登陆注册
36834500000023

第23章

BILLY CULTIVATES A ``COMFORTABLE INDIFFERENCE''

The next morning, under the uncompromising challenge of a bright sun, Billy began to be uneasily suspicious that she had been just a bit unreasonable and exacting the night before. To make matters worse she chanced to run across a newspaper criticism of a new book bearing the ominous title: ``When the Honeymoon Wanes A Talk to Young Wives.''

Such a title, of course, attracted her supersensitive attention at once; and, with a curiously faint feeling, she picked up the paper and began to read.

As the most of the criticism was taken up with quotations from the book, it was such sentences as these that met her startled eyes:

``Perhaps the first test comes when the young wife awakes to the realization that while her husband loves her very much, he can still make plans with his old friends which do not include herself. . . . Then is when the foolish wife lets her husband see how hurt she is that he can want to be with any one but herself. . . . Then is when the husband--used all his life to independence, perhaps--begins to chafe under these new bonds that hold him so fast. . . . No man likes to be held up at the end of a threatened scene and made to give an account of himself. . . . Before a woman has learned to cultivate a comfortable indifference to her husband's comings and goings, she is apt to be tyrannical and exacting.''

`` `Comfortable indifference,' indeed!'' stormed Billy to herself. ``As if I ever could be comfortably indifferent to anything Bertram did!''

She dropped the paper; but there were still other quotations from the book there, she knew;and in a moment she was back at the table reading them.

``No man, however fondly he loves his wife, likes to feel that she is everlastingly peering into the recesses of his mind, and weighing his every act to find out if he does or does not love her to-day as well as he did yesterday at this time. . . .

Then, when spontaneity is dead, she is the chief mourner at its funeral. . . . A few couples never leave the Garden of Eden. They grow old hand in hand. They are the ones who bear and forbear;who have learned to adjust themselves to the intimate relationship of living together. . . .

A certain amount of liberty, both of action and thought, must be allowed on each side. . . . The family shut in upon itself grows so narrow that all interest in the outside world is lost. . . . No two people are ever fitted to fill each other's lives entirely. They ought not to try to do it.

If they do try, the process is belittling to each, and the result, if it is successful, is nothing less than a tragedy; for it could not mean the highest ideals, nor the truest devotion. . . . Brushing up against other interests and other personalities is good for both husband and wife. Then to each other they bring the best of what they have found, and each to the other continues to be new and interesting. . . . The young wife, however, is apt to be jealous of everything that turns her husband's attention for one moment away from herself. She is jealous of his thoughts, his words, his friends, even his business. . . . But the wife who has learned to be the clinging vine when her husband wishes her to cling, and to be the sturdy oak when clinging vines would be tiresome, has solved a tremendous problem.''

At this point Billy dropped the paper. She flung it down, indeed, a bit angrily. There were still a few more words in the criticism, mostly the critic's own opinion of the book; but Billy did not care for this. She had read quite enough--boo much, in fact. All that sort of talk might be very well, even necessary, perhaps (she told herself), for ordinary husbands and wives! but for her and Bertram--Then vividly before her rose those initial quoted words:

``Perhaps the first test comes when the young wife awakes to the realization that while her husband loves her very much, he can still make plans with his old friends which do not include herself.''

Billy frowned, and put her finger to her lips.

Was that then, last night, a ``test''? Had she been ``tyrannical and exacting''? Was she ``everlastingly peering into the recesses'' of Bertram's mind and ``weighing his every act''?

Was Bertram already beginning to ``chafe''

under these new bonds that held him?

No, no, never that! She could not believe that.

But what if he should sometime begin to chafe?

同类推荐
  • 修西辑要

    修西辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅苑蒙求拾遗

    禅苑蒙求拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新知录摘抄

    新知录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说诸法本经

    佛说诸法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 否泰录

    否泰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妄仙之路

    妄仙之路

    “我楚邪修仙的目的就是为了报仇,不言斩妖除魔,不语名震寰宇,不寻长生不死。所以我任何时候都不会轻言放弃。”机谨处事,热血为人。少年楚邪以平庸资质走上修仙路,杀妖兽,诛千邪,斗万仙。塌平无上仙途。探讨写作群号:281480060
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 美女上司的贴身狂龙

    美女上司的贴身狂龙

    他是龙族最后的希望!他穿越重生到了现代繁华大都市,竟成人夫!他凭借仅存的一丝龙魂驰骋都市,穿梭花丛间。高冷女总裁?邻家小妹妹?职场魅力白领?麻辣女警花统统拿下……他是一条龙,本就应该驰骋天宇,这凡尘世俗怎能斩断他飞翔的欲望!
  • 魔魅殿下:少主,何弃疗

    魔魅殿下:少主,何弃疗

    穿越后的新婚夜,新郎逃婚,新娘居然也不见人!谁知,她才刚转身溜进帝都学院,却被那个所谓的夫君逮住。“娘子,听说你逃婚了?”“先开溜的,没资格说别人。”“没关系,我们再成一次亲。”“跟母鸡拜堂去吧你。”此文男主保证专一、深情、绝宠!【爽文,宠文,1V1,双强,斗腹黑。不喜勿喷,入坑慎重!】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 倾颜天下世无双

    倾颜天下世无双

    他,一代神王,下届历练,投胎为凡人,体验人情世事。却不知遇上了她,从此死心塌地。她,魔界之主,贪玩下界,一不小心跳入轮回之道,男伴女装来人间游玩,化身为白萧公子,流连于花从间。却碰见了他,从此无法自拔。本以为是真爱,当得知对方身份,神魔本敌对,执意在一起,触犯天条地戒。不得不分开。她执意寻他,却又为了他,付出生命。神魔之恋,倾世之颜,终会如何抉择?
  • 最美好的时光遇到你

    最美好的时光遇到你

    本文写的是短篇小说合集,短篇小说短篇小说!重要的事情说三遍!后来会有关联,但前期是短篇小说!!!
  • 生活如诗,如画

    生活如诗,如画

    没有什么,时间流逝,青春老去,只想记录自己思想而已。
  • 一千玺梦

    一千玺梦

    “哈哈,千玺你好冰啊!”说完吐了吐舌头,“。。。。。。”旁边的男孩按了按太阳穴,谁叫他爱上了一个傻女人。
  • 时光谙歌

    时光谙歌

    20岁的路谙黎,被爱情欺骗,父母被她最爱的人杀害,最后他告诉她的原因是,因为他要实现他父母的愿望。27岁的路谙黎,失去了记忆,只剩一个代号叫z的男人的记忆,她以为她不会再痛苦了,可从29岁的路谙黎,再一次遇见楚淮笙,她尘封已久的记忆在被心怀叵测的人推动下,她逐渐认清,命运是她无法抗拒的。20岁那年彼岸花盛开的时候,她的命运就注定了她再也不可能安生,她会随着彼岸花,从盛开一直到凋零。本书原名《你不是爱是命》