登陆注册
34895400000056

第56章

I don't think she had caught the name of the bank, and in my nervous cowardice I was anxious that she should not; and so I began admiring the yellow-spotted lilac gown that I had been utterly condemning only a minute before. But it was of no use.

"What bank was it? I mean, what bank did your note belong to?"

"Town and County Bank."

"Let me see it," said she quietly to the shopman, gently taking it out of his hand, as he brought it back to return it to the farmer.

Mr Johnson was very sorry, but, from information he had received, the notes issued by that bank were little better than waste paper.

"I don't understand it," said Miss Matty to me in a low voice.

"That is our bank, is it not? - the Town and County Bank?"

"Yes," said I. "This lilac silk will just match the ribbons in your new cap, I believe," I continued, holding up the folds so as to catch the light, and wishing that the man would make haste and be gone, and yet having a new wonder, that had only just sprung up, how far it was wise or right in me to allow Miss Matty to make this expensive purchase, if the affairs of the bank were really so bad as the refusal of the note implied.

But Miss Matty put on the soft dignified manner, peculiar to her, rarely used, and yet which became her so well, and laying her hand gently on mine, she said - "Never mind the silks for a few minutes, dear. I don't understand you, sir," turning now to the shopman, who had been attending to the farmer. "Is this a forged note?"

"Oh, no, ma'am. It is a true note of its kind; but you see, ma'am, it is a joint-stock bank, and there are reports out that it is likely to break. Mr Johnson is only doing his duty, ma'am, as I am sure Mr Dobson knows."

But Mr Dobson could not respond to the appealing bow by any answering smile. He was turning the note absently over in his fingers, looking gloomily enough at the parcel containing the lately-chosen shawl.

"It's hard upon a poor man," said he, "as earns every farthing with the sweat of his brow. However, there's no help for it. You must take back your shawl, my man; Lizzle must go on with her cloak for a while. And yon figs for the little ones - I promised them to 'em - I'll take them; but the 'bacco, and the other things" - "I will give you five sovereigns for your note, my good man," said Miss Matty. "I think there is some great mistake about it, for I am one of the shareholders, and I'm sure they would have told me if things had not been going on right."

The shopman whispered a word or two across the table to Miss Matty.

She looked at him with a dubious air.

"Perhaps so," said she. "But I don't pretend to understand business; I only know that if it is going to fail, and if honest people are to lose their money because they have taken our notes - I can't explain myself," said she, suddenly becoming aware that she had got into a long sentence with four people for audience; "only I would rather exchange my gold for the note, if you please," turning to the farmer, "and then you can take your wife the shawl. It is only going without my gown a few days longer," she continued, speaking to me. "Then, I have no doubt, everything will be cleared up."

"But if it is cleared up the wrong way?" said I.

"Why, then it will only have been common honesty in me, as a shareholder, to have given this good man the money. I am quite clear about it in my own mind; but, you know, I can never speak quite as comprehensibly as others can, only you must give me your note, Mr Dobson, if you please, and go on with your purchases with these sovereigns."

The man looked at her with silent gratitude - too awkward to put his thanks into words; but he hung back for a minute or two, fumbling with his note.

"I'm loth to make another one lose instead of me, if it is a loss; but, you see, five pounds is a deal of money to a man with a family; and, as you say, ten to one in a day or two the note will be as good as gold again."

"No hope of that, my friend," said the shopman.

"The more reason why I should take it," said Miss Matty quietly.

She pushed her sovereigns towards the man, who slowly laid his note down in exchange. "Thank you. I will wait a day or two before I purchase any of these silks; perhaps you will then have a greater choice. My dear, will you come upstairs?"

We inspected the fashions with as minute and curious an interest as if the gown to be made after them had been bought. I could not see that the little event in the shop below had in the least damped Miss Matty's curiosity as to the make of sleeves or the sit of skirts. She once or twice exchanged congratulations with me on our private and leisurely view of the bonnets and shawls; but I was, all the time, not so sure that our examination was so utterly private, for I caught glimpses of a figure dodging behind the cloaks and mantles; and, by a dexterous move, I came face to face with Miss Pole, also in morning costume (the principal feature of which was her being without teeth, and wearing a veil to conceal the deficiency), come on the same errand as ourselves. But she quickly took her departure, because, as she said, she had a bad headache, and did not feel herself up to conversation.

As we came down through the shop, the civil Mr Johnson was awaiting us; he had been informed of the exchange of the note for gold, and with much good feeling and real kindness, but with a little want of tact, he wished to condole with Miss Matty, and impress upon her the true state of the case. I could only hope that he had heard an exaggerated rumour for he said that her shares were worse than nothing, and that the bank could not pay a shilling in the pound.

同类推荐
热门推荐
  • 地球死亡日

    地球死亡日

    垃圾山上,少年负手而立,仰望苍天:“吾空有凌云壮志,奈何天道不公,时不与我。”话音刚落一阵地动山摇,奇迹出现了...详情请看地球死亡日有任何问题请在书评留言谢谢大家的支持
  • 种田小娘子

    种田小娘子

    永安镇是月城最南边的一个小镇,安宁村在小镇郊外最南边,一旁坐落着几座大山,大山后是一大片茂密的丛林。这儿的人世世代代以农耕为生,依山傍水,自给自足。杨大娘家和村里多数人一样,每年去里正家租两亩旱地,辛苦劳作,交了租税一家人紧紧绷绷的刚好够吃。若是遇上收成不好的那年,就只好一天一顿清汤,熬过来。所以,村里的人不敢生病,因为没有多余的银钱来治。
  • 和光

    和光

    古老的三星堆文化在公元前五千年是一座高度文明的繁华都域,她是否与外星文明有着秘密的联系?
  • wait

    wait

    我曾以为浪漫是能奋不顾身地爱你。后来,我才知道,浪漫是放手让你自由的飞,然后默默的把你留在心底。
  • 腹黑校草:奇遇甜心

    腹黑校草:奇遇甜心

    本文以奇遇为主题,讲诉落晓苏等人校园爱情生活。“女佣,来给本少爷捶捶腿。”“你…”“嗯?”你厉害!戚,一个月我忍!一月后,“女佣,来给你主人捏捏肩!”“哈哈,一个月过了!哼!看你威胁我!”“什么?看来我要让你知道知道!”扛着带回家!
  • 美元的诡计

    美元的诡计

    本书针对国际金融形势,从国际政治经济学的角度,揭示了美元对世界的影响,并进行了深入阐述。
  • 云海雾崖

    云海雾崖

    谁能理解残疾乞丐心中的痛苦?谁又能理解正常人沦为替别人乞讨赚钱的残疾乞丐心中的痛苦?社会有为青年-尹天云,遭到黑暗势力迫害,沦为替别人乞讨赚钱的残疾乞丐。在艰难的活着和痛快的死去之间,选择了结束生命.机缘巧合下,带着记忆转生到了异世界……人说命,天注定。且看尹天云这一世如何摆脱命运的枷锁,走出前世的阴影,开拓自己想要的人生。《云海雾崖》书友交流群:422596782欢迎喜欢看小说的朋友加入。谢谢!
  • 三千大道皆朝天

    三千大道皆朝天

    少年字巍峨长青山脉中走出,身负圣人之道。在乱世之中谁将千古留名
  • 漫威里的国王

    漫威里的国王

    凯亚本是一个小岛国王,觉醒系统后,开始打造漫威至高国度——德玛西亚。建设国家的种田流,不做英雄但造英雄,不时拉上猴哥独战银河,偶尔去DC宇宙选个王妃……凯亚:“灭霸,我们真的爱好和平,你很适合担任我国计划生育局长。”灭霸舰队内部:“不要回答!不要回答!不要回答!”PS:已有高订过万的精品老书《我在漫威无限抽卡》,品质保证!
  • 最后的魔女夜宴

    最后的魔女夜宴

    欢迎您屈尊参加由『黑森林元老院』举办的主题宴会。想必您也听说了这次72位大魔女都将出现在宴会现场,所以用几枚佛罗伦萨金币是没法打发我们这些看门使魔的。没有邀请函?那可就伤脑筋了……只能把客人您当做梵蒂冈派来的刺客处理掉。艾米薇·西内卡尔大人邀请您?在下为刚才的失礼表示歉意。请进,西内卡尔大魔女就在前厅等待着她的客人到来……