登陆注册
37376100000008

第8章

I caught a glimpse on the morrow of this ladylike person, who was arriving at her new residence as I came in from a walk.She had come in a cab, with her daughter and her luggage; and, with an air of perfect softness and serenity, she was disputing the fare as she stood among her boxes, on the steps.She addressed her cabman in a very English accent, but with extreme precision and correctness."Iwish to be perfectly reasonable, but I don't wish to encourage you in exorbitant demands.With a franc and a half you are sufficiently paid.It is not the custom at Geneva to give a pour-boire for so short a drive.I have made inquiries, and I find it is not the custom, even in the best families.I am a stranger, yes, but Ialways adopt the custom of the native families.I think it my duty toward the natives.""But I am a native, too, moi!" said the cabman, with an angry laugh.

"You seem to me to speak with a German accent," continued the lady.

"You are probably from Basel.A franc and a half is sufficient.Isee you have left behind the little red bag which I asked you to hold between your knees; you will please to go back to the other house and get it.Very well, if you are impolite I will make a complaint of you to-morrow at the administration.Aurora, you will find a pencil in the outer pocket of my embroidered satchel; please to write down his number,--87; do you see it distinctly?--in case we should forget it."The young lady addressed as "Aurora"--a slight, fair girl, holding a large parcel of umbrellas--stood at hand while this allocution went forward, but she apparently gave no heed to it.She stood looking about her, in a listless manner, at the front of the house, at the corridor, at Celestine tucking up her apron in the doorway, at me as I passed in amid the disseminated luggage; her mother's parsimonious attitude seeming to produce in Miss Aurora neither sympathy nor embarrassment.At dinner the two ladies were placed on the same side of the table as myself, below Mrs.Ruck and her daughter, my own position being on the right of Mr.Ruck.I had therefore little observation of Mrs.Church--such I learned to be her name--but Ioccasionally heard her soft, distinct voice.

"White wine, if you please; we prefer white wine.There is none on the table? Then you will please to get some, and to remember to place a bottle of it always here, between my daughter and myself.""That lady seems to know what she wants," said Mr.Ruck, "and she speaks so I can understand her.I can't understand every one, over here.I should like to make that lady's acquaintance.Perhaps she knows what _I_ want, too; it seems hard to find out.But I don't want any of their sour white wine; that's one of the things I don't want.I expect she'll be an addition to the pension."Mr.Ruck made the acquaintance of Mrs.Church that evening in the parlour, being presented to her by his wife, who presumed on the rights conferred upon herself by the mutual proximity, at table, of the two ladies.I suspected that in Mrs.Church's view Mrs.Ruck presumed too far.The fugitive from the Pension Chamousset, as M.

Pigeonneau called her, was a little fresh, plump, comely woman, looking less than her age, with a round, bright, serious face.She was very simply and frugally dressed, not at all in the manner of Mr.

Ruck's companions, and she had an air of quiet distinction which was an excellent defensive weapon.She exhibited a polite disposition to listen to what Mr.Ruck might have to say, but her manner was equivalent to an intimation that what she valued least in boarding-house life was its social opportunities.She had placed herself near a lamp, after carefully screwing it and turning it up, and she had opened in her lap, with the assistance of a large embroidered marker, an octavo volume, which I perceived to be in German.To Mrs.Ruck and her daughter she was evidently a puzzle, with her economical attire and her expensive culture.The two younger ladies, however, had begun to fraternise very freely, and Miss Ruck presently went wandering out of the room with her arm round the waist of Miss Church.It was a very warm evening; the long windows of the salon stood wide open into the garden, and, inspired by the balmy darkness, M.Pigeonneau and Mademoiselle Beaurepas, a most obliging little woman, who lisped and always wore a huge cravat, declared they would organise a fete de nuit.They engaged in this undertaking, and the fete developed itself, consisting of half-a-dozen red paper lanterns, hung about on the trees, and of several glasses of sirop, carried on a tray by the stout-armed Celestine.As the festival deepened to its climax I went out into the garden, where M.Pigeonneau was master of ceremonies.

"But where are those charming young ladies," he cried, "Miss Ruck and the new-comer, l'aimable transfuge? Their absence has been remarked, and they are wanting to the brilliancy of the occasion.Voyez I have selected a glass of syrup--a generous glass--for Mademoiselle Ruck, and I advise you, my young friend, if you wish to make a good impression, to put aside one which you may offer to the other young lady.What is her name? Miss Church.I see; it's a singular name.

There is a church in which I would willingly worship!"Mr.Ruck presently came out of the salon, having concluded his interview with Mrs.Church.Through the open window I saw the latter lady sitting under the lamp with her German octavo, while Mrs.Ruck, established, empty-handed, in an arm-chair near her, gazed at her with an air of fascination.

同类推荐
  • 观无量寿经义疏

    观无量寿经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐摭言

    唐摭言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古尊宿语录目录

    古尊宿语录目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HOUSE OF PRIDE

    THE HOUSE OF PRIDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉舌备要秘旨

    喉舌备要秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 李白夙愿难成

    李白夙愿难成

    李白遇见了自己这一世最爱的女子。可是他不敢承认。也不敢去爱。阴差阳错之下她们结为夫妻。可是他却不识她。罪孽从此埋下根尖。
  • 警官反差萌

    警官反差萌

    宁遥逃跑的第一个月,季东歌咬牙切齿地说再见面一定要好好“教育”她。宁遥逃跑的第六个月,他决定不再坐以待毙。她逃?那他就追!哪怕追到天涯海角,他也要将她找回来!一年后,他终于找回了她,却只想宠着她,想着只要她回来,他什么都可以答应她。某天,谈完案子后,季东歌一把揽过宁遥的腰,将她的脑袋按在自己怀里:“睡一会儿。”这姿势太亲密了,宁遥有些受不了,挣扎着要起身。可季东歌扣在她腰间的手臂越发用力,沉默半响,他轻轻触碰她的耳垂:“你应该庆幸,咱们回来后一直有案子缠身,不然你觉得我会这么轻易地放过你?”
  • 死天

    死天

    大道苍苍,混沌茫茫,人犯鬼道,逆行阴阳,孤阳不生,孤阴不长,为吾道昌!
  • 百回首

    百回首

    是早有预谋还是命该如此?长大,仅是一瞬间的事,或许是一个不经意的回首,你就长大了。
  • 风满西楼

    风满西楼

    一座楼,名为西楼一个人,名为风满楼西楼就是风满楼风满楼就是西楼
  • 天降王妃求收养

    天降王妃求收养

    她,是漠北献给楚国的妖宠。本不过是漠北进攻楚国的一个诱饵,却成为了楚国三皇子的王妃。不仅破了漠北的计谋,还将漠北打得屁滚尿流!王爷,想要哪块地?尽管道来,臣妾分分钟替你拿下!
  • 末世小说家

    末世小说家

    “我不是软柿子!”童瞳呐喊着。童瞳受到一组神秘短信后,意外穿越至自己笔下崩坏的世界!在道德沦陷,丧尸围城的末世,童瞳将以什么样的形式来实现自己的誓言?
  • 网游之时空刺客

    网游之时空刺客

    不想玩近战的牧师不是一个好法师,谁说法师就得缩在后面瑟瑟发抖,近战技能全点满,至于法术点个照明术就够了。。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 猴行天下

    猴行天下

    孙氏少年,天生神力,手持金箍棒,炼火眼金睛,修七十二般变化,身穿锁子黄金甲,头戴凤翅紫金冠,足踏藕丝步云履,横行三千世界,挑战一路天骄,成就亘古不朽传!