登陆注册
36836800000003

第3章

When at length I was free from debt I met a maiden from Thebes with a beautiful face that always seemed to smile, and she took my heart from my breast into her own. In the end, after I returned from fighting in the war against the Nine Bow Barbarians, to which I was summoned like other men, I married her. As for her name, let it be, I will not think of it even to myself. We had one child, a little girl which died within two years of her birth, and then I learned what sorrow can mean to man. At first my wife was sad, but her grief departed with time and she smiled again as she used to do. Only she said that she would bear no more children for the gods to take. Having little to do she began to go about the city and make friends whom I did not know, for of these, being a beautiful woman, she found many. The end of it was that she departed back to Thebes with a soldier whom I had never seen, for I was always working at home thinking of the babe who was dead and how happiness is a bird that no man can snare, though sometimes, of its own will, it flies in at his window-place.

It was after this that my hair went white before I had counted thirty years.

Now, as I had none to work for and my wants were few and ******, Ifound more time for the writing of stories which, for the most part, were somewhat sad. One of these stories a fellow scribe borrowed from me and read aloud to a company, whom it pleased so much that there were many who asked leave to copy it and publish it abroad. So by degrees I became known as a teller of tales, which tales I caused to be copied and sold, though out of them I made but little. Still my fame grew till on a day I received a message from the Prince Seti, my twin in Ra, saying that he had read certain of my writings which pleased him much and that it was his wish to look upon my face. Ithanked him humbly by the messenger and answered that I would travel to Tanis and wait upon his Highness. First, however, I finished the longest story which I had yet written. It was called the Tale of Two Brothers, and told how the faithless wife of one of them brought trouble on the other, so that he was killed. Of how, also, the just gods brought him to life again, and many other matters. This story Idedicated to his Highness, the Prince Seti, and with it in the bosom of my robe I travelled to Tanis, having hidden about me a sum of gold that I had saved.

So I came to Tanis at the beginning of winter and, walking to the palace of the Prince, boldly demanded an audience. But now my troubles began, for the guards and watchmen thrust me from the doors. In the end I bribed them and was admitted to the antechambers, where were merchants, jugglers, dancing-women, officers, and many others, all of them, it seemed, waiting to see the Prince; folk who, having nothing to do, pleased themselves by ****** mock of me, a stranger. When I had mixed with them for several days, I gained their friendship by telling to them one of my stories, after which I was always welcome among them. Still I could come no nearer to the Prince, and as my store of money was beginning to run low, I bethought me that I would return to Memphis.

One day, however, a long-bearded old man, with a gold-tipped wand of office, who had a bull's head embroidered on his robe, stopped in front of me and, calling me a white-headed crow, asked me what I was doing hopping day by day about the chambers of the palace. I told him my name and business and he told me his, which it seemed was Pambasa, one of the Prince's chamberlains. When I asked him to take me to the Prince, he laughed in my face and said darkly that the road to his Highness's presence was paved with gold. I understood what he meant and gave him a gift which he took as readily as a cock picks corn, saying that he would speak of me to his master and that I must come back again.

I came thrice and each time that old cock picked more corn. At last Igrew enraged and, forgetting where I was, began to shout at him and call him a thief, so that folks gathered round to listen. This seemed to frighten him. At first he looked towards the door as though to summon the guard to thrust me out; then changed his mind, and in a grumbling voice bade me follow him. We went down long passages, past soldiers who stood at watch in them still as mummies in their coffins, till at length we came to some broidered curtains. Here Pambasa whispered to me to wait, and passed through the curtains which he left not quite closed, so that I could see the room beyond and hear all that took place there.

It was a small room like to that of any scribe, for on the tables were palettes, pens of reed, ink in alabaster vases, and sheets of papyrus pinned upon boards. The walls were painted, not as I was wont to paint the Books of the Dead, but after the fashion of an earlier time, such as I have seen in certain ancient tombs, with pictures of wild fowl rising from the swamps and of trees and plants as they grow. Against the walls hung racks in which were papyrus rolls, and on the hearth burned a fire of cedar-wood.

By this fire stood the Prince, whom I knew from his statues. His years appeared fewer than mine although we were born upon the same day, and he was tall and thin, very fair also for one of our people, perhaps because of the Syrian blood that ran in his veins. His hair was straight and brown like to that of northern folk who come to trade in the markets of Egypt, and his eyes were grey rather than black, set beneath somewhat prominent brows such as those of his father, Meneptah. His face was sweet as a woman's, but made curious by certain wrinkles which ran from the corners of the eyes towards the ears. Ithink that these came from the bending of the brow in thought, but others say that they were inherited from an ancestress on the female side. Bakenkhonsu my friend, the old prophet who served under the first Seti and died but the other day, having lived a hundred and twenty years, told me that he knew her before she was married, and that she and her descendant, Seti, might have been twins.

同类推荐
  • 学蔀通辨

    学蔀通辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古列女传

    古列女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Philobiblon

    The Philobiblon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道枢

    道枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说自誓三昧经

    佛说自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门阴谋:冷帝的小爱人

    豪门阴谋:冷帝的小爱人

    “没有陪伴你长大是我一生最大的失误和遗憾,辛颜,你是否愿意嫁我为妻,永不分离?”顾浠单膝跪地,手中由他亲自设计的钻石戒指正安静的躺在红色的复古宝盒里,这场求婚他煞费苦心,阴谋即将达成。她出生便失去母亲,对生活充满向往,她说:母亲为她舍掉的命,她会代母亲活的更好。即使知道是阴谋,但毅然决然,因为只有他能帮自己达到顶峰,万众瞩目。
  • 王爷追爱:宠妃难逃

    王爷追爱:宠妃难逃

    秦轩墨最后悔的事情便是相信自己的好兄弟,若不是太过于盲目的相信,就不会闹出那么多的烂桃花,让自己与女神失之交臂。沐水怜喝下忘忧草,前尘往事犹如过眼云烟,唯独他刻苦铭心。往日的情分他忘不掉。好在上天怜悯,又把她送回自己的身边,这一次,他不再放过。一场苦逼的追求记开始上演。且看闷·骚王爷如何追寻自己的失忆女神!【感谢创世书评团提供论坛书评支持!】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 滴血炼金师

    滴血炼金师

    当时间流逝,西方奇幻的光彩,似乎渐渐衰落,奇幻小说的死党们,请拯救衰落的西方奇幻吧!
  • 戏精宿主在哪里

    戏精宿主在哪里

    这是一个炒鸡戏精表演的文,#~邪魅霸总,阳光学长,可爱弟弟,病娇同事等等等应有尽有鸭!欢迎各位父老乡亲来观看,女主颜绫,男主奈斯,1V1,看蛇精病女主如何拐骗奶思的男主~
  • exo之女王驾到夕颜雨

    exo之女王驾到夕颜雨

    女主冷夕颜是外表冷酷的杀手女王。一次任务,让她转学到英皇,以外邂逅了exo中的几位男主。
  • 罗目

    罗目

    那年春天,我坐在西川大学图书馆整理这些年来的笔记,窗外是大片盛开的粉红樱花,女生骑着单车唦然而过。我打开罗目寄来的素白信笺,渐渐地读完了她的故事。
  • 修道者景逸

    修道者景逸

    酒吞童子来到华夏四处作恶。我修为不敌落败。得到机缘,开启修道之路,飞升仙界。
  • 带着空间做花农

    带着空间做花农

    有空间,你的第一反应是什么?林子书的第一反应就是我发了,我发了,我大发了!以后吃穿不愁,没事养养鸡、种种花,脱贫致富奔小康。最后,利用好菜勾搭个好老婆,过上幸福美满的小日子。
  • 聚梦焦合点

    聚梦焦合点

    我与这个青春不知是否有缘。但我的人生如同旅行,在漫无目的寻找着旅行的终点方向。当我开始了,踏入了。我便开始与青春挥手,在最后和它告别。问。青春开始了吗?