登陆注册
36824700000151

第151章

The Jockey's Tale - Thieves' Latin - Liberties with Coin -The Smasher in Prison - Old Fulcher - Every One has His Gift - Fashion of the English.

"MY grandfather was a shorter, and my father was a smasher;the one was scragg'd, and the other lagg'd."I here interrupted the jockey by observing that his discourse was, for the greater part, unintelligible to me.

"I do not understand much English," said the Hungarian, who, having replenished and resumed his mighty pipe, was now smoking away; "but, by Isten, I believe it is the gibberish which that great ignorant Valther Scott puts into the mouths of the folks he calls gypsies.""Something like it, I confess," said I, "though this sounds more genuine than his dialect, which he picked up out of the canting vocabulary at the end of the 'English Rogue,' a book which, however despised, was written by a remarkable genius.

What do you call the speech you were using?" said I, addressing myself to the jockey.

"Latin," said the jockey, very coolly, "that is, that dialect of it which is used by the light-fingered gentry.""He is right," said the Hungarian; "it is what the Germans call Roth-Welsch: they call it so because there are a great many Latin words in it, introduced by the priests, who, at the time of the Reformation, being too lazy to work and too stupid to preach, joined the bands of thieves and robbers who prowled about the country.Italy, as you are aware, is called by the Germans Welschland, or the land of the Welschers; and I may add that Wallachia derives its name from a colony of Welschers which Trajan sent there.Welsch and Wallack being one and the same word, and tantamount to Latin.""I dare say you are right," said I; "but why was Italy termed Welschland?""I do not know," said the Hungarian.

"Then I think I can tell you," said I; "it was called so because the original inhabitants were a Cimbric tribe, who were called Gwyltiad, that is, a race of wild people, living in coverts, who were of the same blood, and spoke the same language as the present inhabitants of Wales.Welsh seems merely a modification of Gwyltiad.Pray continue your history," said I to the jockey, "only please to do so in a language which we can understand, and first of all interpret the sentence with which you began it.""I told you that my grandfather was a shorter," said the jockey, "by which is meant a gentleman who shortens or reduces the current coin of these realms, for which practice he was scragged, that is, hung by the scrag of the neck.And when I said that my father was a smasher, I meant one who passes forged notes, thereby doing his best to smash the Bank of England; by being lagged, I meant he was laid fast, that is, had a chain put round his leg and then transported.""Your explanations are quite satisfactory," said I; "the three first words are metaphorical, and the fourth, lagged, is the old genuine Norse term, lagda, which signifies laid, whether in durance, or in bed, has nothing to do with the matter.What you have told me confirms me in an opinion which I have long entertained, that thieves' Latin is a strange mysterious speech, formed of metaphorical terms, and words derived from the various ancient languages.Pray tell me, now, how the gentleman, your grandfather, contrived to shorten the coin of these realms?""You shall hear," said the jockey; "but I have one thing to beg of you, which is, that when I have once begun my history you will not interrupt me with questions, I don't like them, they stops one, and puts one out of one's tale, and are not wanted; for anything which I think can't be understood, Ishould myself explain, without being asked.My grandfather reduced or shortened the coin of this country by three processes.By aquafortis, by clipping, and by filing.

Filing and clipping he employed in reducing all sorts of coin, whether gold or silver; but aquafortis he used merely in reducing gold coin, whether guineas, jacobuses, or Portugal pieces, otherwise called moidores, which were at one time as current as guineas.By laying a guinea in aquafortis for twelve hours, he could filch from it to the value of ninepence, and by letting it remain there for twenty-four to the value of eighteenpence, the aquafortis eating the gold away, and leaving it like a sediment in the vessel.He was generally satisfied with taking the value of ninepence from a guinea, of eighteenpence from a jacobus or moidore, or half-a-crown from a broad Spanish piece, whether he reduced them by aquafortis, filing, or clipping.From a five-shilling piece, which is called a bull in Latin because it is round like a bull's head, he would file or clip to the value of fivepence, and from lesser coin in proportion.He was connected with a numerous gang, or set, of people, who had given up their minds and talents entirely to shortening."Here I interrupted the jockey."How singular," said I, "is the fall and debasement of words; you talk of a gang, or set, of shorters; you are, perhaps, not aware that gang and set were, a thousand years ago, only connected with the great and Divine; they are ancient Norse words, which may be found in the heroic poems of the north, and in the Edda, a collection of mythologic and heroic songs.In these poems we read that such and such a king invaded Norway with a gang of heroes; or so and so, for example, Erik Bloodaxe, was admitted to the set of gods; but at present gang and set are merely applied to the vilest of the vile, and the lowest of the low, - we say a gang of thieves and shorters, or a set of authors.How touching is this debasement of words in the course of time;it puts me in mind of the decay of old houses and names.Ihave known a Mortimer who was a hedger and ditcher, a Berners who was born in a workhouse, and a descendant of the De Burghs, who bore the falcon, mending old kettles, and ****** horse and pony shoes in a dingle.""Odd enough," said the jockey; "but you were saying you knew one Berners - man or woman? I would ask.""A woman," said I.

"What might her Christian name be?" said the jockey.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 坑界传说

    坑界传说

    穿越到修炼者世界的林长生,面对敌人时,打得过的就打,打不过的就跑!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 镜恋

    镜恋

    幸,抑或不幸?在一片混沌虚无之中,我们相拥等待光明,你只有我,我亦只有你。
  • 穿书后成了小保姆

    穿书后成了小保姆

    别人都是穿成女配,翻身做女主,她就比较特殊了,一下子穿成小保姆——“秦芜,过来,为我按摩。”“秦芜,给我接杯水。”“秦芜,给我放……”一日,秦芜不干了,“滚,我——要离开。”陆毅郝微微一笑,“哦,那你说爱我,一百块钱。”下一秒,秦芜添上去,“爱你。”[你是我跨越世界,也要爱的人]?愿每个小天使都开开心心鸭~~~
  • 生活总要继续下去

    生活总要继续下去

    这部作品来源于真实的生活,从主人公的孩童时代一直到毕业离家,独自在社会上闯荡打拼,以及多年后自己又成为人母,养儿育女,在这几十年的过程中,从儿时的成长到离开家乡后驻足过的每一个地方所遇到的人和事。小说中的这些人和事在那个时代的背景下,展现出一些平平凡凡的小人物,他们青春、梦想、爱情和对事业的追求等,彰显出那个时代人们的思想、认知和行为。怀念曾经的青春岁月,怀念那些遇到过的人和经历过的事,对于作者的人生来说,这是一段经历,也是一笔财富。对于看到这本书的读者来说,了解三十年前、二十年前、十年前,那时处在幼年、青年必成年以后的主人公与人物,他们的思想和情感,以及他们对于未来梦想的追求和努力,普通人的平凡生活也会带给我们一些思考与收获。
  • 战神联盟之光影天使

    战神联盟之光影天使

    亿万年前,创世之神造就了光影天使。光影天使的出现,成功毁灭了黑暗势力。而这次光影天使的出现,又给宇宙带来了什么呢?面对友情与宇宙的和平,战神联盟又将如何诀择?
  • 大汉王朝的三张脸谱:白脸汉高祖

    大汉王朝的三张脸谱:白脸汉高祖

    一本书带你读透西汉开国皇帝的御人成王之道,为你揭开老好人刘邦“白脸”真容下的创业真经。一将功成万骨枯。刘邦为了稳定大汉政权,终于露出了“白脸”的真容,手中的屠刀转向了曾为自己打下江山的功臣良将……作者以史籍为蓝本,以人性为内核,用娴熟流畅的笔法将大汉君王事讲得千回百转,有滋有味,刘邦的传奇尽在书中。他究竟是流氓,是无赖,是英雄,还是枭雄?千秋功过,任君评说。
  • 激励青少年的100个未解之谜故事

    激励青少年的100个未解之谜故事

    本套书籍共收入十个方面的内容:爱国爱民,时代楷模,民间传说,奇妙传说,经典战争,传奇英雄,名人传奇,人与动物,未解之谜,逸闻趣事。
  • 皇后

    皇后

    为了采集数据,邵敏随组来到一千年前的世界。却不想阴差阳错,邵府小姐被带上了时空仪,她被领回了太傅府。痴情种子老皇帝追随爱妃仙去,留下了爹不疼娘不爱的正太小皇帝。作为权臣的孙女儿,邵敏无需步步惊心的宫斗,轻松进宫当皇后。谁知从此就过上了惨遭正太蹂躏的悲惨生活。--情节虚构,请勿模仿