登陆注册
37321900000021

第21章 Prisoners and captives(2)

"Parlay voo Frongsay?" began Peter, boldly, and the next moment the crowd recoiled again, for the man with the wild eyes had left leaning against the wall, and had sprung forward and caught Peter's hands, and begun to pour forth a flood of words which, though he could not understand a word of them, Peter knew the sound of.

"There!" said he, and turned, his hands still clasped in the hands of the strange shabby figure, to throw a glance of triumph at the crowd; "there; THAT'S French.""What does he say?"

"I don't know." Peter was obliged to own it.

"Here," said the Station Master again; "you move on if you please.

I'LL deal with this case."

A few of the more timid or less inquisitive travellers moved slowly and reluctantly away.And Phyllis and Bobbie got near to Peter.

All three had been TAUGHT French at school.How deeply they now wished that they had LEARNED it! Peter shook his head at the stranger, but he also shook his hands as warmly and looked at him as kindly as he could.A person in the crowd, after some hesitation, said suddenly, "No comprenny!" and then, blushing deeply, backed out of the press and went away.

"Take him into your room," whispered Bobbie to the Station Master.

"Mother can talk French.She'll be here by the next train from Maidbridge."The Station Master took the arm of the stranger, suddenly but not unkindly.But the man wrenched his arm away, and cowered back coughing and trembling and trying to push the Station Master away.

"Oh, don't!" said Bobbie; "don't you see how frightened he is? He thinks you're going to shut him up.I know he does--look at his eyes!""They're like a fox's eyes when the beast's in a trap," said the farmer.

"Oh, let me try!" Bobbie went on; "I do really know one or two French words if I could only think of them."Sometimes, in moments of great need, we can do wonderful things--things that in ordinary life we could hardly even dream of doing.

Bobbie had never been anywhere near the top of her French class, but she must have learned something without knowing it, for now, looking at those wild, hunted eyes, she actually remembered and, what is more, spoke, some French words.She said:--"Vous attendre.Ma mere parlez Francais.Nous--what's the French for 'being kind'?"Nobody knew.

"Bong is 'good,'" said Phyllis.

"Nous etre bong pour vous."

I do not know whether the man understood her words, but he understood the touch of the hand she thrust into his, and the kindness of the other hand that stroked his shabby sleeve.

She pulled him gently towards the inmost sanctuary of the Station Master.The other children followed, and the Station Master shut the door in the face of the crowd, which stood a little while in the booking office talking and looking at the fast closed yellow door, and then by ones and twos went its way, grumbling.

Inside the Station Master's room Bobbie still held the stranger's hand and stroked his sleeve.

"Here's a go," said the Station Master; "no ticket--doesn't even know where he wants to go.I'm not sure now but what I ought to send for the police.""Oh, DON'T!" all the children pleaded at once.And suddenly Bobbie got between the others and the stranger, for she had seen that he was crying.

By a most unusual piece of good fortune she had a handkerchief in her pocket.By a still more uncommon accident the handkerchief was moderately clean.Standing in front of the stranger, she got out the handkerchief and passed it to him so that the others did not see.

"Wait till Mother comes," Phyllis was saying; "she does speak French beautifully.You'd just love to hear her.""I'm sure he hasn't done anything like you're sent to prison for,"said Peter.

"Looks like without visible means to me," said the Station Master.

"Well, I don't mind giving him the benefit of the doubt till your Mamma comes.I SHOULD like to know what nation's got the credit of HIM, that I should."Then Peter had an idea.He pulled an envelope out of his pocket, and showed that it was half full of foreign stamps.

"Look here," he said, "let's show him these--"Bobbie looked and saw that the stranger had dried his eyes with her handkerchief.So she said: "All right."They showed him an Italian stamp, and pointed from him to it and back again, and made signs of question with their eyebrows.He shook his head.Then they showed him a Norwegian stamp--the common blue kind it was--and again he signed No.Then they showed him a Spanish one, and at that he took the envelope from Peter's hand and searched among the stamps with a hand that trembled.The hand that he reached out at last, with a gesture as of one answering a question, contained a RUSSIAN stamp.

"He's Russian," cried Peter, "or else he's like 'the man who was'--in Kipling, you know."

The train from Maidbridge was signalled.

"I'll stay with him till you bring Mother in," said Bobbie.

"You're not afraid, Missie?"

"Oh, no," said Bobbie, looking at the stranger, as she might have looked at a strange dog of doubtful temper."You wouldn't hurt me, would you?"She smiled at him, and he smiled back, a queer crooked smile.And then he coughed again.And the heavy rattling swish of the incoming train swept past, and the Station Master and Peter and Phyllis went out to meet it.Bobbie was still holding the stranger's hand when they came back with Mother.

The Russian rose and bowed very ceremoniously.

Then Mother spoke in French, and he replied, haltingly at first, but presently in longer and longer sentences.

The children, watching his face and Mother's, knew that he was telling her things that made her angry and pitying, and sorry and indignant all at once.

"Well, Mum, what's it all about?" The Station Master could not restrain his curiosity any longer.

"Oh," said Mother, "it's all right.He's a Russian, and he's lost his ticket.And I'm afraid he's very ill.If you don't mind, I'll take him home with me now.He's really quite worn out.I'll run down and tell you all about him to-morrow.""I hope you won't find you're taking home a frozen viper," said the Station Master, doubtfully.

同类推荐
  • 晋中兴书

    晋中兴书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅苑蒙求瑶林

    禅苑蒙求瑶林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建炎笔录

    建炎笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗杂毒海

    禅宗杂毒海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • New Burlesques

    New Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天机主宰

    天机主宰

    一次惨剧,让楚南重生于十年之前。为避免惨剧再次发生,重生之后的他,杀伐果断,文武双全。在文与武两个方面展现出惊人的天赋。文能提笔安天下,武能马上定乾坤。掌握天下,窥破天机,算无遗策,号天机大帝。今生除我之外,谁敢称帝?大帝不是谁人都能叫的,我叫你一声大帝,你敢答应吗?
  • 九世卿安

    九世卿安

    前九世她都没有出生,这一世,她既然活了下来,必然会按照自己的方式生存。只是,漠北的大雪,昆仑的山洞,沙漠的宫殿,北慕的大三角……所有的一切真的只是意外么?似乎早在很久很久以前就有什么已经在冥冥之中注定了。
  • 追光传

    追光传

    自地球上发生变异以来,人们无时无刻不在接触死亡,但是死亡并不能让人类变得软弱,反而激起了人类中的血性,人们在战斗中寻找那一丝的快感,在死亡中获得感悟,提升自我,突破极限。普通平民付涂,在逆境中成长,在无数战斗中突破自身的身体极限,为了保护父母,保护自己所爱的人,为了守护地球,付涂走上了一条不一样的强者之路。从一星球到另一星球,一个星系到另一星系,不断挑战。一天他站在宇宙边缘,望着漆黑的空间,喃喃道:“是否还有其他的空间,这里是否已经是尽头???
  • 霸气的力量

    霸气的力量

    本书分为磨砺篇、创业篇、实战篇、拓展篇,共8章,深刻阐述了“霸气”的实质、内涵以及培养霸气的方法和途径;通过大量案例,轻松的语言展现了充满霸气的顶级大师、行业巨头走向成功的奋斗历程。通过本书的阅读,渴望成功的朋友将可能因为“霸气十足”而改变平凡的命运,从此走上辉煌的人生之路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大佬重生后自由了

    大佬重生后自由了

    一朝惨死,莫名其妙重生的云不归,以为从此能自由潇洒的游历世间。谁曾想,遇到各种稀奇古怪的事前世的真相逐渐浮出水面疼爱自己的大师兄温柔的师姐……好像并不是自己认为的那样……
  • 横踏九霄

    横踏九霄

    上古遗途,恒古长存。星空彼岸,一个浩大的仙侠世界,浩瀚莫测,神秘无尽,少年一路跌跌撞撞,不屈前行,于万族中崛起,描绘出一副浩大的战图……筑仙路,话长生。
  • 林茹的幸福生活

    林茹的幸福生活

    林茹上辈子平凡的读了个三流大学,却在毕业前夕走夜路时,掉进了井里.一朝重生,林茹觉得应该把上辈子的遗憾不上,(更新不稳,慎入!)
  • 王雪红:信仰与背叛

    王雪红:信仰与背叛

    在王雪红的世界里,没有什么是不敢做的,她是最像王永庆的女儿,却又是最叛逆的女儿。15岁便漂洋过海,独自去美国上学,过着寄居的生活,这也养成了她独立自主的个性。她不靠父亲,是个白手起家的“富二代”创业者,在她身上有着巾帼英雄的气质,当然她也是一个基督信仰者。在挑战权威的时代里,她敢于和微软叫板,敢于挑战苹果……从创立威盛,到后来的HTC,如今的她是台.湾界的商业女神。如此巨大的成就,与她的经营智慧是分不开的,她有着和别人不一样的企业文化和团队。
  • 德语班上的恋爱

    德语班上的恋爱

    小说讲述一个女教师离婚后,为了重拾初恋的美好,意外地只身前往苏州。与此同时,苏州当地一个男青年失恋后,为寻找真爱参加了德语学习班,并爱上了这位女教师。在这一过程中,女教师也见证了她初恋的一场恋爱悲剧。小说以几个主要人物对爱情的求索为线索,探索了现代都市人的情感困惑和生存压力。全书两条线并行发展,中途交汇。