登陆注册
37805900000031

第31章 CHAPTER VII ALLAN'S CALL(1)

A fortnight later Marais, Pereira and their companions, a little band in all of about twenty men, thirty women and children, and say fifty half-breeds and Hottentot after-riders, trekked from their homes into the wilderness. I rode to the crest of a table-topped hill and watched the long line of wagons, one of them containing Marie, crawl away northward across the veld a mile or more beneath.

Sorely was I tempted to gallop after them and seek a last interview with her and her father. But my pride forbade me. Henri Marais had given out that if I came near his daughter he would have me beaten back with "sjambocks" or hide whips. Perhaps he had gained some inkling of our last farewell in the peach orchard. I do not know. But I do know that if anyone had lifted a sjambock on me I should have answered with a bullet. Then there would have been blood between us, which is worse to cross than whole rivers of wrath and jealousy. So I just watched the wagons until they vanished, and galloped home down the rock-strewn slope, wishing that the horse would stumble and break my neck.

When I reached the station, however, I was glad that it had not done so, as I found my father sitting on the stoep reading a letter that had been brought by a mounted Hottentot.

It was from Henri Marais, and ran thus:--

"'REVEREND HEER AND FRIEND QUATERMAIN,--I send this to bid you farewell, for although you are English and we have quarrelled at times, I honour you in my heart. Friend, now that we are starting, your warning words lie on me like lead, I know not why. But what is done cannot be undone, and I trust that all will come right. If not, it is because the Good Lord wills it otherwise.'"

Here my father looked up and said: "When men suffer from their own passion and folly, they always lay the blame on the back of Providence."

Then he went on, spelling out the letter:

"'I fear your boy Allan, who is a brave lad, as I have reason to know, and honest, must think that I have treated him harshly and without gratitude. But I have only done what I must do. True, Marie, who, like her mother, is very strong and stubborn in mind, swears that she will marry no one else; but soon Nature will make her forget all that, especially as such a fine husband waits for her hand. So bid Allan forget all about her also, and when he is old enough choose some English girl. I have sworn a great oath before my God that he shall never marry my daughter with my consent.

"'Friend, I write to ask you something because I trust you more than these slim agents. Half the price, a very poor one, that I have for my farm is still unpaid to me by Jacobus van der Merve, who remains behind and buys up all our lands. It is #100 English, due this day year, and I enclose you power of attorney to receive and give receipt for the same.

Also there is due to me from your British Government #253 on account of slaves liberated which were worth quite #1,000. This also the paper gives you authority to receive. As regards my claims against the said cursed Government because of the loss brought on me by the Quabie Kaffirs, it will not acknowledge them, saying that the attack was caused by the Frenchman Leblanc, one of my household.'"

"And with good reason," commented my father.

"'When you have received these monies, if ever, I pray you take some safe opportunity of sending them to me, wherever I may be, which doubtless you will hear in due course, although by that time I hope to be rich again and not to need money. Farewell and God be with you, as I hope He will be with me and Marie and the rest of us trek-Boers. The bearer will overtake us with your answer at our first outspan.

"'HENRI MARAIS.'"

"Well," said my father with a sigh, "I suppose I must accept his trust, though why he should choose an 'accursed Englishman' with whom he has quarrelled violently to collect his debts instead of one of his own beloved Boers, I am sure I do not know. I will go and write to him.

Allan, see that the messenger and his horse get something to eat."

I nodded and went to the man, who was one of those that had defended Maraisfontein with me, a good fellow unless he got near liquor.

"Heer Allan," he said, looking round to see that we were not overheard, "I have a little writing for you also," and be produced from his pouch a note that was unaddressed.

I tore it open eagerly. Within was written in French, which no Boer would understand if the letter fell into his hands:

"Be brave and faithful, and remember, as I shall. Oh! love of my heart, adieu, adieu!"

This message was unsigned; but what need was there of signature?

I wrote an answer of a sort that may be imagined, though what the exact words were I cannot remember after the lapse of nearly half a century.

Oddly enough, it is the things I said which I recall at such a distance of time rather than the things which I wrote, perhaps because, when once written, my mind being delivered, troubled itself with them no more. So in due course the Hottentot departed with my father's letter and my own, and that was the last direct communication which we had with Henri or Marie Marais for more than a year.

I think that those long months were on the whole the most wretched I have ever spent. The time of life which I was passing through is always trying; that period of emergence from youth into full and responsible manhood which in Africa generally takes place earlier than it does here in England, where young men often seem to me to remain boys up to five-and-twenty. The circumstances which I have detailed made it particularly so in my own case, for here was I, who should have been but a cheerful lad, oppressed with the sorrows and anxieties, and fettered by the affections of maturity.

同类推荐
热门推荐
  • 蜜罐

    蜜罐

    如果《欢宴》会让你流泪,那么《蜜罐》会让你心痛!四年墨小芭,十年花火印记,献礼美好青春……那些成长的躁动与张惶,那些对爱的渴望和偏执,那些期冀又失落过的岁月……你读懂的不仅仅是墨小芭,更是自己整个的年少青春!14个精典短篇+全新虐恋主题小说+答21个读者劲爆问+23张珍贵生活私照+小狮、独木舟、夏七夕、烟罗等花火众大神与你一起镌刻美好花火时光=年度最值得珍藏青春合集:《蜜罐》!
  • 谁说胖子没有幸福

    谁说胖子没有幸福

    本文简单来说就是一部有关胖媳妇的养成史!女主是一只不折不扣的胖子,略自卑,遇事冷静,有脑子,不白目,会分析。男主IT男,精英男,腹黑,专宠女主,慢慢养成。双c,无虐,甜宠,轻松搞笑。片段一:男主:“我错了还不行!你别追了!”我两现在相持在饭桌的两边,迟迟无法决出胜负。女主:“你过来,我保证不打死你,错,我保证不坐死你!”男主:“那你还是打死我吧!”片段二:李瑶:“你又坑我!!能不能不要总是出来秀智商!”徐泽阳:“在你面前不叫秀智商。”“那是什么?”徐泽阳神秘的说:“变相…表白。”
  • 再遇见你

    再遇见你

    俩人从小一起长大,每天一起上学放学。但随着他父亲生意越做越大,他就随着父母搬离了这个地方。在分开的这些时间里,互相做的最默契的事情就是彼此想念着对方。十年后的一天,俩人偶然相遇,他俩是否会相濡以沫的在一起?还是会被大风大浪而分开呢......
  • 豪门逆袭:还我一世安宁

    豪门逆袭:还我一世安宁

    一场意外大破了她原本平静的生活,亲人的狠决,感情的背叛,依靠的离去,一切变故接踵而来,她还能活下去吗?
  • 上神是个麻烦精

    上神是个麻烦精

    (甜宠,女宠男)九权帝公主,新任神界战神,还没来得及去参加自己庆功宴,就被某男人拉到了三千小世界。-洛禾:我不想宠他,相信我,下次我绝对不会再宠着他了!男人不能宠!小门:……不,我不相信……小门:战神,您上次,上上次,上上上次都是这样说过,结果……还不是照宠不误,没有不宠,只有更宠!
  • 巫山书院

    巫山书院

    巫山书院是玄界江湖一个奇妙的地方,这里是神州玄界为了培养大能修者而存在的书院,学生有人、有鬼还有妖。
  • 特工妃之爱妃乖乖的

    特工妃之爱妃乖乖的

    她是21世纪情报组特工,以火爆脾气著称,一朝穿越,成了太师府的废五小姐,什么?为了一个男人被姐姐毁清白,这个男人,我倒要看看长得够不够格……
  • 恋爱双次方

    恋爱双次方

    双生子什么的,最可爱了。。。。林汐,林晟的交换生活彻底地改变了他们的生活。
  • 致仙子

    致仙子

    本书以青春洋溢的风格描述了一个少年与少女,在校园里相识、相知、相爱过程中,遇到的艰难险阻和成功克服这些阻碍而在一起的甜蜜故事。
  • 不曾死去,怎会重生

    不曾死去,怎会重生

    橘绯再次睁开双眼时只发现自己高高地垂吊在树上,浑身充满了刺鼻的酸涩。她明白自己活着,却不明白为何吊在树上,在经历了一段时间的风吹雨淋后,她终于明白现在的自己是一只正处于发育期,汲取营养的橘子,尚还是未成年的橘子花。