登陆注册
37730200000020

第20章

ARGUMENT.

IN THIS BOOK AUGUSTIN REVIEWS THOSE CALAMITIES WHICH THE ROMANS SUFFEREDBEFORE THE TIME OF CHRIST, AND WHILE THE WORSHIP OF THE FALSE GODS WASUNIVERSALLY PRACTISED; AND DEMONSTRATES THAT, FAR FROM BEING PRESERVEDFROM MISFORTUNE BY THE GODS, THE ROMANS HAVE BEEN BY THEM OVERWHELMED WITHTHE ONLY, OR AT LEAST THE GREATEST, OF ALL CALAMITIES--THE CORRUPTION OFMANNERS, AND THE VICES OF THE SOUL.

CHAP.I.--OF THE LIMITS WHICH MUST BE PUTTO THE NECESSITY OF REPLYING TO AN ADVERSARY.

IF the feeble mind of man did not presume to resist the clear evidence of truth, but yielded its infirmity to wholesome doctrines, as to a health-giving medicine, until it obtained from God, by its faith and piety, the grace needed to heal it, they who have just ideas, and express them in suitable language, would need to use no long discourse to refute the errors of empty conjecture.But this mental infirmity is now more prevalent and hurtful than ever, to such an extent that even after the truth has been as fully demonstrated as man can prove it to man, they hold for the very truth their own unreasonable fancies, either on account of their great blindness, which prevents them from seeing what is plainly set before them, or on account of their opinionative obstinacy, which prevents them from acknowledging the force of what they do see.There therefore frequently arises a necessity of speaking more fully on those points which are already clear, that we may, as it were, present them not to the eye, but even to the touch, so that they may be felt even by those who close their eyes against them.

And yet to what end shall we ever bring our discussions, or what bounds can be set to our discourse, if we proceed on the principle that we must always reply to those who reply to us? For those who are either unable to understand our arguments, or are so hardened by the habit of contradiction, that though they understand they cannot yield to them, reply to us, and, as it is written, "speak hard things,''(1) and are incorrigibly vain.Now, if we were to propose to confute their objections as often as they with brazen face chose to disregard our arguments, and so often as they could by any means contradict our statements, you see how endless, and fruitless, and painful a task we should be undertaking.And therefore I do not wish my writings to be judged even by you, my son Marcellinus, nor by any of those others at whose service this work of mine is freely and in all Christian charity put, if at least you intend always to require a reply to every exception which you hear taken to what you read in it; for so you would become like those silly women of whom the apostle says that they are "always learning, and never able to come to the knowledge of the truth."(2)CHAP.2.--RECAPITULATION OF THE CONTENTS

OF THE FIRST BOOK.

In the foregoing book, having begun to speak of the city of God, to which I have resolved, Heaven helping me, to consecrate the whole of this work, it was my first endeavor to reply to those who attribute the wars by which the world is being devastated, and especially the recent sack of Rome by the barbarians, to the religion of Christ, which prohibits the offering of abominable sacrifices to devils.I have shown that they ought rather to attribute it to Christ, that for His name's sake the barbarians, in contravention of all custom and law of war, threw open as sanctuaries the largest churches, and in many instances showed such reverence to Christ, that not only His genuine servants, but even those who in their terror feigned themselves to be so, were exempted from all those hardships which by the custom of war may lawfully be inflicted.Then out of this there arose the question, why wicked and ungrateful men were permitted to share in these benefits; and why, too, the hardships and calamities of war were inflicted on the godly as well as on the ungodly.And in giving a suitably full answer to this large question, I occupied some considerable space, partly that I might relieve the anxieties which disturb many when they observe that the blessings of God, and the common and daily human casualties, fall to the lot of bad men and good without distinction; but mainly that I might minister some consolation to those holy and chaste women who were outraged by the enemy.in such a way as to shock their modesty, though not to sully their purity, and that I might preserve them from being ashamed of life, though they have no guilt to be ashamed of.And then I briefly spoke against those who with a most shameless wantonness insult over those poor Christians who were subjected to those calamities, and especially over those broken-hearted and humiliated, though chaste and holy women;these fellows themselves being most depraved and unmanly profligates, quite degenerate from the genuine Romans, whose famous deeds are abundantly recorded in history, and everywhere celebrated, but who have found in their descendants the greatest enemies of their glory.In truth, Rome, which was founded and increased by the labors of these ancient heroes, was more shamefully ruined by their descendants, while its walls were still standing, than it is now by the razing of them.For in this ruin there fell stones and timbers; but in the ruin those profligates effected, there fell, not the mural, but the moral bulwarks and ornaments of the city, and their hearts burned with passions more destructive than the flames which consumed their houses.Thus I brought my first book to a close.And now I go on to speak of those calamities which that city itself, or its subject provinces, have suffered since its foundation; all of which they would equally have attributed to the Christian religion, if at that early period the doctrine of the gospel against their false and deceiving gods had been as largely and freely proclaimed as now.

CHAP.3.--THAT WE NEED ONLY TO READ HISTORYIN ORDER TO SEE WHAT CALAMITIES THE ROMANS SUFFERED BEFORE THE RELIGIONOF CHRIST BEGAN TO COMPETE WITH THE WORSHIP OF THE GODS.

同类推荐
  • 梦苕盦诗话

    梦苕盦诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 首楞严经疏

    首楞严经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重订产孕集

    重订产孕集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异虚篇

    异虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玄门五术

    玄门五术

    身怀玄门五术!山、医、命、相、卜!本以世间称霸无敌!怎想奇闻异士众多!吸血鬼家族!降头师!僵尸旱魃!狼人家族!苗疆巫蛊!东北野仙!正统道家!鬼妖之物!超级特种兵!冷血杀手!吉普赛预言家!雅玛后裔!古武世家!……只有你想不到!没有你看不到!
  • 惟世悲仙

    惟世悲仙

    天道之下,至大惟仙。苍茫远古,百代轮回。自从远古洪荒始,借天地之灵气,奉天道之意志,苍穹大地之间衍生万物,强者强,弱者弱,然众生灵灵智蒙昧,行尸走肉,徒具其表。但是万万年的演化轮回,却出现的一类生灵——仙!然而一朝仙俱灭,众生开化为修仙!请看慕一凡如何在早已无仙的天道下扶摇风云,乱世激荡,踏出修仙途。
  • 邪狱神皇

    邪狱神皇

    惊云破晓战九天!无数远古魔神,跨界而来,录夺众生之力,打出一记逆乱时空、切割阴阳的惊天战技,想要彻底湮灭鸿蒙世界。言辰头顶六道轮回盘,脚踏黄泉水,十二都天神煞护持左近,又有那至圣天龙魂盘绕身后,双眼开阖间,流露出种种大道气息。“可笑虫蚁,不识大道!逆天?当为齑粉!”言毕,苍天雨血,亿万生灵惊惧。
  • 吸血鬼恋人:殿下别咬我

    吸血鬼恋人:殿下别咬我

    她只是好奇那座被人们称为“鬼屋”的房子长啥样,可谁也没想到,那里面竟然住了5位帅气的吸血鬼,可偏偏就她慕北北碰到了,更可怕的是竟然又与吸血鬼校草同在一个学校。在不安与恐怖之中,慕北北的悲催的校园生活开始了,与这五位帅气的吸血鬼会碰撞出怎样的火花呢?“慕北北,以后要哭必须经过我的同意。”“慕北北,你不需要听任何人的话,除了我。”哎呀,一不下心落入了恶魔的魔爪。不过,有什么关系呢?她喜欢呀……
  • 我的机甲工坊

    我的机甲工坊

    加里顿大学机甲专业毕业,面试116家机甲公司失败,于是回家继承机甲工坊。梦想成为优秀的机甲设计师,把机甲工坊做大做强!辅助修行系统已加载,请主人努力修炼,早日成为最强战士!我要做最优秀的机甲设计师,不要做最强战士。检测到主人修炼意志不坚定,强制程序启动!卸载修行系统!本系统不可卸载。
  • 老千生涯日记

    老千生涯日记

    一双鹰眼锐利无比,点破无数赌局令各路老千闻风丧胆。因见太多赌徒倾家荡产妻离子散,遂金盆洗手不再赌博。写下此书警戒世人,牌如刀锋伤人害己,赌海沉浮回头是岸。
  • 纨绔小姐戏人间

    纨绔小姐戏人间

    爱一个人会付出自己的性命去保护他爱他,可是为什么你要背叛我“我是商人”原来如此啊再次醒来已不是原来的自己,再次重活一世我要戏游人间,可是你们能不能不要纠缠我啊!!!!!
  • 我的将军很硬气

    我的将军很硬气

    “丫头,我们的相遇就像那蓝天遇到白云,我爱你就像鱼儿离不开水”。“丫头你不喜欢我没关系啊,我喜欢你就好了”。"丫头如果你那一天累了就回头看看,我永远d在你身后"君熙的深情芸婳是注定注意不到,直到君熙为救她已死,在君熙来走的时候“丫头,抱歉我不能陪着你了,抱歉”芸婳的冷陌也让君熙死了心“君熙下辈子你就不要喜欢我这种没心的人了”因为这注定你永远是那个被伤的____完
  • 未来梦向黑暗之主位置进发

    未来梦向黑暗之主位置进发

    太阳陨落黑暗来临人类是生存?还是毁灭?一个字酷
  • 锦鲤镇异事薄

    锦鲤镇异事薄

    锦鲤镇,一个历经千年的沿海小镇,许多怪异的故事,在此发生,而第一个故事,讲述的是名修真者,意外渡劫到此,与一凡人爱恨纠缠的……