登陆注册
37730200000148

第148章

For if he had only said, without mentioning the cause, that his forefathers had discovered the art Of ****** gods, it would have been our duty, if we paid any regard to what is right and pious, to consider and to see that they could never have attained to this art if they had not erred from the truth, if they had believed those things which are worthy of God, if they had attended to divine worship and service.However, if we alone should say that the causes of this art were to be found in the great error and incredulity of men, and aversion of the mind erring from and unfaithful to divine religion, the impudence of those who resist the truth were in some way to be borne with; but when he who admires in man, above all other things, this power which it has been granted him to practise, and sorrows because a time is coming when all those figments of gods invented by men shall even be commanded by the laws to be taken away,-when even this man confesses nevertheless, and explains the causes which led to the discovery of this art, saying that their ancestors, through great error and incredulity, and through not attending to the worship and service of the gods, invented this art of ****** gods,--what ought we to say, or rather to do, but to give to the Lord our God all the thanks we are able, because He has taken away those things by causes the contrary of those which led to their institution? For that which the prevalence of error instituted, the way of truth took away; that which incredulity instituted, faith took away; that which aversion from divine worship and service instituted, conversion to the one true and holy God took away.Nor was this the case only in Egypt, for which country alone the spirit of the demons lamented in Hermes, but in all the earth, which sings to the Lord a new song,(1) as the truly holy and truly prophetic Scriptures have predicted, in which it is written, "Sing unto the Lord a new song; sing unto the Lord, all the earth." For the title of this psalm is, "When the house was built after the captivity." For a house is being built to the Lord in all the earth, even the city of God, which is the holy Church, after that captivity in which demons held captive those men who, through faith in God, became living stones in the house.For although man made gods, it did not follow that he who made them was not held captive by them, when, by worshipping them, he was drawn into fellowship with them,--into the fellowship not of stolid idols, but of cunning demons; for what are idols but what they are represented to be in the same ScriptUres, "They have eyes, but they do not see,"(2) and, though artistically fashioned, are still without life and sensation? But unclean spirits, associated through that wicked art with these same idols, have miserably taken captive the souls of their worshippers, by bringing them down into fellowship with themselves.Whence the apostle says, "We know that an idol is nothing, but those things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons, and not to God; and I would not ye should have fellowship with demons."(3) After this captivity, therefore, in which men were held by malign demons, the house of God is being built in all the earth; whence the title of that psalm in which it is said, "Sing unto the Lord a new song; sing unto the Lord, all the earth.Sing unto the Lord, bless His name; declare well His salvation from day to day.Declare His glory among the nations, among all people His wonderful things.For great is the Lord, and much to be praised: He is terrible above all gods.For all the gods of the nations are demons: but the Lord made the heavens."(4)Wherefore he who sorrowed because a time was coming when the worship of idols should be abolished, and the domination of the demons over those who worshipped them, wished, under the influence of a demon, that that captivity should always continue, at the cessation of which that psalm celebrates the building of the house of the Lord in all the earth.Hermes foretold these things with grief, the prophet with joyfulness; and because the Spirit is victorious who sang these things through the ancient prophets, even Hermes himself was compelled in a wonderful manner to confess, that those very things which he wished not to be removed, and at the prospect of whose removal he was sorrowful, had been instituted, not by prudent, faithful, and religious, but by erring and unbelieving men, averse to the worship and service of the gods.And although he calls them gods, nevertheless, when he says that they were made by such men as we certainly ought not to be, he shows, whether he will or not, that they are not to be worshipped by those who do not resemble these image-makers, that is, by prudent, faithful, and religious men, at the same time also ****** it manifest that the very men who made them involved themselves in the worship of those as gods who were not gods.For true is the saying of the prophet, "If a man make gods, lo, they are no gods."(5) Such gods, therefore, acknowledged by such worshippers and made by such men, did Hermes call "gods made by men," that is to say, demons, through some art of I know not what description, bound by the chains of their own lusts to images.But, nevertheless, he did not agree with that opinion of the Platonic Apuleius, of which we have already shown the incongruity and absurdity, namely, that they were interpreters and intercessors between the gods whom God made, and men whom the same God made, bringing to God the prayers of men, and from God the gifts given in answer to these prayers.For it is exceedingly stupid to believe that gods whom men have made have more influence with gods whom God has made than men themselves have, whom the very same God has made.And consider, too, that it is a demon which, bound by a man to an image by means of an impious art, has been made a god, but a god to such a man only, not to every man.What kind of god, therefore, is that which no man would make but one erring, incredulous, and averse to the true God? Moreover, if the demons which are worshipped in the temples, being introduced by some kind of strange art into images, that is, into visible representations of themselves, by those men who by this art made gods when they were straying away from, and were averse to the worship and service of the gods,--if, I say, those demons are neither mediators nor interpreters between men and the gods, both on account of their own most wicked and base manners, and because men, though erring, incredulous, and averse from the worship and service of the gods, are nevertheless beyond doubt better than the demons whom they themselves have evoked, then it remains to be affirmed that what power they possess they possess as demons, doing harm by bestowing pretended benefits,--harm all the greater for the deception,--or else openly and undisguisedly doing evil to men.They cannot, however, do anything of this kind unless where they are permitted by the deep and secret providence of God, and then only so far as they are permitted.When, however, they are permitted, it is not because they, being midway between men and the gods, have through the friendship of the gods great power over men; for these demons cannot possibly be friends to the good gods who dwell in the holy and heavenly habitation, by whom we mean holy angels and rational creatures, whether thrones, or dominations, or principalities, or powers, from whom they are as far separated in disposition and character as vice is distant from virtue, wickedness from goodness.

同类推荐
  • EGYPT

    EGYPT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说古来世时经

    佛说古来世时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古文龙虎经注疏

    古文龙虎经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国史辨误

    三国史辨误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证治汇补

    证治汇补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 光鲜背后的女人

    光鲜背后的女人

    一群妖艳女子,妩媚地注视着大街上形形色色的男人。灯红酒绿,她们在卖笑中寻求生存!放纵的是男人,挣扎的是女人!一次意外的被劫,揭开了一段辛酸的桃色往事,光鲜背后,冷暖自知……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 浮世半厄录

    浮世半厄录

    白色的乌鸦告诉我,我是被选中的,会拯救这个世界的人,我千百万次尝试,千百万次失败重启。可是,黑色的乌鸦又告诉我,我是个小人物,没了我,世界也不会有任何问题,我杀死它并将它埋葬。你能理解,你能理解,我当然知道你能理解!事情又不是发生在你身上!就算再怎么理解,不去感受,无法感同身受的话,你又怎么会知道我的感觉?仅一夜之隔,我心竟判若两人。若能避开猛烈的欢喜,自然也不会有悲痛的来袭。
  • 校草恋上拽丫头

    校草恋上拽丫头

    这部小说呢是腹黑帅哥校草与拽丫头的青春之恋,他的花心腹黑她的火爆性格,开始了一场青春之恋
  • 末端神

    末端神

    一只金色的甲虫改变世界的开始,死者被它吞噬,活死人却获得永生。开始了开始了,万物开始复苏了吗,旧的世界即将终结,开启新的大门。在,你要的。你们要的。拿去吧。已经错过了,还能改变吗,你们自己终结了自己?没有了希望就开始轮回,这就是你们的作风吗,一切不过是引导,不成功就抛弃。没有机会了吧,没有一次次的重新再来,只能鼓起勇气面对真正的死亡了?不不,明明有着一线生机的吧?
  • 霸气总裁独宠保镖妻

    霸气总裁独宠保镖妻

    顾茜是顾灵集团的总裁,去酒店谈玩生意,正要离开,上了电梯,电梯门正准备关上,顾茜看见一人被四五个女黑衣人追赶,她把电梯门按开,轻轻一脚踹开了所有黑衣人救下乔文枫,进入电梯的乔文枫调整了呼吸,乔文枫递上自己的名片,“不是所有人都能有我的名片,这是谢礼,我不打女人,只能跑”顾茜一下子了解了所有情况,顾茜瞄了一下名片:乔文枫,文枫集团总裁“不是所有人都能和我讲话,你很幸运,报上名字”顾茜冷冷的报上自己的名字,出了电梯后,乔文枫看着顾茜的背影默念“顾茜,顾茜,第一次有人这样对我,你我要定了”
  • 夜色凶灵

    夜色凶灵

    世上最可怕的战士,被诅咒的人类,一见阳光就无比的痛苦,注定只能飘荡于黑暗的夜空。他们凶狠、他们狂暴,他们恨一切杀一切,却注定会被刀剑燃尽最后一滴血液——夜色凶灵。
  • 神机少女

    神机少女

    在朋友眼里,风晚就是可怕的存在。明明懒到可怕,但却稳坐年级第一。明明来自农村,花费奢侈,却从没看她缺过钱。明明长着张明星脸,惊艳四方。更可怕的是她那张乌鸦嘴,说什么,什么就会应验。在陆先生眼里,她就是可怜的孤女,不懂规矩,率真可爱,没有人愿意和她做朋友,容易被欺负,所以自己得好好护着。谁也没有想到,如此特别的她,马甲竟是……
  • 女神的秘密花园

    女神的秘密花园

    女神不是天生的,是养成的。财富、名声、权力统统上交给国家,纪尧只求安心养一万个女神,自醉花丛间。*****************************************《神魂三国》已完本,书荒的朋友可以去看看。
  • 极道雷皇

    极道雷皇

    一个废物少年偶得无上功法《煞雷诀》,从此逆袭天下!征战军中,纵横妖界;为情为爱,焚书坑儒!强者之路谁与争锋?在这天道不公的世界,以我混沌之雷毁天灭地,只为还我一个公道!且看杨冥带你进入一个妖兽横行,群雄荟萃的世界,感受一个废柴到巅峰强者的奇幻旅途……