登陆注册
37637500000071

第71章

There were several booksellers' shops at Seville, in two of which I found copies of the New Testament in Spanish, which had been obtained from Gibraltar about two years before, since which time six copies had been sold in one shop and four in the other.The person who generally accompanied me in my walks about the town and the neighbourhood, was an elderly Genoese, who officiated as a kind of valet de place in the Posada del Turco, where I had taken up my residence.On learning from me that it was my intention to bring out an edition of the New Testament at Madrid, he observed that copies of the work might be extensively circulated in Andalusia."I have been accustomed to bookselling," he continued, "and at one time possessed a small shop of my own in this place.Once having occasion to go to Gibraltar, I procured several copies of the Scriptures; some, it is true, were seized by the officers of the customs, but the rest I sold at a high price, and with considerable profit to myself."I had returned from a walk in the country, on a glorious sunshiny morning of the Andalusian winter, and was directing my steps towards my lodging: as I was passing by the portal of a large gloomy house near the gate of Xeres, two individuals dressed in zamarras emerged from the archway, and were about to cross my path, when one, looking in my face, suddenly started back, exclaiming in the purest and most melodious French: "What do I see? If my eyes do not deceive me - it is himself.Yes, the very same as I saw him first at Bayonne; then long subsequently beneath the brick wall at Novogorod; then beside the Bosphorus; and last at - at - Oh, my respectable and cherished friend, where was it that I had last the felicity of seeing your well-remembered and most remarkable physiognomy?"MYSELF.- It was in the south of Ireland, if I mistake not.Was it not there that I introduced you to the sorcerer who tamed the savage horses by a single whisper into their ear?

But tell me what brings you to Spain and Andalusia, the last place where I should have expected to find you?

BARON TAYLOR.- And wherefore, my most respectable B-?

Is not Spain the land of the arts; and is not Andalusia of all Spain that portion which has produced the noblest monuments of artistic excellence and inspiration? Surely you know enough of me to be aware that the arts are my passion; that I am incapable of imagining a more exalted enjoyment than to gaze in adoration on a noble picture.O come with me! for you too have a soul capable of appreciating what is lovely and exalted; a soul delicate and sensitive.Come with me, and I will show you a Murillo, such as -.But first allow me to introduce you to your compatriot.My dear Monsieur W., turning to his companion (an English gentleman from whom and from his family Isubsequently experienced unbounded kindness and hospitality on various occasions, and at different periods at Seville), allow me to introduce to you my most cherished and respectable friend, one who is better acquainted with Gypsy ways than the Chef des Bohemiens a Triana, one who is an expert whisperer and horse-sorcerer, and who, to his honour I say it, can wield hammer and tongs, and handle a horse-shoe with the best of the smiths amongst the Alpujarras of Granada.

In the course of my travels I have formed various friendships and acquaintances, but no one has more interested me than Baron Taylor, and there is no one for whom I entertain a greater esteem and regard.To personal and mental accomplishments of the highest order he unites a kindness of heart rarely to be met with, and which is continually inducing him to seek for opportunities of doing good to his fellow creatures, and of contributing to their happiness; perhaps no person in existence has seen more of the world and life in its various phases than himself.His manners are naturally to the highest degree courtly, yet he nevertheless possesses a disposition so pliable that he finds no difficulty in accommodating himself to all kinds of company, in consequence of which he is a universal favourite.There is a mystery about him, which, wherever he goes, serves not a little to increase the sensation naturally created by his appearance and manner.

Who he is, no one pretends to assert with downright positiveness: it is whispered, however, that he is a scion of royalty; and who can gaze for a moment upon that most graceful figure, that most intelligent but singularly moulded countenance, and those large and expressive eyes, without feeling as equally convinced that he is of no common lineage, as that he is no common man.Though possessed of talents and eloquence which would speedily have enabled him to attain to an illustrious position in the state, he has hitherto, and perhaps wisely, contented himself with comparative obscurity, chiefly devoting himself to the study of the arts and of literature, of both of which he is a most bounteous patron.

He has, notwithstanding, been employed by the illustrious house to which he is said to be related in more than one delicate and important mission, both in the East and the West, in which his efforts have uniformly been crowned with complete success.He was now collecting masterpieces of the Spanish school of painting, which were destined to adorn the saloons of the Tuileries.

He has visited most portions of the earth, and it is remarkable enough that we are continually encountering each other in strange places and under singular circumstances.

Whenever he descries me, whether in the street or the desert, the brilliant hall or amongst Bedouin haimas, at Novogorod or Stambul, he flings up his arms and exclaims, "O ciel! I have again the felicity of seeing my cherished and most respectable B-."

同类推荐
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海绡说词

    海绡说词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说目连所问经

    佛说目连所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说楼阁正法甘露鼓经

    佛说楼阁正法甘露鼓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后汉演义

    后汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑白天地乱神魔

    黑白天地乱神魔

    一花招惹满树香一世博得断情肠一念万般皆似海一瞬佛海卷涛来一佛普得众生疾一魔度人难度己黑白自分天地间,善恶自问手中剑
  • 妃常淡定:王爷你来咬我呀

    妃常淡定:王爷你来咬我呀

    来自现代古老家族的凤倾音,在终于迈进至尊的那一刻,被一个从天而降不知从哪来的萌宠小兽把魂牵走了……并且还大言不惭的说她就是它前世的主人,于是,我们伟大的女主华丽丽的穿越了……女主淡定腹黑,男主强大冷漠。且看两人如何联手,倾覆天下!
  • 邪神医妃御姐杀手

    邪神医妃御姐杀手

    21世纪女杀手周萌萌穿越到古代,进入苏婷霜的身体里,遇到了同样是穿越来的女杀手姚甜甜,两人成为最要好的朋友,一起冒险,一起收获爱情。
  • 小花仙

    小花仙

    链接动画剧情,穿越拉贝尔大陆之后的魔法师会遇到怎样的难题,挫折,困难和敌人?新人物速速出现,正义与邪恶的的决战,现在开始!
  • 千岁男友之剑魂在身边

    千岁男友之剑魂在身边

    女学生竟遇上不太温柔的千年剑魂,黎慕凡与剑魂斗智斗勇,却不料这剑魂还是个逢乱必出的“救世主”,不,他从始至终目之所及,心之所向就只她一人。原来他便是黎家祖祖辈辈誓死守护的灵剑之主—叶逐大将军。黎慕凡与叶逐的前世今生,恩恩怨怨,情感纠葛究竟何去何从。
  • 漫威之王者小学生

    漫威之王者小学生

    “小明,你怎么还在玩游戏!外星人打过来了,世界末日了!还不快跑!”“泥奏凯,没人可以阻止我玩王者荣耀!就算外星人也不行!子龙,盘他!”枪如惊雷,照一身肝胆!外星人,卒!PS:这是个传奇小学生——小明在漫威世界浪荡的故事再PS:作者小学一年级,偷了老爸身份证签约,受不了作者小学时巨毒文笔的请奏凯,谢谢╮( ̄▽ ̄"")╭
  • 德高日记

    德高日记

    生活点滴,彰显人生伟大。人生几十年,弹指一挥间,唯有点滴文字,书写着人生的轨迹。
  • 签到系统伴我身

    签到系统伴我身

    他喜欢一个女孩,为了她,他将自己的双眼送给了她,没想到最后“莉莉,你看得见了吗?”“嗯”“我们出去玩!好不好?”“不可能”“莉莉……你“实话跟你说吧,在这段时间我交了男朋友,我们已经不可能了。”叮,恭喜宿主获得全能签到系统……恭喜宿主获得写轮眼。群号:931267500
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 这一次,改变世界

    这一次,改变世界

    天尊青枫,傲立修仙界巅峰,只手遮天。全能型修仙者外加自创功法,可不曾想到无意间创造出一部可以固定自己当前的功力心境不变――《锁仙》,在初次使用时不变了自己的功力与心境却招来天怒。肉体已毁,灵魂穿过空间到达另一个世界。