登陆注册
37637500000179

第179章

My resolution is taken: I shall mount my horses, which are neighing in the stable, and betake myself to the villages and plains of dusty Spain.AL CAMPO, AL CAMPO: `Ride forth because of the word of righteousness, and thy right hand shall show thee terrible things.' I will ride forth, Maria.""Your worship can do no better; and allow me here to tell you, that for every single book you might sell in a despacho in the city, you may dispose of one hundred amongst the villages, always provided you offer them cheap: for in the country money is rather scant.Vaya! should I not know? am I not a villager myself, a villana from the Sagra? Ride forth, therefore; your horses are neighing in the stall, as your worship says, and you might almost have added that the Senor Antonio is neighing in the house.He says he has nothing to do, on which account he is once more dissatisfied and unsettled.He finds fault with everything, but more particularly with myself.This morning Isaluted him, and he made me no reply, but twisted his mouth in a manner very uncommon in this land of Spain.""A thought strikes me," said I; "you have mentioned the Sagra; why should not I commence my labours amongst the villages of that district?""Your worship can do no better," replied Maria; "the harvest is just over there, and you will find the people comparatively unemployed, with leisure to attend and listen to you; and if you follow my advice, you will establish yourself at Villa Seca, in the house of my fathers, where at present lives my lord and husband.Go, therefore, to Villa Seca in the first place, and from thence you can sally forth with the Senor Antonio upon your excursions.Peradventure, my husband will accompany you; and if so, you will find him highly useful.The people of Villa Seca are civil and courteous, your worship;when they address a foreigner they speak to him at the top of their voice and in Gallegan.""In Gallegan!" I exclaimed.

"They all understand a few words of Gallegan, which they have acquired from the mountaineers, who occasionally assist them in cutting the harvest, and as Gallegan is the only foreign language they know, they deem it but polite to address a foreigner in that tongue.Vaya! it is not a bad village, that of Villa Seca, nor are the people; the only ill-conditioned person living there is his reverence the curate."I was not long in ****** preparations for my enterprise.

A considerable stock of Testaments were sent forward by an arriero, I myself followed the next day.Before my departure, however, I received a Benedict Mol.

"I am come to bid you farewell, lieber herr; I return to Compostella.""On what errand?"

"To dig up the schatz, lieber herr.For what else should I go? For what have I lived until now, but that I may dig up the schatz in the end?""You might have lived for something better," I exclaimed.

"I wish you success, however.But on what grounds do you hope?

Have you obtained permission to dig? Surely you remember your former trials in Galicia?""I have not forgotten them, lieber herr, nor the journey to Oviedo, nor `the seven acorns,' nor the fight with death in the barranco.But I must accomplish my destiny.I go now to Galicia, as is becoming a Swiss, at the expense of the government, with coach and mule, I mean in the galera.I am to have all the help I require, so that I can dig down to the earth's centre if I think fit.I - but I must not tell your worship, for I am sworn on `the four Evangiles' not to tell.""Well, Benedict, I have nothing to say, save that I hope you will succeed in your digging.""Thank you, lieber herr, thank you; and now farewell.

Succeed! I shall succeed!" Here he stopped short, started, and looking upon me with an expression of countenance almost wild, he exclaimed: "Heiliger Gott! I forgot one thing.

同类推荐
  • 佛为优填王说王法政论经

    佛为优填王说王法政论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 启信杂说

    启信杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祭汾阴乐章

    祭汾阴乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金陵纪略

    金陵纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Holly-Tree

    The Holly-Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穆血

    穆血

    爱上人类而妄图变成人类的花精,和明知不可能还要一意孤行的人,一样愚蠢。八百岁失去双亲,却成了穆氏尊贵幼女,执掌令人缄默的能力。不知来历的陪伴者,在这场扑朔迷离的故事里,戏语一语成谶。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 都市纨绔战神

    都市纨绔战神

    上古战神回归都市,一身高深武功让他都市中混的如鱼得水,桃花运更是不断;一段神秘的记忆如潮水般涌来,而这到底究竟揭示了什么……
  • 魔神君主

    魔神君主

    我重生了???还有这些乱七八糟的是什么???
  • 鱼咒

    鱼咒

    《鱼咒》是一篇聊斋式的魔幻小说,以鱼的口吻讲述人性的丑恶。作者通过自己的敏锐观察和奇诡想象,从鱼摊杀鱼这一日常场景出发换位思考,用鱼的情感审视人,与人的视角互映,虚构了一个鱼诅咒人,最终人变成鱼的故事。小说以肖老大的独白叙事,通过人变鱼这一超现实的情节,打破现实和梦幻之间的界限,从一个特殊的角度思考人,具有存在主义的意味。
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 密拉诗经故事

    密拉诗经故事

    以诗传情,以经为录。自古诗中见乾坤,爱恨情仇般若苦。密拉最喜欢的书便是《诗经》,含而不露,哀而不伤。据说汉人取名讲究“女诗经,男楚辞,文论语,武周易”,不知这种说法从何而来,不过现代人取名字确实很喜欢引经据典。这是好事。今人多有数典忘祖的倾向,吾一愿娘亲常健、二愿经典长存、三愿溯古一游。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 君契之殇

    君契之殇

    她在一次意外中偶遇南城城主。她以血为祭,与君立下契约。执子之手,生死与共……无情的辜负,血契終成囚牢。