登陆注册
34879800000104

第104章

allowed the Franciscans to go to China, and finally the country was opened to all Christian missionaries by Urban VIII. The presence of the new labourers in the vineyard was not productive of so good results as might have been expected. A fierce controversy that broke out regarding the Chinese Rites[5] principally between the Dominicans and Jesuits, did much to retard the progress of the Catholic Church in the Celestial Empire for a long period. To understand the meaning of this controversy it should be remembered that the Chinese people, deeply attached to the memory of their ancestors and to their veneration for Confucius, were accustomed to perform certain rites and ceremonies at fixed periods in memory of their departed relatives and in honour of Confucius. To prohibit these was to put an end to all hope of conversion, and to tolerate them looked like tolerating Pagani**. Father Ricci decided to tolerate them, mainly on the ground that they partook more of a civil than of a religious character, that in themselves they were harmless, that the Church has been always very prudent in regard to the national and civil customs of its converts, and that with the acceptance of Christianity all danger of misunderstanding would soon disappear. Furthermore, for want of better names for the Deity Father Ricci allowed the use of Tien-tschu (Lord of Heaven), Tien and Shangti (supreme emperor), words that had been used hitherto in an idolatrous sense, but which in themselves and as explained by the Jesuit missionaries were orthodox enough. Both parties in the controversy meant well, and each could adduce very convincing arguments in favour of its own views. The Dominicans commissioned one of their number to denounce these customs to Rome as idolatrous. He submitted seventeen articles dealing with the Chinese Rites to the Inquisition, and after a long discussion a provisional condemnation was issued by Innocent X. (1645). Father Martini went to Rome to defend the Chinese Rites, and to point out the serious consequences which such a sweeping condemnation might have upon the whole future of Christianity in China. In 1656 a decision more or less favourable to the Jesuits was given by Alexander VII. The decision helped to prolong rather than to settle the controversy. A crisis was reached, however, when Maigrot, vicar-apostolic of Fu-Kien, one of the priests belonging to the Society for Foreign Missions, denounced the Chinese Rites as pure pagani**, and interdicted their observance to all converts within his jurisdiction. The case was carried once more to Rome, and de Tournon was despatched as papal legate to decide the case. In 1707 he issued a decree prohibiting the Chinese Rites, incurring thereby the enmity of the Emperor, who had him thrown into prison where he died (1710). All missionaries who obeyed his orders were banished. The decision of the legate was supported by several decrees from Rome, and at last in 1742 Benedict XIV. condemned the Chinese Rites, and ordered that all missionaries to China should take an oath against further discussion of the question.

The controversy was carried on with considerable earnestness on both sides on account of the importance of the issues at stake, and was embittered considerably by political and religious disputes in Europe that had no concern either with China or the Chinese Rites. The condemnation had a disastrous effect on the missions. Nearly all the missionaries were banished from the country, and the Christians were obliged to choose between apostasy and death.

In Japan[6] St. Francis Xavier had begun the work of conversion. He left behind him two of his brethren who were joined soon by other members of the Society of Jesus, with the result that about the year 1582 there were between one hundred and two hundred thousand Catholics in the country. An embassy consisting of three of the native princes visited Rome in 1585. In many districts the local chiefs granted full liberty to the missionaries, and in a short time the number of Christians rose to three hundred thousand. Some of the authorities, alarmed by the rapid growth of foreign power in the country, began to whisper among the people that the Christian missionaries were only spies working in the interest of Spain and Portugal. A violent persecution broke out against the Christians in 1587, and lasted for several years. Notwithstanding the savagery of the Pagans and the punishments decreed against the missionaries the Jesuits weathered the storm, and fresh labourers arrived to support them in the persons of the Dominicans, the Franciscans, and the Augustinians.

But national jealousy of the foreigners, more especially of the Spanish and Portuguese, fomented as it was by the Dutch and English, led to new troubles for the Christian communities. In 1614 a royal decree was issued against the Christians, and a determined attempt was made to destroy the work of the missionaries.

Punishments of the most awful kind were inflicted on those who would not abjure the Christian faith, and many, both priests and people, were put to death. From 1614 till 1640 the persecution was carried on in a systematic and determined manner, so that by that time all the missionaries were either dead or banished, and the whole of the young communities they had formed were scattered. For years Japan remained closed against the missionaries who made various attempts to escape the vigilance of the authorities.

Whatever may be the explanation, whether it was due to the severity of the climate or to the savage character of the inhabitants, the Christian missions in Africa were not productive of much fruit. St.

同类推荐
  • 金钟传正明集

    金钟传正明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内家拳口诀释义

    内家拳口诀释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谐铎

    谐铎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经疏注

    华严经疏注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 禅社首乐

    郊庙歌辞 禅社首乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 饭太岁

    饭太岁

    时间,会留下什么?一本泛黄的旧日历?还是一段美好的记忆?时间,会阻止什么?一朵鲜花的持续绽放?还是无知的憧憬和幻想?时间,对每一个人都一样!对每一个人又不一样!而对于我来说……时间,会留下一只只恐怖凶暴的怪物!
  • 赤星之恋

    赤星之恋

    二十五年前……欧洲人称为ThedeviIstar华人称之为赤贯妖星的星体撞击地球!全球百分之十的人群吸入星体中扩撒的气体改变了体内细胞组成!成为了…妖!起初很多受到感染的人分散到各处,对于突如其来的力量不能把控,开始了袭击人类,人类很快稳定住了局势,最终获得了胜利,人类将妖分级;D、C、B、A、S到SSS!直到最后一战中出现的M级!二十五年后的今日,妖和人类的矛盾虽然还是存在,但却能在一起正常生活,可以一起上学,一起做一些正常的活动,甚至有妖为了家人加入警队,来抓捕那些不守新法律的妖。
  • 我是特种兵之海军

    我是特种兵之海军

    现实版“小庄”,以回忆录的形式讲述一个普通毕业大学生因家族使命而参军入伍从此改变命运的故事。军事题材的小说和电视剧很多,却没有一部是真实讲述军旅生涯的,每一部都离不开作者的虚构和幻想。我不是许三多,我不会去鼓励当代青少年参军入伍,也不会去激励战友们发奋图强,更不会讨好似地说那么部队的好话,我只会记录下我身边真实发生过的事。我也不是特种兵小庄,顶撞上级赢得“刺头兵”的称号从此改变自己的前途命运,不会以所谓艺术家的头脑去讨领导开心;我就是我,一个平凡的兵,平凡的一介草民。然而,我的军旅生涯却充满了未知的不平凡,多年后有人说,我就是第二个特种兵小庄......
  • 都市伏魔录

    都市伏魔录

    四方异动,世界笼罩在不知名的阴影下,天界和魔界的阴谋,人间高层的阴谋,一切的走向会是如何?民间的高手一一出现,这一次神魔之战将会如何展开?是被认为子虚乌有的神界获胜还是魔界会获胜?两者之间的人界又会站到哪个阵营?术界大家也开始了争斗,法则守护者魔公子将会有什么动作呢
  • 来自九重天

    来自九重天

    九重天上,圣兽黄龙化身热血少年麒麟,历经磨难,重归九重天。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 变身霸总小宝贝

    变身霸总小宝贝

    表面上是霸道女总裁的黎西其实是一个沉迷于言情小说的傻白甜....有一天和闺蜜聚会回家后突然醒来,黎西发现自己身边躺了一个男人??“这....这怎么回事!!我不是在家吗??”睡梦中的黎西惊醒了……擦了擦自己留下的口水,好吧又做梦了.一看时间也快上班了,黎西叹了口气伸了伸懒腰起床上班啰!在这个城市的另一端,有个身材极好的男人也刚起床……女主只是对感情傻白甜哦!嘿嘿就让男主来攻下霸道女总裁吧!!
  • 全战英雄

    全战英雄

    这是一个全民英雄的时代。超级英雄联赛(SHL),时下最火爆的联赛,观众人数一度突破60亿。无数身怀异能的人类以顺位选秀的方式,被各大豪门俱乐部选中,在联赛中相互厮杀。胜者被包装成超级英雄,正义的化身,享受万众敬仰,成为人类的守护神。国与国之间不再有战争,一切争端都以超级英雄的决斗来解决,人类宣布进入和谐社会。直到某天,有人撕破了这虚假的谎言。他叫孙羽,以状元秀身份杀入联赛的华国超级英雄。他的出现,不仅仅颠覆了联盟,更颠覆了世界。
  • 魔力复苏的霍格沃兹

    魔力复苏的霍格沃兹

    洛兹降临这个新的世界,本已经做好了面对异国生活的准备,只是在平静生活表面下的暗流涌动让他产生了怀疑,还有,这封来自“霍格沃兹”的羊皮纸信封是什么鬼?
  • 雨夜迷局

    雨夜迷局

    本作品讲述的是警察破解一个失踪案的故事。