登陆注册
34915600000063

第63章

DR. SEWARD'S DIARY--cont.

The funeral was arranged for the next succeeding day, so that Lucy and her mother might be buried together.

I attended to all the ghastly formalities, and the urbane undertaker proved that his staff was afflicted, or blessed, with something of his own obsequious suavity. Even the woman who performed the last offices for the dead remarked to me, in a confidential, brother-professional way, when she had come out from the death chamber, "She makes a very beautiful corpse, sir. It's quite a privilege to attend on her. It's not too much to say that she will do credit to our establishment!"

I noticed that Van Helsing never kept far away. This was possible from the disordered state of things in the household.

There were no relatives at hand, and as Arthur had to be back the next day to attend at his father's funeral, we were unable to notify any one who should have been bidden. Under the circumstances, Van Helsing and I took it upon ourselves to examine papers, etc.

He insisted upon looking over Lucy's papers himself.

I asked him why, for I feared that he, being a foreigner, might not be quite aware of English legal requirements, and so might in ignorance make some unnecessary trouble.

He answered me, "I know, I know. You forget that I am a lawyer as well as a doctor. But this is not altogether for the law. You knew that, when you avoided the coroner.

I have more than him to avoid. There may be papers more, such as this."

As he spoke he took from his pocket book the memorandum which had been in Lucy's breast, and which she had torn in her sleep.

"When you find anything of the solicitor who is for the late Mrs. Westenra, seal all her papers, and write him tonight. For me, I watch here in the room and in Miss Lucy's old room all night, and I myself search for what may be.

It is not well that her very thoughts go into the hands of strangers."

I went on with my part of the work, and in another half hour had found the name and address of Mrs. Westenra's solicitor and had written to him. All the poor lady's papers were in order.

Explicit directions regarding the place of burial were given.

I had hardly sealed the letter, when, to my surprise, Van Helsing walked into the room, saying, "Can I help you friend John? I am free, and if I may, my service is to you."

"Have you got what you looked for?" I asked.

To which he replied, "I did not look for any specific thing.

I only hoped to find, and find I have, all that there was, only some letters and a few memoranda, and a diary new begun.

But I have them here, and we shall for the present say nothing of them.

I shall see that poor lad tomorrow evening, and, with his sanction, I shall use some."

When we had finished the work in hand, he said to me, "And now, friend John, I think we may to bed. We want sleep, both you and I, and rest to recuperate. Tomorrow we shall have much to do, but for the tonight there is no need of us. Alas!"

Before turning in we went to look at poor Lucy. The undertaker had certainly done his work well, for the room was turned into a small chapelle ardente. There was a wilderness of beautiful white flowers, and death was made as little repulsive as might be.

The end of the winding sheet was laid over the face.

When the Professor bent over and turned it gently back, we both started at the beauty before us. The tall wax candles showing a sufficient light to note it well.

All Lucy's loveliness had come back to her in death, and the hours that had passed, instead of leaving traces of `decay's effacing fingers', had but restored the beauty of life, till positively I could not believe my eyes that I was looking at a corpse.

The Professor looked sternly grave. He had not loved her as I had, and there was no need for tears in his eyes.

He said to me, "Remain till I return," and left the room.

He came back with a handful of wild garlic from the box waiting in the hall, but which had not been opened, and placed the flowers amongst the others on and around the bed. Then he took from his neck, inside his collar, a little gold crucifix, and placed it over the mouth.

He restored the sheet to its place, and we came away.

I was undressing in my own room, when, with a premonitory tap at the door, he entered, and at once began to speak.

"Tomorrow I want you to bring me, before night, a set of post-mortem knives."

"Must we make an autopsy?" I asked.

"Yes and no. I want to operate, but not what you think.

Let me tell you now, but not a word to another. I want to cut off her head and take out her heart. Ah! You a surgeon, and so shocked! You, whom I have seen with no tremble of hand or heart, do operations of life and death that make the rest shudder. Oh, but I must not forget, my dear friend John, that you loved her, and I have not forgotten it for is I that shall operate, and you must not help.

I would like to do it tonight, but for Arthur I must not.

He will be free after his father's funeral tomorrow, and he will want to see her, to see it. Then, when she is coffined ready for the next day, you and I shall come when all sleep.

We shall unscrew the coffin lid, and shall do our operation, and then replace all, so that none know, save we alone."

"But why do it at all? The girl is dead. Why mutilate her poor body without need? And if there is no necessity for a post-mortem and nothing to gain by it, no good to her, to us, to science, to human knowledge, why do it?

Without such it is monstrous."

For answer he put his hand on my shoulder, and said, with infinite tenderness, "Friend John, I pity your poor bleeding heart, and I love you the more because it does so bleed.

If I could, I would take on myself the burden that you do bear.

But there are things that you know not, but that you shall know, and bless me for knowing, though they are not pleasant things.

John, my child, you have been my friend now many years, and yet did you ever know me to do any without good cause?

I may err, I am but man, but I believe in all I do.

同类推荐
热门推荐
  • 另类玛丽苏与女主的极致审美

    另类玛丽苏与女主的极致审美

    他因为那高中少女一句的赞美。把杀马特造型保留至今。
  • 那天,他和他

    那天,他和他

    简述的是一个叫时谨铭言的男孩在4岁多记事大的时候,家里遭遇了很大的不幸,他失去了家人,家里的不幸给他带来了一生也抹不去的阴影。铭言从小在孤儿院中长大,在他16岁的时候被一个比他大几岁的青年收养了,两人关系不融洽。总之,铭言开始了自己的高中生活。
  • 中华国学经典(忍经·劝忍百箴)

    中华国学经典(忍经·劝忍百箴)

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 天煞七星

    天煞七星

    天星大陆,这里没有魔法,没有斗气,人们只修炼星力。这里有人,有各种各样的兽人。江新,一个被兽人救到部落里的人,一个突然遇到神鸟毕方的普通人,为了不再被踩在脚下,为了他爱的人,走上一条逆袭之路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三侠少年肆意青春

    三侠少年肆意青春

    三个青春少年一起度过的三年快乐美好时光,
  • 一朝一和渡余年

    一朝一和渡余年

    那天的夜空极美,姣白的月光洒向大地,耳边的风都因为他的一句话变得柔和。而这个夜晚也成了苏一心里挥之不去的白月光。
  • 超天大圣

    超天大圣

    大黎山,众生妖魔。妖族八大将‘紫晶神猿’自甘平凡,保其一孩童七年之久。偶有一日,孩童下山。这世界,这天,都因这孩童而彻底改变。……“爹爹是大圣,我比爹爹还厉害,那我……那我要做超天大圣,比那老天都要厉害的大圣~”(新人新书,如果喜欢请收藏,推荐,点击,拜谢(*^__^*))
  • 因为夫君是反派

    因为夫君是反派

    他苦追神兽坐骑三个月,得手之际却被一身肥肉的她从天而降将神兽砸死。命属下拿来绳子一根,属下问:“公子要绳子何意?”“绑人。”他说。属下再问:“绑她何用?”他答:“她比神兽跑得快。”听听,这是人说的话吗?做为一个在上古时期就叱咤风云的人物她怎么能忍?不能忍,捅了,为民除害!(1V1,宠文,男强女强在线捶渣渣)
  • 北魏异闻录

    北魏异闻录

    夏天在即将办理退休手续的前夜,莫名其妙的魂飞北魏正光元年初秋。此时正值社会秩序混乱,民族矛盾尖锐,北疆军镇的军民当中正在酝酿一场足以改变历史的风暴。他的灵魂穿越到一位小函使身上,两个不同的灵魂碰撞出绚烂的火花,从而使曾经的风暴异变成一场毁天灭地的海啸。灾难过后,会是什么?