登陆注册
37637500000140

第140章

exertion brought us to the top.

Shortly afterwards the rain abated, and the moon arising cast a dim light through the watery mists; the way had become less precipitous, and in about two hours we descended to the shore of an extensive creek, along which we proceeded till we reached a spot where many boats and barges lay with their keels upward upon the sand.Presently we beheld before us the walls of Viveiro, upon which the moon was shedding its sickly lustre.

We entered by a lofty and seemingly ruinous archway, and the guide conducted us at once to the posada.

Every person in Viveiro appeared to be buried in profound slumber; not so much as a dog saluted us with his bark.After much knocking we were admitted into the posada, a large and dilapidated edifice.We had scarcely housed ourselves and horses when the rain began to fall with yet more violence than before, attended with much thunder and lightning.Antonio and I, exhausted with fatigue, betook ourselves to flock beds in a ruinous chamber, into which the rain penetrated through many a cranny, whilst the guides ate bread and drank wine till the morning.

When I arose I was gladdened by the sight of a fine day.

Antonio forthwith prepared a savoury breakfast of stewed fowl, of which we stood in much need after the ten league journey of the preceding day over the ways which I have attempted to describe.I then walked out to view the town, which consists of little more than one long street, on the side of a steep mountain thickly clad with forests and fruit trees.At about ten we continued our journey, accompanied by our first guide, the other having returned to Coisa doiro some hours previously.

Our route throughout this day was almost constantly within sight of the shores of the Cantabrian sea, whose windings we followed.The country was barren, and in many parts covered with huge stones: cultivated spots, however, were to be seen, where vines were growing.We met with but few human habitations.We however journeyed on cheerfully, for the sun was once more shining in full brightness, gilding the wild moors, and shining upon the waters of the distant sea, which lay in unruffled calmness.

At evening fall we were in the neighbourhood of the shore, with a range of wood-covered hills on our right.Our guide led us towards a creek bordered by a marsh, but he soon stopped and declared that he did not know whither he was conducting us.

"Mon maitre," said Antonio, "let us be our own guides; it is, as you see, of no use to depend upon this fellow, whose whole science consists in leading people into quagmires."We therefore turned aside and proceeded along the marsh for a considerable distance, till we reached a narrow path which led us into a thick wood, where we soon became completely bewildered.On a sudden, after wandering about a considerable time, we heard the noise of water, and presently the clack of a wheel.Following the sound, we arrived at a low stone mill, built over a brook; here we stopped and shouted, but no answer was returned."The place is deserted," said Antonio; "here, however, is a path, which, if we follow it, will doubtless lead us to some human habitation." So we went along the path, which, in about ten minutes, brought us to the door of a cabin, in which we saw lights.Antonio dismounted and opened the door: "Is there any one here who can conduct us to Rivadeo?" he demanded.

"Senhor," answered a voice, "Rivadeo is more than five leagues from here, and, moreover, there is a river to cross!""Then to the next village," continued Antonio.

"I am a vecino of the next village, which is on the way to Rivadeo," said another voice, "and I will lead you thither, if you will give me fair words, and, what is better, fair money."A man now came forth, holding in his hand a large stick.

He strode sturdily before us, and in less than half an hour led us out of the wood.In another half hour he brought us to a group of cabins situated near the sea; he pointed to one of these, and having received a peseta, bade us farewell.

The people of the cottage willingly consented to receive us for the night: it was much more cleanly and commodious than the wretched huts of the Gallegan peasantry in general.The ground floor consisted of a keeping room and stable, whilst above was a long loft, in which were some neat and comfortable flock beds.I observed several masts and sails of boats.The family consisted of two brothers with their wives and families;one was a fisherman, but the other, who appeared to be the principal person, informed me that he had resided for many years in service at Madrid, and having amassed a small sum, he had at length returned to his native village, where he had purchased some land which he farmed.All the family used the Castilian language in their common discourse, and on inquiry Ilearned that the Gallegan was not much spoken in that neighbourhood.I have forgotten the name of this village, which is situated on the estuary of the Foz, which rolls down from Mondonedo.In the morning we crossed this estuary in a large boat with our horses, and about noon arrived at Rivadeo.

同类推荐
热门推荐
  • 兮兮乞丐与倾城

    兮兮乞丐与倾城

    我愿以身化琴,你却偏爱长箫。我可以不在乎你已娶妻生子,但我不能不在乎我爱的人心里却满是那个已死之人,我争不过那个女人,我也不想争了,从此我们桥归桥路归路,我不想再见到你。爹爹,若兮阿姨去哪儿了,小雅好想吃若兮阿姨的叫花鸡呀。
  • 我师尊明明超强却怂的一比

    我师尊明明超强却怂的一比

    “我能有什么办法?”楚天河摊摊手,一脸无奈,“作为一个大反派不怂一点,分分钟就会被主角按在地上摩擦的呀……”
  • 樱依枫舞

    樱依枫舞

    门当户对青梅竹马,唯一要跨越的只是彼此的心墙,只要他她愿意,就放她他自由飞翔,无奈于责任与身份,她一再带给身边的人灾难所以她不得不远离,但他会陪着她,保护她,从此不再寂寞不再心伤,几度分离,只坚定了深爱彼此的心。
  • 剑道

    剑道

    世间百般,沧海沉浮。人如扁舟,随波而流,不知何处是彼岸,不知何时是尽头;不知人愿,不知己愿;不知何来,不知将往。此为蝼蚁!极致于心,极致于道。执胸中真言,秉天下神异;不求物外,不求心外;堪破生死,无惧时空。此为主宰。剑本凡物,因人而开灵,因情而化气,因心而炼魂,饮血则生,非念则亡。毕生苦修,剑道大成,踏遍武林,不求无敌,但求一败。只叹:长剑空利,群雄束手!重生在剑心大陆,穷毕生之力,行尽天涯路,寻天道,剑道之巅峰,心无旁骛,终成剑道至尊,主世海沉浮,沧桑变幻。只叹:长剑空利,神魔辟易!有剑,无巅峰!
  • 爱无助

    爱无助

    是—本从男人的视角来透视生活中女性的书,故而所写的人物皆为“男人的另一半”!
  • 中医圣手

    中医圣手

    医圣传人林轩,奉师命下山历练,他以一手银针渡人,术法渡鬼,各种疑难杂症通通不在话下。
  • 下一站等待幸福

    下一站等待幸福

    那时候,他们的爱深入骨髓。在那段流逝的时光中,她曾经这样问过他:若我白发苍苍,容颜迟暮,你会不会依旧如此,牵我双手,倾世温柔。而他则温柔的笑道:漫长的岁月里愿并肩与你一起走向遥不可及的未来。在最美的时光里我陪你。可,最终,爱情还是抵不过,老天爷的玩弄。再次相遇,干柴碰烈火,一发不可收拾。向来乖巧的她,也任性的做了一件事情!...小剧场...那一天,他们一起商量孩子的名字,完后“老婆,名字我们也想好了,现在。我们一起努力吧!”“努力什么?”“你说呢。”“啊,你在干嘛?变态,这是中午哎。”“努力让你怀孕啊。老婆,你不是很希望吗?来吧,老婆。”“我哪有!”“我都懂!~”“......“你都懂什么啊!
  • 句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 废材狂妃之王妃又逃了

    废材狂妃之王妃又逃了

    宗医调香圣手才女云念汐一念之间穿越到架空王朝“我去,废材,我以琴杀人,以医掌生死,以香入梦”
  • 亿万爹地超给力

    亿万爹地超给力

    家族破产,父亲锒铛入狱,她跟神秘男人签订契约。十月怀胎,她生下一对可爱的双胞胎。四年后,天降萌宝,她被一大两小缠上“嫁给我,债务我背,资产你花,整个殷城横着走,考虑一下?”他将她抵在墙角,霸气满满。她回以一笑:“萌宝留下,你可以滚了。”“偷生我的宝宝,你必须对我负责!”男人笑容危险,将她猛圈入怀,从此一路宠妻至上,人神共愤。