登陆注册
37730200000265

第265章

From this discrepancy between the Hebrew books and our own arises the well-known question as to the age of Methuselah;(1) for it is computed that he lived for fourteen years after the deluge, though Scripture relates that of all who were then upon the earth only the eight souls in the ark escaped destruction by the flood, and of these Methuselah was not one.For, according to our books, Methuselah, before he begat the son whom he called Lamech, lived 167 years; then Lamech himself, before his son Noah was born, lived 188 years, which together make 355 years.Add to these the age of Noah at the date of the deluge, 600 years, and this gives a total of 955 from the birth of Methuselah to the year of the flood.Now all the years of the life of Methuselah are computed to be 969; for when he had lived 167 years, and had begotten his son Lamech, he then lived after this 802 years, which makes a total, as we said, of 969years.From this, if we deduct 955 years from the birth of Methuselah to the flood, there remains fourteen years, which he is supposed to have lived after the flood.And therefore some suppose that, though he was not on earth (in which it is agreed that every living thing which could not naturally live in water perished), he was for a time with his father, who had been translated, and that he lived there till the flood had passed away.

This hypothesis they adopt, that they may not cast a slight on the trustworthiness of versions which the Church has received into a position of high authority,(2) and because they believe that the Jewish MSS.rather than our own are in error.For they do not admit that this is a mistake of the translators, but maintain that there is a falsified statement in the original, from which, through the Greek, the Scripture has been translated into our own tongue.They say that it is not credible that the seventy translators, who simultaneously and unanimously produced one rendering, could have erred, or, in a case in which no interest of theirs was involved, could have falsified their translation; but that the Jews, envying us our translation of their Law and Prophets, have made alterations in their texts so as to undermine the authority of ours.This opinion or suspicion let each man adopt according to his own judgment.Certain it is that Methuselah did not survive the flood, but died in the very year it occurred, if the numbers given in the Hebrew MSS.are true.My own opinion regarding the seventy translators I will, with God's help, state more carefully in its own place, when I have come down (following the order which this work requires) to that period in which their translation was executed.(3) For the present question, it is enough that, according to our versions, the men of that age had lives so long as to make it quite possible that, during the lifetime of the first-born of the two sole parents then on earth, the human race multiplied sufficiently to form a community.

CHAP.12.--OF THE OPINION OF THOSE WHO DO NOT BELIEVE THAT IN THESEPRIMITIVE, TIMES

MEN LIVED SO LONG AS IS STATED.

For they are by no means to be listened to who suppose that in those times years were differently reckoned, and were so short that one of our years may be supposed to be equal to ten of theirs.

So that they say, when we read or hear that some man lived 900 years, we should understand ninety, ten of those years ****** but one of ours, and ten of ours equalling 100 of theirs.

Consequently, as they suppose, Adam was twenty-three years of age when he begat Seth, and Seth himself was twenty years and six months old when his son Enos was born, though the Scripture calls these months 205 years.For, on the hypothesis of those whose opinion we are explaining, it was customary to divide one such year as we have into ten parts, and to call each part a year.And each of these parts was composed of six days squared;because God finished His works in six days, that He might rest the seventh.Of this I disputed according to my ability in the eleventh book.(4) Now six squared, or six times six, gives thirty-six days; and this multiplied by ten amounts to needed to complete the solar year, and for the fourth part of a day, which requires that into every fourth or leap-year a day be added, the ancients added such days as the Romans used to call "intercalary," in order to complete the number of the years.So that Enos, Seth's son, was nineteen years old when his son Cainan was born, though Scripture calls these years 190.And so through all the generations in which the ages of the antediluvians are given, we find in our versions that almost no one begat a son at the age of 100 or under/or even at the age of 120 or thereabouts; but the youngest fathers are recorded to have been 160 years old and upwards.And the reason of this, they say, is that no one can beget children when he is ten years old, the age spoken of by those men as 100, but that sixteen is the age of puberty, and competent now to propagate offspring; and this is the age called by them 160.And that it may not be thought incredible that in these days the year was differently computed from our own, they adduce what is recorded by several writers of history, that the Egyptians had a year of four months, the Acarnanians of six, and the Lavinians of thirteen months.(1)The younger Pliny, after mentioning that some writers reported that one man had lived 152 years, another ten more, others 200, others 300, that some had even reached 500 and 600, and a few 800 years of age, gave it as his opinion that all this must be ascribed to mistaken computation.For some, he says, make summer and winter each a year; others make each season a year, like the Arcadians, whose years, he says, were of three months.

同类推荐
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 益州名画录

    益州名画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长灵守卓禅师语录

    长灵守卓禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝宗禅师语录

    朝宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大世三道

    大世三道

    青海寨的小胡子白易,机缘巧合得到了一口大黑锅。此锅可炖天地万物,可烹苍天大道。大世分三道,三道仙妖魔。“甭管他修何道,干翻为止”这是一个悍匪登临九霄的故事。
  • 君染卿颜

    君染卿颜

    在黎明帝国最南边的木樨山脉里有一座全国最贫困的城池,名为青桐城。而青桐城里有着一个全城最贫困的村,名叫落希村。在村子里有一个全村最贫困的家庭却住在全城最好的大宅子里,宅名叫泠家。据说,七十年前,繁荣昌盛,个个都是修士以上的级别的泠家搬迁到了落希村,曾给予过村子一丝希望。那时泠家家主——泠郝杰还曾拿下过苍穹要塞的首领头颅,献给了那时的黎明王,令黎明王大喜,册封他为复国将军。可惜好景不长,泠郝杰在一次战乱带着大部分泠家人惨死在了敌国手上。新上任的家主泠玉成,经不起父亲身故,而发疯乱杀人。从此,泠家堕落,泠家的仅剩的族人也由于失望而离去。“你爹爹他不愿意回来了……音儿,答应娘,以后如果遇见你爹爹。告诉他,带小雪去蓝斯落家族,小雪她是……”泠家落魄的大宅子一个房间里,传来了女子奄奄一息的声音,显然女子的话还未说完,就已经去了。“娘!”年仅十岁的小男孩撕心裂肺的大叫着,几乎响彻云霄。凄惨的哭声,回旋天穹,久久不散去……
  • 穿越原始时代

    穿越原始时代

    新手,学生党,勿喷!为什么,我会在这里,原来只是为了遇见你。
  • 戮天启示录

    戮天启示录

    血月横空,谁打破了三界六道的沉静?长恨当歌,谁掀起了十方天地的咆哮?佛曰:一饮一啄,莫非前定,兰因絮果,必有来因。因果,纵使天道亦不能逃脱!
  • 不负韶华亦是非

    不负韶华亦是非

    夏颜说:陪伴是最动人的情话,可惜……柏梓沐惊艳了夏颜的年少,却用了5年时间去放下那个温柔的男孩;沈千承是教会夏颜勇敢去爱的男孩,却让夏颜承受了被抛弃的痛苦;而李皓泽在夏颜最难熬的时候陪伴着她……
  • 快穿有毒:病娇男神,坏透了!

    快穿有毒:病娇男神,坏透了!

    穿越组团了解一下?本着为宿主谋福利,特赐软萌系统一枚,团队群友,升职加心!白琴觉得自己从此走上人身巅峰,跨次元恋爱了解一下?还不用负责的那种!结果,不想入了土匪窝!“恭喜您,抢到了恶毒女配的任务!”“恭喜您,抢到青楼花魁任务!”“恭喜您…额,抢到了成为萌萌哒的小狐狸的任务…”白琴扶额,抽出了自己的十米大刀:“系统,我劝你善良!”
  • 命痕九禁

    命痕九禁

    (在相对的时间里……)十八年前,一位肩膀上站立着一只碎嘴的鹦鹉,骑坐着九头狮子的青年,从弥天禁区中走出;从那一刻起,奇迹、荣耀、辉煌和传说,便随着他一路向北的步伐,不断的诞生、铸就、延伸……十八年后,一个背负着一副奇特石棺的少年,带着一匹瘸腿的狼,于同样的地方走出了弥天禁区,开始追逐一个人的踪迹,走向黑暗的天际……
  • 龙神宇下

    龙神宇下

    这是另一个位面的传说!在这里,每个人都有一种叫做本源能量的东西,人人都在修炼源力。而当一个人将源力修炼到了巅峰,他就有了化苍穹炼宇下的力量。主角乃是一对源神夫妻唯一的后代,却埋没在了茫茫人海之中。且看他如何超越众生,力破苍穹,傲视宇下,成为万世至尊!
  • 无用神媳

    无用神媳

    何琼身为帝都何氏帝族的接班人,遭人暗算,家族为避免何琼被偷袭,让何琼暂嫁入清水城陈超为妻,避锋芒,直至接任大典之日!何琼为隐藏身份,装扮成土里土气的笨媳妇,陈氏家族对其不满!而何琼一边扮演无用媳妇,一边暗里调查,并帮助丈夫功成名就,收获真爱!
  • 最强兼职

    最强兼职

    郝丑带着六味地黄丸的药瓶重生了死里逃生方得一粒天赋药丸为了实现有钱人的梦醒毅然走上了兼职的道路