登陆注册
34840300000007

第7章

The next thing I remember is, waking up with a feeling as if I had had a frightful nightmare, and seeing before me a terrible red glare, crossed with thick black bars. I heardvoices, too, speaking with a hollow sound, and as if muffled by a rush of wind or water: agitation, uncertainty, and an all-predominating sense of terror confused my faculties. Ere long, I became aware that some one was handling me; lifting me up and supporting me in a sitting posture, and that more tenderly than I had ever been raised or upheld before. I rested my head against a pillow or an arm, and felt easy.

In five minutes more the cloud of bewilderment dissolved: I knew quite well that I was in my own bed, and that the red glare was the nursery fire. It was night: a candle burnt on the table;Bessie stood at the bed-foot with a basin in her hand, and a gentleman sat in a chair near my pillow, leaning over me.

I felt an inexpressible relief, a soothing conviction of protection and security, when I knew that there was a stranger in the room, an individual not belonging to Gateshead., and not related to Mrs. Reed. Turning from Bessie (though her presence was far less obnoxious to me than that of Abbot, for instance, would have been), I scrutinised the face of the gentleman: I knew him; it was Mr. Lloyd, an apothecary, sometimes called in by Mrs. Reed when the servants were ailing: for herself and the children she employed a physician.

“Well, who am I?” he asked.

I pronounced his name, offering him at the same time my hand:he took it, smiling and saying, “We shall do very well by-and-by.”Then he laid me down, and addressing Bessie, charged her to be very careful that I was not disturbed during the night. Having given some further directions, and intimates that he should call again the next day, he departed; to my grief: I felt so sheltered and befriended while he sat in the chair near my pillow; and as he closed the door after him, all the room darkened and my heart again sank: inexpressible sadness weighed it down.

“Do you feel as if you should sleep, Miss?” asked Bessie, rather softly.

Scarcely dared I answer her; for I feared the next sentence might be rough. “I will try.”

“Would you like to drink, or could you eat anything?”

“No, thank you, Bessie.”

“Then I think I shall go to bed, for it is past twelve o’clock; but you may call me if you want anything in the night.”

Wonderful civility this! It emboldened me to ask a question.

“Bessie, what is the matter with me? Am I ill?”

“You fell sick, I suppose, in the red-room with crying; you’ll be better soon, no doubt.”

Bessie went into the housemaid’s apartment, which was near. I heard her say—

“Sarah, come and sleep with me in the nursery; I daren’t for my life be alone with that poor child to-night: she might die; it’s such a strange thing she should have that fit: I wonder if she saw anything. Missis was rather too hard.”

Sarah came back with her; they both went to bed; they were whispering together for half-an-hour before they fell asleep. I caught scraps of their conversation, from which I was able only too distinctly to infer the main subject discussed.

“Something passed her, all dressed in white, and vanished”—“A great black dog behind him”—“Three loud raps on the chamber door”—“A light in the churchyard just over his grave,”&c. &c.

At last both slept: the fire and the candle went out. For me, the watches of that long night passed in ghastly wakefulness; strained by dread: such dread as children only can feel.

No severe or prolonged bodily illness followed this incident of the red-room; it only gave my nerves a shock of which I feel the reverberation to this day. Yes, Mrs. Reed, to you I owe some fearful pangs of mental suffering, but I ought to forgive you, for you knew not what you did: while rending my heart-strings, you thought you were only uprooting my bad propensities. Next day, by noon, I was up and dressed, and sat wrapped in a shawl by the nursery hearth. I felt physically weak and broken down: but my worse ailment was an unutterable wretchedness of mind: a wretchedness which kept drawing from me silent tears; no sooner had I wiped one salt drop from my cheek than another followed. Yet, I thought, I ought to have been happy, for none of the Reeds were there, they were all gone out in the carriage with their mama. Abbot, too, was sewing in another room, and Bessie, as she moved hither and thither, putting away toys and arranging drawers, addressed to me every now and then a word of unwonted kindness. This state of things should have been to me a paradise of peace, accustomed as I was to a life of ceaseless reprimand and thankless fagging; but, in fact, my racked nerves were now in such a state that no calm could soothe, and no pleasure excite them agreeably.

同类推荐
  • 神灸经纶

    神灸经纶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾采访册

    台湾采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 形色外诊简摩

    形色外诊简摩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清经断谷法

    太清经断谷法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Call of the Canyon

    The Call of the Canyon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 多做好事

    多做好事

    人终究都是要死的,怎么才能让自己觉得死而无憾。我的答案是写本书。好多年以前就想写本书,一直无法行动起来,或是刚写个开头就早早流产。人生无常,如果有一天我突然死了,我最遗憾的事情是什么,就是怕没有趁有时间的时候写出来一本书,哪怕写的很烂,哪怕没人看,起码我写过了。这并不是一个正能量满满的故事,讲述了我一路走来的心路历程。书中说了很多我一直以来想说的话,现在把他们说出来,我心里舒坦多了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 旧梦依稀春草绿

    旧梦依稀春草绿

    本书意在述写心灵与感动,从喜怒哀乐中感悟平凡与淡泊。每一辑内的文章既相互独立又前后呼应,内在联系。在写景抒情或叙事中,嵌入哲学性的思考,或者禅悟性的体会。文笔优美典雅,有较强的个性风格,以深情快乐达观为行文主调。
  • 漫漫余生与你相伴

    漫漫余生与你相伴

    他,是她儿时黑暗里的阳光,是她一直在寻找的大哥哥;她,是他恋恋不忘的“糖”,是他小心翼翼去保护的美好。青春时光里的那个人,你还记得吗?“云舒,我有一点喜欢你……”“嗯?”“没什么,嘿嘿嘿~~~”她憨憨的笑了他嘴角不经意地上扬从校服到婚纱的美好爱情,你期待吗?????
  • 唯有你甜

    唯有你甜

    “楚同学,请问一下表白成功是什么感受?”谭佐握拳做话筒,伸到楚希嘴边,期待地看着他。“你终于瞎了。”楚希笑眯眯地看着她。此时两人眉眼弯弯的眼里只有彼此。
  • 晴明无雨色

    晴明无雨色

    纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。这是一个关于江湖的故事。我想写相濡以沫,不如相忘于江湖。可他与她的纠葛,注定要藕断丝连。尘世间谁能逃一个情字呢,无论友情、亲情、爱情。所以,我只好写,这个故事,无关风月,只为真心。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仙草巨鳄

    仙草巨鳄

    修仙界,没什么事情是一株仙草搞不定的。如果有,那就来一斤!(本书有种田、凡人两种流派的影子,也会有自己的一些想法,求支持。)
  • 谢夫人所言极是

    谢夫人所言极是

    【重生】【文风不定】铁血大将军谢宁有雄才大略,在战场上骁勇善战,在官场上能言善辩,可到了夫人江荨面前,就只有一句:夫人所言极是!江荨:你每个月的俸禄我拿了,没意见吧?谢宁:夫人所言极是。江荨:母亲说要给你纳妾,被我拒绝了,你没意见吧?谢宁:夫人所言极是!江荨:今儿个我心里不舒坦,你去书房睡,没意见吧?谢宁:夫人此言差矣!谢宁走过最长的路,就是江荨的套路!谢将军宠妻守则:骂不还口,打不还手,时不时拉拉小手!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!