登陆注册
37637500000121

第121章

The port, however, is at a considerable distance from the town, and is shallow and incommodious.The whole country in the neighbourhood of Pontevedra is inconceivably delicious, abounding with fruits of every description, especially grapes, which in the proper season are seen hanging from the "parras"in luscious luxuriance.An old Andalusian author has said that it produces as many oranges and citron trees as the neighbourhood of Cordova.Its oranges are, however, by no means good, and cannot compete with those of Andalusia.The Pontevedrians boast that their land produces two crops every year, and that whilst they are gathering in one they may be seen ploughing and sowing another.They may well be proud of their country, which is certainly a highly favoured spot.

The town itself is in a state of great decay, and notwithstanding the magnificence of its public edifices, we found more than the usual amount of Galician filth and misery.

The posada was one of the most wretched description, and to mend the matter, the hostess was a most intolerable scold and shrew.Antonio having found fault with the quality of some provision which she produced, she cursed him most immoderately in the country language, which was the only one she spoke, and threatened, if he attempted to breed any disturbance in her house, to turn the horses, himself, and his master forthwith out of doors.Socrates himself, however, could not have conducted himself on this occasion with greater forbearance than Antonio, who shrugged his shoulders, muttered something in Greek, and then was silent.

"Where does the notary public live?" I demanded.Now the notary public vended books, and to this personage I was recommended by my friend at Saint James.A boy conducted me to the house of Senor Garcia, for such was his name.I found him a brisk, active, talkative little man of forty.He undertook with great alacrity the sale of my Testaments, and in a twinkling sold two to a client who was waiting in the office, and appeared to be from the country.He was an enthusiastic patriot, but of course in a local sense, for he cared for no other country than Pontevedra.

"Those fellows of Vigo," said he, "say their town is a better one than ours, and that it is more deserving to be the capital of this part of Galicia.Did you ever hear such folly?

I tell you what, friend, I should not care if Vigo were burnt, and all the fools and rascals within it.Would you ever think of comparing Vigo with Pontevedra?""I don't know," I replied; "I have never been at Vigo, but I have heard say that the bay of Vigo is the finest in the world.""Bay! my good sir.Bay! yes, the rascals have a bay, and it is that bay of theirs which has robbed us all our commerce.

But what needs the capital of a district with a bay? It is public edifices that it wants, where the provincial deputies can meet to transact their business; now, so far from there being a commodious public edifice, there is not a decent house in all Vigo.Bay! yes, they have a bay, but have they water fit to drink? Have they a fountain? Yes, they have, and the water is so brackish that it would burst the stomach of a horse.I hope, my dear sir, that you have not come all this distance to take the part of such a gang of pirates as those of Vigo.""I am not come to take their part," I replied; "indeed, Iwas not aware that they wanted my assistance in this dispute.

I am merely carrying to them the New Testament, of which they evidently stand in much need, if they are such knaves and scoundrels as you represent them.""Represent them, my dear sir.Does not the matter speak for itself? Do they not say that their town is better than ours, more fit to be the capital of a district, QUE DISPARATE!

QUE BRIBONERIA! (what folly! what rascality!)""Is there a bookseller's shop at Vigo?" I inquired.

"There was one," he replied, "kept by an insane barber.

I am glad, for your sake, that it is broken up, and the fellow vanished; he would have played you one of two tricks; he would either have cut your throat with his razor, under pretence of shaving you, or have taken your books and never have accounted to you for the proceeds.Bay! I never could see what right such an owl's nest as Vigo has to a bay."No person could exhibit greater kindness to another, than did the notary public to myself, as soon as I had convinced him that I had no intention of siding with the men of Vigo against Pontevedra.It was now six o'clock in the evening, and he forthwith conducted me to a confectioner's shop, where he treated me with an iced cream and a small cup of chocolate.

From hence we walked about the city, the notary showing the various edifices, especially, the Convent of the Jesuits: "See that front," said he, "what do you think of it?"I expressed to him the admiration which I really felt, and by so doing entirely won the good notary's heart: "Isuppose there is nothing like that at Vigo?" said I.He looked at me for a moment, winked, gave a short triumphant chuckle, and then proceeded on his way, walking at a tremendous rate.

The Senor Garcia was dressed in all respects as an English notary might be: he wore a white hat, brown frock coat, drab breeches buttoned at the knees, white stockings, and well blacked shoes.But I never saw an English notary walk so fast:

it could scarcely be called walking: it seemed more like a succession of galvanic leaps and bounds.I found it impossible to keep up with him: "Where are you conducting me?" I at last demanded, quite breathless.

同类推荐
热门推荐
  • 科幻世界·译文版(2018年10月)

    科幻世界·译文版(2018年10月)

    本期看点:主打长篇:【英】K.J.帕克《钢之色》(上)这里的法庭,官司输赢不是辩手的口舌之争这里的法庭,正义裁决靠的是勇士生死相拼他们不是律师,是法庭剑士决定成败的,是手中的利器是《钢之色》短篇:【美】凯济·约翰逊《野狼创造了死亡之地》雨果奖/星云奖得主凯济·约翰逊的先锋奇幻一则。短篇:【美】蒂姆·普拉特《婚礼夜之梦》林中婚礼,彻夜狂欢。短中篇:【美】里克·鲍斯《旧城尘梦》2017年星云奖最佳短中篇提名作品。短篇:【日】福泽彻三《附身》四年前,一起离奇的大学生命案引发了人们对灵异场所N医院的关注。
  • 狐主万岁

    狐主万岁

    本以为拐到一个呆萌萌的小奶狗,谁知道,是只贼兮兮的小狐狸!我从来没有想到,生在二十一世纪的科学年代,作为一个饱受学校教授各种理论无情摧残的悲苦学生,想叛逆谈个恋爱,居然还会发生如此玄幻的事……(推荐新文《与天齐乐》)
  • 辞录

    辞录

    暗恋,背叛,欺骗,到底如何才能和一个人白头到老。
  • 总裁爱使坏

    总裁爱使坏

    刚听到母亲去世的她,觉得事情有点不对,所以只身来到母亲上班的地方,隐姓埋名地开始侦察。在一系列的事情之后,她发觉,原来她喜欢的他,和这件事有着重大的关联,就在她万分为难时,她发现,原来他是……听说父亲出事的他,刚往国外回来时,在机场遇见了她,她犹如森林精灵般的气质吸引了他,让他无法忘怀。在次见到她时,她已经是父亲公司的员工了,在他欣喜之余他发现,她好象是带着目的进公司的,就在他一愁末展时,他和好友发现……
  • 有夫鬼罗刹

    有夫鬼罗刹

    大婚之夜,他丑陋的脸吓疯了他一直爱恋的女人。本来性格冷漠的他更是变成冰岩般不可接近。短暂的恋情,换来的是无数次的抛弃。她却习惯成自然,一点点伤心难过都没有,却因为要陪伴因她失恋而哭泣的姐姐给冰梗死。原以为重生的她得到以往一直向往的美貌后会如期的掳获这颗冰冷的心,没想到却重重的"跌"了个大跟头。
  • 快穿我的炮灰男友超A

    快穿我的炮灰男友超A

    天道公司的下级员工言默默默无闻的工作了十余年,只是为了升为特级员工,享受天道公司承担的米虫生活。不想,某一天被天道公司以升为特级员工的诱惑,派去前线做任务。可任务中总有一个炮灰出现。#主子,你真的不喜欢十七吗?#阿默,你愿意嫁给我这样的一个人吗?#阿默,不准离开我......言默“......"她真的不知道该不该告诉他,你只是一个炮灰,不应该那么多戏份。
  • 小城青年的美好时光

    小城青年的美好时光

    “你真地是在努力地奋斗么?远离家乡和亲人的你是否在过着一种名为奋斗实为随波逐流的生活?”在广州奋斗多年的宁小北在这一天突然惊醒,他决心回到小城,回到父母身边,他相信人生应该不只有“北上广深”一种可能!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星辰至上

    星辰至上

    作为一个皇子,刚当上王爷还没有几天,国家被人灭了,为了不成为亡国奴,只好不断地逃命,藏在一个小家族之中,阴差阳错之间与大小姐做了一个交易,成为他们家的赘婿,吃香的,喝辣的。看着大小姐成为一位高手,我,还是那个站在原地为你弹一首倾城的小人物吗?作为一个智慧种族,想要更好地生存,必须要涉及天地之力。但是天地之力无法直接修炼,必须要借助一种媒介-----符文。符文师便应运而生!一个刚接触符文之力的亡国少年,究竟背负着怎样的命运,在世间或是掀起怎样的滔天巨浪,或是隐于红尘就此混尽此生?一切尽在星辰内。一个少年为你掀开不一样的修真行,不一样的玄幻之旅。PS:慢热型,收藏之后精彩继续。
  • 梦境直播

    梦境直播

    这是一本中短篇小说集。每一篇都选取了一个社会现象,进行科幻想象,作品结合现代科技、充满科幻感,又悬疑味道十足。这里有最具想象力的故事、最烧脑的诡计、最出人意料的反转,真实的人性、迷宫般的现实和可以预见的未来……《梦境直播》中,又穷又懒的主人公姜轶洋想要通过梦境直播出名,为了使他单调的梦境变得有趣,姜轶洋开始不断地去做挑战自己的底线的事情,血腥暴力的梦境为他带来了大量粉丝和金钱,与此同时,他的性格也发生了翻天覆地的变化。一天,姜轶洋在楼道里与恶狗相逢,变得狂妄易怒的他竟然将小狗活活踩死,并杀害了前来报仇的老奶奶。可令他万万没想到的是,在一次梦境直播中,他被老奶奶指控杀人狂魔,亿万人注视着的直播结束后,杀人之事是否会败露、姜轶洋又将面临着何种境遇……