登陆注册
37637500000115

第115章

LUIGI.- I will tell you: about sixteen years ago a universal desire seized our people in England to become something more than they had hitherto been, pedlars and trampers; they wished, moreover, for mankind are never satisfied, to see other countries: so the greater part forsook England.Where formerly there had been ten, at present scarcely lingers one.Almost all went to America, which, as Itold you before, is a happy country, and specially good for us men of Como.Well, all my comrades and relations passed over the sea to the West.I, too, was bent on travelling; but whither? Instead of going towards the West with the rest, to a country where they have all thriven, I must needs come by myself to this land of Spain; a country in which no foreigner settles without dying of a broken heart sooner or later.I had an idea in my head that I could make a fortune at once, by bringing a cargo of common English goods, like those which Ihad been in the habit of selling amongst the villagers of England.So I freighted half a ship with such goods, for I had been successful in England in my little speculations, and Iarrived at Coruna.Here at once my vexations began:

disappointment followed disappointment.It was with the utmost difficulty that I could obtain permission to land my goods, and this only at a considerable sacrifice in bribes and the like;and when I had established myself here, I found that the place was one of no trade, and that my goods went off very slowly, and scarcely at prime cost.I wished to remove to another place, but was informed that, in that case, I must leave my goods behind, unless I offered fresh bribes, which would have ruined me; and in this way I have gone on for fourteen years, selling scarcely enough to pay for my shop and to support myself.And so I shall doubtless continue till I die, or my goods are exhausted.In an evil day I left England and came to Spain.

MYSELF.- Did you not say that you had a countryman at St.James?

LUIGI.- Yes, a poor honest fellow, who, like myself, by some strange chance found his way to Galicia.I sometimes contrive to send him a few goods, which he sells at St.James at a greater profit than I can here.He is a happy fellow, for he has never been in England, and knows not the difference between the two countries.Oh, the green English hedgerows!

and the alehouses! and, what is much more, the fair dealing and security.I have travelled all over England and never met with ill usage, except once down in the north amongst the Papists, upon my telling them to leave all their mummeries and go to the parish church as I did, and as all my countrymen in England did; for know one thing, Signor Giorgio, not one of us who have lived in England, whether Piedmontese or men of Como, but wished well to the Protestant religion, if he had not actually become a member of it.

MYSELF.- What do you propose to do at present, Luigi?

What are your prospects?

LUIGI.- My prospects are a blank, Giorgio; my prospects are a blank.I propose nothing but to die in Coruna, perhaps in the hospital, if they will admit me.Years ago I thought of fleeing, even if I left all behind me, and either returning to England, or betaking myself to America; but it is too late now, Giorgio, it is too late.When I first lost all hope, I took to drinking, to which I was never before inclined, and I am now what I suppose you see.

"There is hope in the Gospel," said I, "even for you.Iwill send you one."

There is a small battery of the old town which fronts the east, and whose wall is washed by the waters of the bay.It is a sweet spot, and the prospect which opens from it is extensive.The battery itself may be about eighty yards square; some young trees are springing up about it, and it is rather a favourite resort of the people of Coruna.

In the centre of this battery stands the tomb of Moore, built by the chivalrous French, in commemoration of the fall of their heroic antagonist.It is oblong and surmounted by a slab, and on either side bears one of the ****** and sublime epitaphs for which our rivals are celebrated, and which stand in such powerful contrast with the bloated and bombastic inscriptions which deform the walls of Westminster Abbey:

"JOHN MOORE, LEADER OF THE ENGLISH ARMIES, SLAIN IN BATTLE, 1809."The tomb itself is of marble, and around it is a quadrangular wall, breast high, of rough Gallegan granite;close to each corner rises from the earth the breech of an immense brass cannon, intended to keep the wall compact and close.These outer erections are, however, not the work of the French, but of the English government.

Yes, there lies the hero, almost within sight of the glorious hill where he turned upon his pursuers like a lion at bay and terminated his career.Many acquire immortality without seeking it, and die before its first ray has gilded their name; of these was Moore.The harassed general, flying through Castile with his dispirited troops before a fierce and terrible enemy, little dreamed that he was on the point of attaining that for which many a better, greater, though certainly not braver man, had sighed in vain.His very misfortunes were the means which secured him immortal fame; his disastrous route, bloody death, and finally his tomb on a foreign strand, far from kin and friends.There is scarcely a Spaniard but has heard of this tomb, and speaks of it with a strange kind of awe.Immense treasures are said to have been buried with the heretic general, though for what purpose no one pretends to guess.The demons of the clouds, if we may trust the Gallegans, followed the English in their flight, and assailed them with water-spouts as they toiled up the steep winding paths of Fuencebadon; whilst legends the most wild are related of the manner in which the stout soldier fell.Yes, even in Spain, immortality has already crowned the head of Moore; - Spain, the land of oblivion, where the Guadalete *flows.

* The ancient LETHE.

同类推荐
  • 佛说咒齿经

    佛说咒齿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁崖古乐府

    铁崖古乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓大斋启盟仪

    金箓大斋启盟仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科场条贯

    科场条贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 永恒大陆巅峰主宰

    永恒大陆巅峰主宰

    永恒天国的隐世家族巫族浮现于世,意图谋夺天下,国家大乱。而此时,许多少年天才们努力修炼,帮助国家对抗巫族。我们的主角唐凌云与他的伙伴们一起,在重重危机和挫折中走向巅峰,与巫族交战但是,最可怕的并不是巫族……
  • 衍神戒

    衍神戒

    一个已拥有神秘戒指的普通高中生!在生死磨难下,看他如何一步步成长!天空海阔,看他如何展翅翱翔!“地球,就是我的后花园!”……
  • 颠倒风云

    颠倒风云

    从无极峰走出的少年一次机缘巧合下为助巨鳖重获自由,不想竟被开天斧劈出一黑洞,幸得女娲石护佑,才得以幸免,不想却由黑洞来到了异世,月落神州十二域,可有叶云风一席之地,他是否能在这颠倒风云?
  • 少年最识烦滋味

    少年最识烦滋味

    好友相邀为10~15岁青少年写一套心理丛书,喜自心底生。一来觉得太有必要,二来觉得多年与青少年打交道的经验终于可以和更多同学分享。信誓旦旦地拟了一套丛书的名字和主旨,几个志同道合的同学雀跃着准备大干一场。
  • 药神魔尊

    药神魔尊

    文,斗败天下圣贤徒。武,一声魔尊谁敢忤。富,万金难买一粒丹。看药神魔尊如何在异界创出一番传奇
  • 丑妻不打折(全本)

    丑妻不打折(全本)

    结婚两年,她与他形同陌路。有一天,他将离婚协议书扔至她跟前:“签了它,你可以得到一笔赡养费!”“为什么?”看着那纸协议,她的心,一片荒凉。“你没有了利用价值。不妨告诉你一件事,秦氏别墅已转至别人名下。当初你有这点价值我才强忍着呕吐娶了你。”男人薄唇吐出无情字眼,以贯有的高傲姿态俯视她,“如果没了秦氏别墅你活不下去,你可以选择去死!”男人眸中的邪恶冰冷,清晰地映在她的双瞳。原来,这就是她准备死守一生的男人。接过离婚协议书,她露出结婚两年来的第一个笑容:“萧朗,有一天你会后悔!”当晚,她提着自己的小小旅行箱悄无声息地离开了萧家别墅。他既不仁,她当不义。次日清晨,各大报纸的娱乐头条出现一组照片:男人是西城声名最差的公子燕情,女人却是西城第一财团风行部落总裁萧朗未曾曝光于人前的丑妻--秦姒。--爱过吗?她问自己。许是爱过的,心里有个小小的声音在回答。她的爱,刻在那个家不能见光的角落。可是,等得累了,守得倦了,她终于决定,放手了。------多年后再相遇,她名花有主。她在另一个男人眼前绽放自己的美丽。而他,泪如雨下……
  • Select Poems of Sidney Lanier

    Select Poems of Sidney Lanier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉传说

    醉传说

    是幸运还是祖咒,早已厌恶了人类的虚情伪意的楚天成,却偏偏在27岁生日那天,也是自己打算完成最后一个任务就隐居山野。
  • 快穿我真不是你想象的那样

    快穿我真不是你想象的那样

    涂茗得到了一个快穿系统高兴疯了头,没有顾忌任何后果欠了一堆桃花债等玩累了,这些桃花竟然黑化了?!冲天的黑化值还招来了总部,而总部两句话都不问就下达了要她去清除黑化值的任务?-886:宿主——出来混果然还是要还的吧!涂某:……
  • EXO之灰姑凉的水晶鞋

    EXO之灰姑凉的水晶鞋

    每个女孩都有个公主梦而我们的女主也一样。她想要灰姑凉的生活,有多少次她有想过梦中王子,她像灰姑凉一样母亲死了父亲娶了一个女人也有了两个姐妹而她们也是外表美丽内心邪恶。女主的父亲也在女主13岁死亡,而她们母女三就打起女主的主意,伤害她欺负她把她美丽的衣服夺走。为什么她会有灰姑凉的开头却没有美好的结局呢——难道是水晶鞋的原因。灰姑凉没了水晶鞋又会如何。——致范雪晶