登陆注册
37637500000047

第47章

I mounted the horse and rode from the town, at first proceeding very slowly; I had no sooner, however, reached the moor, than I put the animal to his speedy trot, and proceeded at a tremendous rate for some time, expecting every moment to overtake the Gypsy.I, however, saw nothing of him, nor did Imeet with a single human being.The road along which I sped was narrow and sandy, winding amidst thickets of broom and brushwood, with which the despoblado was overgrown, and which in some places were as high as a man's head.Across the moor, in the direction in which I was proceeding, rose a lofty eminence, naked and bare.The moor extended for at least three leagues; I had nearly crossed it, and reached the foot of the ascent.I was becoming very uneasy, conceiving that I might have passed the Gypsy amongst the thickets, when I suddenly heard his well known Ola! and his black savage head and staring eyes suddenly appeared from amidst a clump of broom.

"You have tarried long, brother," said he; "I almost thought you had played me false."He bade me dismount, and then proceeded to lead the horse behind the thicket, where I found the route picqueted to the ground.I gave him the barley and provisions, and then proceeded to relate to him my adventure with the national.

"I would I had him here," said the Gypsy, on hearing the epithets which the former had lavished upon him."I would Ihad him here, then should my chulee and his carlo become better acquainted.""And what are you doing here yourself," I demanded, "in this wild place, amidst these thickets?""I am expecting a messenger down yon pass," said the Gypsy; "and till that messenger arrive I can neither go forward nor return.It is on business of Egypt, brother, that I am here."As he invariably used this last expression when he wished to evade my inquiries, I held my peace, and said no more; the animals were fed, and we proceeded to make a frugal repast on bread and wine.

"Why do you not cook the game which I brought?" Idemanded; "in this place there is plenty of materials for a fire.""The smoke might discover us, brother," said Antonio, "Iam desirous of lying escondido in this place until the arrival of the messenger."It was now considerably past noon; the gypsy lay behind the thicket, raising himself up occasionally and looking anxiously towards the hill which lay over against us; at last, with an exclamation of disappointment and impatience, he flung himself on the ground, where he lay a considerable time, apparently ruminating; at last he lifted up his head and looked me in the face.

ANTONIO.- Brother, I cannot imagine what business brought you to this country.

MYSELF.- Perhaps the same which brings you to this moor - business of Egypt.

ANTONIO.- Not so, brother; you speak the language of Egypt, it is true, but your ways and words are neither those of the Cales nor of the Busne.

MYSELF.- Did you not hear me speak in the foros about God and Tebleque? It was to declare his glory to the Cales and Gentiles that I came to the land of Spain.

ANTONIO.- And who sent you on this errand?

MYSELF.- You would scarcely understand me were I to inform you.Know, however, that there are many in foreign lands who lament the darkness which envelops Spain, and the scenes of cruelty, robbery, and murder which deform it.

ANTONIO.- Are they Calore or Busne?

MYSELF.- What matters it? Both Calore and Busne are sons of the same God.

ANTONIO.- You lie, brother, they are not of one father nor of one Errate.You speak of robbery, cruelty, and murder.

There are too many Busne, brother; if there were no Busne there would be neither robbery nor murder.The Calore neither rob nor murder each other, the Busno do; nor are they cruel to their animals, their law forbids them.When I was a child Iwas beating a burra, but my father stopped my hand, and chided me."Hurt not the animal," said he; "for within it is the soul of your own sister!"MYSELF.- And do you believe in this wild doctrine, OAntonio?

同类推荐
  • 香奁润色

    香奁润色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Their Wedding Journey

    Their Wedding Journey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 姜氏秘史

    姜氏秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜕庵集

    蜕庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天之神尊

    天之神尊

    浩瀚无穷的星空之中,一条横卧无尽的金龙穿行而过,远远的遥望着一片璀璨的银河。金色的身影取代了所有光芒,染尽了无穷黑夜,一个庞然的黑洞从遮天的金光之中缓缓裂开,黑洞中传来了无尽的吸力,一颗蔚蓝的星辰瞬间被黑洞吞没,泯灭了无数生灵。在幽森冰冷的星空深处,一片汪洋之上,漫天雷霆划过,撕裂了虚空,一丝黑芒从虚空之中闪现而出,随着雷霆打落在汪洋之上一座孤零零的海岛中,微微生命就此诞生。
  • 禅林备用清规

    禅林备用清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 当糟糠遇见黑色会

    当糟糠遇见黑色会

    即使受伤千百次,仍要执著去爱,再多一回转身,幸福就能降临,爱,其实一点都不遥远,就在你我身边。做生活中的大女子,做爱情里的小女人。最奇妙的爱:一个是糟糠下堂妻,一个是BH黑色会笑到你肚子疼,哭到你眼睛酸,甜蜜到你立即想去谈恋爱,爱就是要越挫越勇。管你什么黑色会,我是糟糠我怕谁!她是进门围着锅台转,出门围着老公转的糟糠之妻。而他则是桀骜不驯,不会体贴人的精线条黑色会人士。如果,这样的两个人都可以幸福相爱,我们还有什么理由不对爱情拭目以待?
  • 就喜欢霸道的你

    就喜欢霸道的你

    “你还是这么敏感”男人的话在她的耳边响起。虞窈夕慌忙的坐起来,看着黑暗里只有眼光闪烁的男人,不禁摸了一把眼泪。“唉,小祖宗,你别哭啊,我错了。”男人的语气立马就变了。一弯腰就把小姑娘抱在怀里,羽毛般的吻落在她的眼睛上,吻去了她所有的苦涩的眼泪。1v1双甜,女主男主身心干净。前几章会有些虐,不喜欢无喷。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 医闾先生集

    医闾先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宫斗不如回家当团宠

    宫斗不如回家当团宠

    娇里娇气不服就干女主x清心寡欲白切黑毒舌男主1v1(双洁)
  • 我的宿主是个傻白甜

    我的宿主是个傻白甜

    【正经文,相信我】我是857号反派攻略系统,我被自家管理局主神派来成为一个女孩的系统,作为统界数一数二的男神,我本来是不太乐意的,自从接了这个宿主后,我更不乐意了,我希望自己有一个刁炸天的宿主,谁能想到这个宿主竟然是个傻白甜。算了算了傻白甜就傻白甜吧,只要被我悉心教导,她最后还是可以成为一个刁炸天的宿主的,于是我教育他,傻白甜应该怎样做,毕竟即使为一个傻白甜也应该是最优秀的那个,我857手下的宿主必须是精英。谁知道,越到后面越不对劲,你说傻白甜会灭男主吗?傻白甜会灭女主吗?傻白甜会毁灭世界吗?答案是:不会呀!!!!我这个宿主,她不是个正常人,可言可甜可凶残,我怎么就摊上个这个扮猪吃老虎的宿主呢。某反派磨刀霍霍向系统:怎么你有意见。系统瑟瑟发抖的抱头:对不起,反派大佬我错了【1v1甜文】
  • 修成佛

    修成佛

    明尊来问我,何为佛?何谓佛?我言,所谓佛,不过教化世人,心灵宁静,弃恶从善之道理,仅此而已。世人问我,如何修成佛?我言,既为人,何来成佛?
  • 我的王妃是仙子

    我的王妃是仙子

    盛世时代,妖,魔,仙,人。淘气天庭七公主梦仙儿偷偷下凡,碰见帅气冷酷冷辰轩,第一次见面,梦仙儿站在冷辰轩的马车前,喊:“打劫,此路是我开,此,此,额,内啥,后一句我忘了,反正你们知道我是打劫的,赶紧把钱交出来,小爷保证不伤害你们。”冷辰轩听着马车外的土匪说的话差点笑喷了,这是哪里来的土匪,连词都没背熟,于是两人便打了起来。。。。。回到京城,两人再次相见冤家路窄谁会笑到最后?两人真正在一起,天帝百般阻挠,两人最后又能否成功牵手呢。。。。擦亮眼睛,随我一起去见证这段美好的人仙恋吧!