登陆注册
34915600000123

第123章

But he say `no,' that he come not yet, for that he have much to do.

Whereupon the captain tell him that he had better be quick, with blood, for that his ship will leave the place, of blood, before the turn of the tide, with blood.

Then the thin man smile and say that of course he must go when he think fit, but he will be surprise if he go quite so soon.

The captain swear again, polyglot, and the thin man make him bow, and thank him, and say that he will so far intrude on his kindness as to come aboard before the sailing.

Final the captain, more red than ever, and in more tongues, tell him that he doesn't want no Frenchmen, with bloom upon them and also with blood, in his ship, with blood on her also.

And so, after asking where he might purchase ship forms, he departed.

"No one knew where he went `or bloomin' well cared' as they said, for they had something else to think of, well with blood again. For it soon became apparent to all that the Czarina Catherine would not sail as was expected.

A thin mist began to creep up from the river, and it grew, and grew.

Till soon a dense fog enveloped the ship and all around her.

The captain swore polyglot, very polyglot, polyglot with bloom and blood, but he could do nothing. The water rose and rose, and he began to fear that he would lose the tide altogether.

He was in no friendly mood, when just at full tide, the thin man came up the gangplank again and asked to see where his box had been stowed. Then the captain replied that he wished that he and his box, old and with much bloom and blood, were in hell.

But the thin man did not be offend, and went down with the mate and saw where it was place, and came up and stood awhile on deck in fog. He must have come off by himself, for none notice him. Indeed they thought not of him, for soon the fog begin to melt away, and all was clear again.

My friends of the thirst and the language that was of bloom and blood laughed, as they told how the captain's swears exceeded even his usual polyglot, and was more than ever full of picturesque, when on questioning other mariners who were on movement up and down the river that hour, he found that few of them had seen any of fog at all, except where it lay round the wharf. However, the ship went out on the ebb tide, and was doubtless by morning far down the river mouth.

She was then, when they told us, well out to sea.

"And so, my dear Madam Mina, it is that we have to rest for a time, for our enemy is on the sea, with the fog at his command, on his way to the Danube mouth. To sail a ship takes time, go she never so quick.

And when we start to go on land more quick, and we meet him there.

Our best hope is to come on him when in the box between sunrise and sunset.

For then he can make no struggle, and we may deal with him as we should.

There are days for us, in which we can make ready our plan.

We know all about where he go. For we have seen the owner of the ship, who have shown us invoices and all papers that can be.

The box we seek is to be landed in Varna, and to be given to an agent, one Ristics who will there present his credentials. And so our merchant friend will have done his part. When he ask if there be any wrong, for that so, he can telegraph and have inquiry made at Varna, we say `no,' for what is to be done is not for police or of the customs.

It must be done by us alone and in our own way."

When Dr. Van Helsing had done speaking, I asked him if he were certain that the Count had remained on board the ship.

He replied, "We have the best proof of that, your own evidence, when in the hypnotic trance this morning."

I asked him again if it were really necessary that they should pursue the Count, for oh! I dread Jonathan leaving me, and I know that he would surely go if the others went.

He answered in growing passion, at first quietly.

As he went on, however, he grew more angry and more forceful, till in the end we could not but see wherein was at least some of that personal dominance which made him so long a master amongst men.

"Yes, it is necessary, necessary, necessary! For your sake in the first, and then for the sake of humanity. This monster has done much harm already, in the narrow scope where he find himself, and in the short time when as yet he was only as a body groping his so small measure in darkness and not knowing. All this have I told these others. You, my dear Madam Mina, will learn it in the phonograph of my friend John, or in that of your husband.

I have told them how the measure of leaving his own barren land, barren of peoples, and coming to a new land where life of man teems till they are like the multitude of standing corn, was the work of centuries. Were another of the Undead, like him, to try to do what he has done, perhaps not all the centuries of the world that have been, or that will be, could aid him.

With this one, all the forces of nature that are occult and deep and strong must have worked together in some wonderous way.

The very place, where he have been alive, Undead for all these centuries, is full of strangeness of the geologic and chemical world.

There are deep caverns and fissures that reach none know whither.

There have been volcanoes, some of whose openings still send out waters of strange properties, and gases that kill or make to vivify.

Doubtless, there is something magnetic or electric in some of these combinations of occult forces which work for physical life in strange way, and in himself were from the first some great qualities.

In a hard and warlike time he was celebrate that he have more iron nerve, more subtle brain, more braver heart, than any man.

In him some vital principle have in strange way found their utmost.

And as his body keep strong and grow and thrive, so his brain grow too.

All this without that diabolic aid which is surely to him.

For it have to yield to the powers that come from, and are, symbolic of good. And now this is what he is to us.

同类推荐
  • 圭塘小稿

    圭塘小稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观世音菩萨授记经

    观世音菩萨授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从公录

    从公录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉诗总说

    汉诗总说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒审证表

    伤寒审证表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 文明重叠

    文明重叠

    脑洞大开,彻底了解我们地球上的人,如何诞生,如何灭亡,如何走下去
  • The Story of the Treasure Seekers

    The Story of the Treasure Seekers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤凰劫

    凤凰劫

    他是亡国的质子,身在敌国皇宫,韬光养晦、卧薪尝胆。他是穆国王爷,风华绝代、忧国忧民、忠君报国、宅心仁厚,可他灭了他的国家。亡国之耻如万蚁噬心,时刻侵吞着他的欢乐,也令他的心过早地成熟。阴谋、算计,小小年纪就承担了过于沉重的负担与责任。她是王爷之女,温婉、清纯、外表柔弱而内心坚强。一系列的阴谋发生,朝廷江湖,是谁在背后覆雨翻云?一场不该发生的爱情,折磨着两个人。历尽心劫,那对痛苦彷徨的凤凰,能否浴火重生?爱恨情仇交织,梦好难留,诗残莫续,多少痴情,到头来谁又看得清结局?
  • 神武仙踪

    神武仙踪

    执神话大千之镜,掌万界生杀之权,以至高武力,谋长生不死。洞天依旧在,仙踪何处寻?
  • 庶女嫡妃

    庶女嫡妃

    (宅斗)高材生穿越成丞相府庶出女,穿越第一天便被爹爹杖行至昏迷,再来是嫡姐合谋设计,让她嫁于跛腿冷漠的王爷,即然已经嫁了,那便好好过日子吧!只要他睡床我睡廊,就行了。可看似处处依顺她的相公,实则暗藏祸心,百般利用。瞧着温柔可人的妾室,却是蛇蝎心肠,肖想着她的地位。蛮横跋扈的嫡姐,也时不时凑凑热闹。姨娘百般刁难她,目的只为将她赶出府中?她当真就长了一张白痴脸,可怜相不成?正所谓她能忍一时不能忍一世,再敢放肆,直接暴走。
  • 改变孩子一生的七堂课

    改变孩子一生的七堂课

    《改变孩子一生的七堂课》一书共分七个部分,分别从孩子的学习、习惯、兴趣等方面人手,将孩子与父母之问的矛盾与隔阂进行了——化解。文中结合了大量的案例,既有探因,也有建议,希望能给家长带来一些启示,促成孩子在人生的道路中健康成长!
  • 神迹之物质主宰

    神迹之物质主宰

    瑰丽的现代都市下,神魔悄然隐没其中。普通人类少年墨闻歌在成年礼那天,发现自己竟然身负皇脉,背负着消灭神魔的宿命。神秘蓝发女王现身,以墨闻歌的肋骨为代价,开启了他操纵物质的逆天能力……
  • 诛逍遥

    诛逍遥

    佛尊猪悟能以天通眼窥视嫦娥灵山沐浴,王母寿宴之际调戏七彩仙女,偷进月老宫乱搭三界姻缘线……因佛心不稳,恋恋红尘,扰三界之姻缘,但念起西天取经之大功,西天如来我佛慈悲,将佛尊猪悟能打入轮回,历经人世间九十九世大悲情劫,以示惩戒。
  • 重生之大神别跑

    重生之大神别跑

    夏暖阳咕哝一声,小手摸到一阵温热。“咦,这是什么啊?”小手一摸索,不禁脸红。虽然她是个死宅可是也知道这是什么啊喂!莫名其妙重生到A大校花身上,莫名其妙下药把渣男大神办了!捂脸!逃窜~大神狠狠的抓住她不安分的手,“你这个贱人!马上滚“大神附耳呵气凤眼微挑,“说,你到底是谁?”大神怒极,“夏暖阳!你说爱我的时候,敢不敢看我的眼睛。”看这个腹黑伪小白如何使的大神深陷,如何迎接豪门哥哥夏沉的疯狂刁难。
  • 扛枪纵酒放歌行

    扛枪纵酒放歌行

    血色天空,日月同悬,漫漫无尽黄沙,这个地方最适合死人了。这是一个从主角死亡那天开始的故事。青梅竹马、昔日同窗、邋遢老父,就算是路边杂货铺的店主,那一天之后,都陆续展现出他们不为人知的一面。生与死,这个世界上最大的命题,放到你的面前你又会如何抉择?人力终有穷尽时,可要知道,人定胜天。