登陆注册
35299700000018

第18章 Lamplight streams from the palace door as it opens

THE BEEFEATER. Here comes your lady, sir. I'll to t'other end of my ward. You may een take your time about your business: I shall not return too suddenly unless my sergeant comes prowling round. Tis a fell sergeant, sir: strict in his arrest. Go'd'en, sir; and good luck! _[He goes]._THE MAN."Strict in his arrest"! "Fell sergeant"! _[As if tasting a ripe plum]_ O-o-o-h! _[He makes a note of them].__A Cloaked Lady gropes her way from the palace and wanders along the terrace, walking in her sleep._THE LADY. _[rubbing her hands as if washing them]_ Out, damned spot. You will mar all with these cosmetics. God made you one face; and you make yourself another. Think of your grave, woman, not ever of being beautified. All the perfumes of Arabia will not whiten this Tudor hand.

THE MAN. "All the perfumes of Arabia"! "Beautified"! "Beautified"! a poem in a single word. Can this be my Mary? _[To the Lady]_ Why do you speak in a strange voice, and utter poetry for the first time? Are you ailing? You walk like the dead. Mary! Mary!

THE LADY. _[echoing him]_ Mary! Mary! Who would have thought that woman to have had so much blood in her! Is it my fault that my counsellors put deeds of blood on me? Fie! If you were women you would have more wit than to stain the floor so foully. Hold not up her head so: the hair is false. I tell you yet again, Mary's buried: she cannot come out of her grave. I fear her not: these cats that dare jump into thrones though they be fit only for men's laps must be put away. Whats done cannot be undone.Out, I say. Fie! a queen, and freckled!

THE MAN._[shaking her arm]_Mary, I say:art asleep?

_The Lady wakes; starts; and nearly faints. He catches her on his arm._THE LADY.Where am I?What art thou?

THE MAN.I cry your mercy.I have mistook your person all thiswhile. Methought you were my Mary: my mistress.

THE LADY._[outraged]_Profane fellow:how do you dare?

THE MAN. Be not wroth with me, lady. My mistress is a marvellous proper woman. But she does not speak so well as you. "All the perfumes of Arabia"! That was well said: spoken with good accent and excellent discretion.

THE LADY.Have I been in speech with you here? THE MAN.Why, yes, fair lady.Have you forgot it? THE LADY.I have walked in my sleep.

THE MAN. Walk ever in your sleep, fair one; for then your words drop like honey.

THE LADY. _[with cold majesty]_ Know you to whom you speak, sir, that you dare express yourself so saucily?

THE MAN. _[unabashed]_ Not I, not care neither. You are some lady of the Court, belike. To me there are but two sorts of women: those with excellent voices, sweet and low, and cackling hens that cannot make me dream. Your voice has all manner of loveliness in it. Grudge me not a short hour of its music.

THE LADY. Sir: you are overbold. Season your admiration for a while with--THE MAN. _[holding up his hand to stop her]_ "Season your admiration for a while--"THE LADY.Fellow:do you dare mimic me to my face?

THE MAN. Tis music. Can you not hear? When a good musician sings a song, do you not sing it and sing it again till you have caught and fixed its perfect melody? Season your admiration for a while": God! the history of man's heart is in that one word admiration. Admiration!

_[Taking up his tablets]_ What was it? "Suspend your admiration for a space--" THE LADY. A very vile jingle of esses. I said "Season your--"THE MAN. _[hastily]_ Season: ay, season, season, season. Plague on my memory, my wretched memory!I must een write it down.

_[He begins to write, but stops, his memory failing him]._ Yet tell me which was the vile jingle? You said very justly:mine own ear caught iteven as my false tongue said it.

THE LADY.You said "for a space."I said "for a while."THE MAN. "For a while" _[he corrects it]._ Good! _[Ardently]_ And now be mine neither for a space nor a while, but for ever.

THE LADY. Odds my life! Are you by chance ****** love to me, knave?

THE MAN. Nay: tis you who have made the love: I but pour it out at your feet. I cannot but love a lass that sets such store by an apt word. Therefore vouchsafe, divine perfection of a woman--no: I have said that before somewhere; and the wordy garment of my love for you must be fire-new--THE LADY. You talk too much, sir. Let me warn you: I am more accustomed to be listened to than preached at.

THE MAN. The most are like that that do talk well. But though you spake with the tongues of angels, as indeed you do, yet know that I am the king of words--THE LADY.A king, ha!

THE MAN.No less.We are poor things, we men and women-- THE LADY.Dare you call me woman?

THE MAN. What nobler name can I tender you? How else can I love you? Yet you may well shrink from the name: have I not said we are but poor things? Yet there is a power that can redeem us.

THE LADY. Gramercy for your sermon, sir. I hope I know my duty.

THE MAN. This is no sermon, but the living truth. The power I speak of is the power of immortal poesy. For know that vile as this world is, and worms as we are, you have but to invest all this vileness with a magical garment of words to transfigure us and uplift our souls til earth flowers into a million heavens.

THE LADY. You spoil your heaven with your million. You are extravagant. Observe some measure in your speech.

THE MAN.You speak now as Ben does. THE LADY.And who, pray, is Ben?

THE MAN.A learned bricklayer who thinks that the sky is at the topof his ladder, and so takes it on him to rebuke me for flying. I tell you there is no word yet coined and no melody yet sung that is extravagant and majestical enough for the glory that lovely words can reveal. It is heresy to deny it: have you not been taught that in the beginning was the Word? that the Word was with God? nay, that the Word was God?

THE LADY. Beware, fellow, how you presume to speak of holy things. The Queen is the head of the Church.

同类推荐
热门推荐
  • 天阙录,仙师妙徒

    天阙录,仙师妙徒

    昆仑太乙宫,圣尊亓琞。神秘,尊贵,天下苍生奉若神明,却独对她宠得没有底线。西陵将军女儿祝一夕,追随西陵太子到昆仑拜师学艺,意外跌落深谷丧命。生死之际与封印在谷底的剑灵结契换来十年性命,除非修成仙身,否则小命难保。因着他是半仙之身,灵血有助她与剑灵提升修为,她千方百计赖在了他的身边,只为时不时偷他一点灵血祭剑。昆仑之巅,十年师徒,他倾囊相授,助她修仙求道。十年之后,她终于修成正果,一心想摆脱剑灵之咒与他携手遨游天地。到头来,却是被他送入焚仙炉,烧得灰飞烟灭将她仙元炼成一半龙珠,助他前世所爱的西海三公主重归神位。然而,一切尘埃落定,他夜夜梦见的却是那梨涡浅笑的容颜……百年后,轮回塔倒,魔族倾巢进犯天界,南天门上狭路相逢。他是重归神界的无极圣尊,身旁自有那高贵无双的龙三公主。她是幽都统战诸魔的四方魔主,身后站着睥睨三界的魔尊帝鸿。
  • 白狐校花

    白狐校花

    贫家之子,学海苦行,本以为自己碌碌无为,却谁料竟得到校花青睐。修炼上古神技,从此在都市之中叱咤逍遥,坐拥金钱美女,抱不平之事,修不朽之身……
  • 草坪保卫战

    草坪保卫战

    校园故事看似简单,却也充满了魔幻。这本小说,是由一个个短篇故事组成的,一个个你熟悉的,或者陌生的面孔,都是那是富有个性,他们的故事让你思索,更让你奋进。接地气或许是你的评价,文字的背后是成长的阳光在召唤。现代人和未来人的思想碰撞、情感火花、生活趣味等等,都在这本书里一一展现。带读者感受不一样未知情感的世界。
  • 肆意九州快意江湖

    肆意九州快意江湖

    少年穿越九州大陆,湖边遇刺,激活皮皮系统,化身三十秒真男人把刺杀者切块喂鱼…(详情请看正文)这里没有绚丽的魔法但是有气的存在,在这个玄幻的世界看主角如何碾压各路天骄,步步成神!修为:气徒、气师、气宗、气王、气皇、气帝、飞升玄幻爽文(不爽打我)
  • 穿透之辰砂花海

    穿透之辰砂花海

    夏洛蒂又是夏海砂,她背着小提琴和同母异父却素未相识的弟弟穿越到一个到处是神兽的地方,又误打误撞成了朱雀国失踪十年的太子和公主,即便如此也自身难保,姐姐被逼着嫁给麒麟国的太子,弟弟从早到晚文史古籍,于是,他们在大婚前夜一起逃走了………而生来就有一道伤疤的太子,他暗中寻找却饱受折磨,究竟和女主角有怎样的前世纠葛。而明明十年前就溺水而亡的她又是如何活了过来并且穿越时空。这是一段惊心动魄的旅程,在那片古老神秘,盛开着辰砂朱花的赤砂海,在千年之后的的再次绽放中将一切慢慢揭晓。
  • 穿越之异世龙少

    穿越之异世龙少

    龙宇是一个国际富商的儿子,从小到大都是过着少爷一样的生活。突然有一天他变成了一个一无是处的纨绔大少爷,从一个一无是处的纨绔大少爷怎么样成为…………
  • IT奇才罗曼史

    IT奇才罗曼史

    真人真事真情真历史真奋斗真悲真喜真干真时光真逆袭
  • 佛家叫我们豁达点

    佛家叫我们豁达点

    本书分为八章,内容包括:淡泊以明志,宁静而致远;得失莫叹,随遇而安;忍辱为上,慈悲为怀;佛家的智慧与幽默;欲变其世,先变其身;跳出三界外,不在五行中等。
  • 末世丧尸皇

    末世丧尸皇

    一位丧尸妹纸在末世保护自己的亲人和朋友,一步步变强大,成为丧尸之王的故事!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!