登陆注册
37730200000040

第40章

I add another instance: If the sins of men so greatly incensed those divinities, that they abandoned Troy to fire and sword to punish the crime of Paris, the murder of Romulus' brother ought to have incensed them more against the Romans than the cajoling of a Greek husband moved them against the Trojans: fratricide in a newly-born city should have provoked them more than *****ery in a city already flourishing.It makes no difference to the question we now discuss, whether Romulus ordered his brother to be slain, or slew him with his own hand; it is a crime which many shamelessly deny, many through shame doubt, many in grief disguise.And we shall not pause to examine and weigh the testimonies of historical writers on the subject.All agree that the brother of Romulus was slain, not by enemies, not by strangers.If it was Romulus who either commanded or perpetrated this crime; Romulus was more truly the head of the Romans than Paris of the Trojans; why then did he who carried off another man's wife bring down the anger of the gods on the Trojans, while he who took his brother's life obtained the guardianship of those same gods? If, on the other hand, that crime was not wrought either by the hand or will of Romulus, then the whole city is chargeable with it, because it did not see to its punishment, and thus committed, not fratricide, but parricide, which is worse.For both brothers were the founders of that city, of which the one was by villainy prevented from being a ruler.

So far as I see, then, no evil can be ascribed to Troy which warranted the gods in abandoning it to destruction, nor any good to Rome which accounts for the gods visiting it with prosperity; unless the truth be, that they fled from Troy because they were vanquished, and betook themselves to Rome to practise their characteristic deceptions there.Nevertheless they kept a footing for themselves in Troy, that they might deceive future inhabitants who re-peopled these lands: while at Rome, by a rider exercise of their malignant arts, they exulted in more abundant honors.

CHAP.7.--OF THE DESTRUCTION OF ILIUM BY FIMBRIA, A LIEUTENANT OF MARIUS.

And surely we may ask what wrong poor Ilium had done, that, in the first heat of the civil wars of Rome, it should suffer at the hand of Fimbria, the veriest villain among Marius' partisans, a more fierce and cruel destruction than the Grecian sack.(1) For when the Greeks took it many escaped, and many who did not escape were suffered to live, though in captivity.But Fimbria from the first gave orders that not a life should be spared, and burnt up together the city and all its inhabitants.Thus was Ilium requited, not by the Greeks, whom she had provoked by wrong-doing;but by the Romans, who had been built out of her ruins; while the gods, adored alike of both sides, did simply nothing, or, to speak more correctly, could do nothing.Is it then true, that at this time also, after Troy had repaired the damage done by the Grecian fire, all the gods by whose help the kingdom stood, "forsook each fane, each sacred shrine But if so, Iask the reason; for in my judgment, the conduct of the gods was as much to be reprobated as that of the townsmen to be applauded.

For these closed their gates against Fimbria, that they might preserve the city for Sylla, and were therefore burnt and consumed by the enraged general.Now, up to this time, Sylla's cause was the more worthy of the two; for till now he used arms to restore the republic, and as yet his good intentions had met with no reverses.What better thing, then, could the Trojans have done?

What more honorable, what more faithful to Rome, or more worthy of her relationship, than to preserve their city for the better part of the Romans, and to shut their gates against a parricide of his country? It is for the defenders of the gods to consider the ruin which this conduct brought on Troy.The gods deserted an *****erous people, and abandoned Troy to the fires of the Greeks, that out of her ashes a chaster Rome might arise.But why did they a second time abandon this same town, allied now to Rome, and not ****** war upon her noble daughter, but preserving a most steadfast and pious fidelity to Rome's most justifiable faction? Why did they give her up to be destroyed, not by the Greek heroes, but by the basest of the Romans?

Or, if the gods did not favor Sylla's cause, for which the unhappy Trojans maintained their city, why did they themselves predict and promise Sylla such successes? Must we call them flatterers of the fortunate, rather than helpers of the wretched? Troy was not destroyed, then, because the gods deserted it.For the demons, always watchful to deceive, did what they could.For, when all the statues were overthrown and burnt together with the town, Livy tells us that only the image of Minerva is said to have been found standing uninjured amidst the ruins of her temple; not that it might be said in their praise, "The gods who made this realm divine," but that it might not be said in their defence, They are "gone from each fane, each sacred shrine:" for that marvel was permitted to them, not that they might be proved to be powerful, but that they might be convicted of being present.

CHAP.8.--WHETHER ROME OUGHT TO HAVE BEEN ENTRUSTED TO THE TROJAN GODS?

Where, then, was the wisdom of entrusting Rome to the Trojan gods, who had demonstrated their weakness in the loss of Troy? Will some one say that, when Fimbria stormed Troy, the gods were already resident in Rome? How, then, did the image of Minerva remain standing? Besides, if they were at Rome when Fimbria destroyed Troy, perhaps they were at Troy when Rome itself was taken and set on fire by the Gauls.But as they are very acute in hearing, and very swift in their movements, they came quickly at the cackling of the goose to defend at least the Capitol, though to defend the rest of the city they were too long in being warned.

CHAP.9.--WHETHER IT IS CREDIBLE THAT THE PEACE DURING THE REIGN OFNUMA WAS

BROUGHT ABOUT BY THE GODS.

同类推荐
  • 北户录

    北户录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶经

    茶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨子城守各篇简注

    墨子城守各篇简注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易图

    周易图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清大渊神龙琼胎乘景上玄玉章

    上清大渊神龙琼胎乘景上玄玉章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 在一起就好啦

    在一起就好啦

    婚姻,青梅竹马,职场,硝烟过后,何去何从
  • 洪荒密事

    洪荒密事

    说好的内测玩家?说好的开服礼包?········额!好吧,我不是NPC。不过我也不是玩家······
  • 最恶救世主

    最恶救世主

    当世界初闻枪鸣,铳刃刺入胸膛。信徒们额首驻足,看,那血竟也如我般鲜红。
  • 都市小学霸

    都市小学霸

    周平安是一个籍籍无名的普通学生,当他被来自未来数据化后,他改变了,他不在默默无闻,而是以数据称霸世界
  • 重演一遍与你有关的记忆

    重演一遍与你有关的记忆

    三十而立的你,是否想过你的记忆槽里如今储存了多少回忆,还剩下多少回忆?是否有那么一个人,你以为忘了,却总是不经意的一首歌一句话就能想起呢。是否有另一个人一直陪在你身边却总是被你忽略。新欢与旧爱并存,这对你来说是好事还是坏事?是否后悔当初的懦弱、冷酷、是否愿意回忆和他有关的点点滴滴。是否愿意放下一切去勇敢开始一场新的冒险。我们总以为还有时间还有机会去弥补却不曾想原来世界那么大,大到我们在一个城市却六年间未曾擦身而过一次,大到好像快要忘了我们曾相识过。今夜,你愿意打开你的记忆槽吗,让我们的相遇相识相知相爱再次重演一遍。
  • 逆袭女配系统请指示

    逆袭女配系统请指示

    沈澜是一个私生女,连一直关心她保护她的男友都跟自己的‘好’闺蜜在一起,而且还是她生日那天,无意中竟然遇到了系君小灵,经过一次咧的逆袭,才女主,攻略男主吧!
  • 爱情公寓命运的安排

    爱情公寓命运的安排

    人生就像一次旅途,有上车的也有下车的,有美好有遗憾,有终成眷属的,也有遗憾退场的,有些人为了爱奔向远方,有的为了自由梦想毅然去追逐,有的爱情有所得,有的爱情没所得,所以他更加像爱情不是吗?不是所有的爱情都能走向幸福的彼岸,有些爱在中途离去。
  • 拼凑人

    拼凑人

    我不是我,我的一切是拼凑的结果。我寻找我,把拼凑变成完整。我叫无名!
  • 极品魔头

    极品魔头

    徐自在穿越了……灵魂穿越,摇身一变,竟是御鬼宗的少宗主,只是这少宗主素有恶名,好色懒惰,修为低下,被人看不起……徐自在忍受着本不属于自己的冷眼嘲语,靠着二十一世纪的生存之道和曾经用作掸烟灰的小鼎开始在众人惊愕的目光中一天天脱变,一步步攀向极品魔头的山巅……沉睡的鬼王,经过雷电风雨洗涤过后变异的灵鬼,被十八条铁链囚禁在血色深渊里的巨鬼……鬼为奴,魂为隶,世间幽灵幡中聚!看我极品魔头,御鬼天地遨游!《回头看来,不合理的地方太多,正在一篇一篇修改。》
  • 美典原传

    美典原传

    他好像和其他趾高气昂的人都不一样,就爱笑。有时候虚情假意,有时候气场超强,就连微微勾起的嘴角,都带着不屑。当人经历了太多的事,就该好好对自己。何必整天愁眉苦脸,在照镜子的时候惹自己不快