourned to the schoolroom:lessons recommenced, and were continued till five o’clock.

The only marked event of the afternoon was, that I saw the girl with whom I had conversed in the verandah dismissed in disgrace by Miss Scatcherd from a history class, and sent to stand in the middle of the large schoolroom. The punishment seemed to me in a high degree ignominious, especially for so great a girl—she looked thirteen or upwards. I expected she would show signs of great distress and shame; but to my surprise she neither wept nor blushed: composed, though grave, she stood, the central mark of all eyes. “How can she bear it so quietly—so firmly?” I asked of myself. “Were I in her place, it seems to me I should wish the earth to open and swallow me up. She looks as if she were thinking of something beyond her punishment—beyond her situation: of something not round her nor before her. I have heard of day-dreams—is she in a day-dream now? Her eyes are fixed on the floor, but I am sure they do not see it—her sight seems turned in, gone down into her heart: she is looking at what she can remember, I believe; not at what is really present. I wonder what sort of a girl she is—whether good or naughty.”

Soon after five p.m. we had another meal, consisting of a small mug of coffee, and half-a-slice of brown bread. I devoured my bread and drank my coffee with relish; but I should have been glad of as much more—I was still hungry. Half-an-hour’s recreation succeeded, then study; then the glass of water and the piece of oat-cake, prayers, and bed. Such was my first day at Lowood.

同类推荐
  • 大乘掌珍论

    大乘掌珍论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲精忠记

    六十种曲精忠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天倪阁词

    天倪阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 布水台集

    布水台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亦玉堂稿

    亦玉堂稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 365天最适宜肝脏病的食疗食谱

    365天最适宜肝脏病的食疗食谱

    肝脏病是我国的一种多发病和常见病,主要包括急性肝炎、肝硬化、脂肪肝、肝癌等症。对肝脏病患者的饮食要求,应该是在避免加重肝脏负担和损害的前提下,以富营养、易消化、易吸收、能促进肝细胞再生和肝功能恢复为原则。因此,合理地安排肝脏病患者的饮食是十分重要的。历代医学专家都主张“药疗不如食疗”。只有从食物中合理地摄取各种营养成分,增强抵抗力,补充疾病消耗和供给修复受损组织器官所需要的物质,才可以满足病体对营养的需求。因此,本书收集了祖国各地具有治疗肝病作用的食谱365种、详细地介绍了每款食谱的科学烹饪方法及功效,具有制作简单、营养丰富的特点。让您在平常的每一天轻松地接受食疗,以确保身体健康。
  • 遇见未曾忘矣

    遇见未曾忘矣

    我喜欢你,靠近左肩,来自心脏。方亦曦或许从第一眼见到项绚星就悄悄的被她吸引。他说,我会在你看得见的地方等待你,等你找到走向我的路,无论多久,世间始终只爱你。【注:原创作品谢绝转载抄袭。偶尔会有所改动,只为追求更好。】【其中的所有信息情节……纯属虚构,切勿套入现实】
  • 牌仙

    牌仙

    你有罪么?如果你有罪,你认为自己能够逃脱法律的责任吗?你想逃脱吗?那就来赎罪吧?让“牌仙”为你赎罪!说不定有你意想不到的惊喜!“牌仙”规则第一条:为善者诚信,为恶者赎信第二条:……看有人已经开始玩了……李贤和三个伙伴深夜中,坐在一条清净的马路上,四周无人,也无车流穿梭。一张桌子,四个凳子,还有一床牌,四人在那里玩牌……忽然一个伙伴,拿出手机,里面传来一张异常恐怕的照片,他看了之后开始传阅,第一个伙伴说不可怕……第二个伙伴还没看也压制住内心恐惧说不可怕,而李贤还没看,就已经把头转过去,我不敢看果然当第二个伙伴看到之后,尖叫了出来……
  • 诺言梦:萧缘

    诺言梦:萧缘

    男主爱上了一个女生,可一场意外失去了女生。一年后,女主转学来到了男主的学校,但她却拥有跟那个女生十分相似的眼睛…一个身世,又掀起一场风波,又该如何挽平呢?
  • 宣爱妃宫

    宣爱妃宫

    她是将军庶女虞空碧,一朝为妃,伴驾在侧。岂料她竟主动请求降为宫女,永不侍君。与魏王心心相印,却难逃身份悬殊的命运。在爱人与国家的抉择中,她不知该何去何从。阴谋,欺骗,她想逃离宫廷斗争,却一步步被卷入斗争的漩涡。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 我要独孤求败

    我要独孤求败

    独孤求败,求败不败。地球平凡少年独孤凡,机缘得逆命武典穿越异界。这里文化荟萃,美人如玉,武学发展更是如火纯青。高手飞檐走壁开山裂石如家常便饭,千里取人首级不过温酒之间;看赢弱少年如何剑碎山河,上演一段异世“独孤求败”的剑道神话。
  • 我才不是掌门

    我才不是掌门

    别人家的掌门位高权重,美人无数,而我的这个掌门为什么一上位就被别人赶出自己的门派,赶就赶吧,看我柳雨如何让这个门派壮大起来。
  • 她的穿越生活哦哦哦

    她的穿越生活哦哦哦

    恩………进来看看一看就知道了~它值得你看的~
  • 破天灭灵

    破天灭灵

    洪荒大地,万物皆灵。一切皆有度,凡是都有定数。一个人冲天大喊:“我要走我的路,人挡我,我杀人,天挡我,我破天。”
  • 亲爱的鬼神大人

    亲爱的鬼神大人

    这是一个看脸的时代。就因为我长得不漂亮,我的前男友甩了我,和一个美女结婚。为了在他的婚礼上扳回一局,我去找人画了一个美美的妆。结果,我差一点因此丢了性命。是他在紧急关头出现,救了我。从此,我与他,结下了一段“晦气”之缘。白天我是他行走人间的依仗,夜里他成为我遮风避雨的港湾。本以为“人鬼搭配,干活不累”,他教我“腹有诗书气自华”,我带他看“人间烟火尽繁华”。和他在一起既打发了我身边不怀好意的颜控男,又能找个隐身男人护我一世周全。却不想,最后的最后,连他也变的不可信赖。更可气的是,他谋我的身,谋我的心,还要谋我的性命!是可忍孰不可忍,可是我该去哪里求一纸休书,休了这个“阳奉阴违”的鬼夫君。