登陆注册
37819600000017

第17章 THE TRIAL FOR MURDER.(1)

I have always noticed a prevalent want of courage, even among persons of superior intelligence and culture, as to imparting their own psychological experiences when those have been of a strange sort. Almost all men are afraid that what they could relate in such wise would find no parallel or response in a listener's internal life, and might be suspected or laughed at. A truthful traveller, who should have seen some extraordinary creature in the likeness of a sea-serpent, would have no fear of mentioning it; but the same traveller, having had some singular presentiment, impulse, vagary of thought, vision (so-called), dream, or other remarkable mental impression, would hesitate considerably before he would own to it.

To this reticence I attribute much of the obscurity in which such subjects are involved. We do not habitually communicate our experiences of these subjective things as we do our experiences of objective creation. The consequence is, that the general stock of experience in this regard appears exceptional, and really is so, in respect of being miserably imperfect.

In what I am going to relate, I have no intention of setting up, opposing, or supporting, any theory whatever. I know the history of the Bookseller of Berlin, I have studied the case of the wife of a late Astronomer Royal as related by Sir David Brewster, and I have followed the minutest details of a much more remarkable case of Spectral Illusion occurring within my private circle of friends. It may be necessary to state as to this last, that the sufferer (a lady) was in no degree, however distant, related to me. A mistaken assumption on that head might suggest an explanation of a part of my own case,--but only a part,--which would be wholly without foundation. It cannot be referred to my inheritance of any developed peculiarity, nor had I ever before any at all similar experience, nor have I ever had any at all similar experience since.

It does not signify how many years ago, or how few, a certain murder was committed in England, which attracted great attention. We hear more than enough of murderers as they rise in succession to their atrocious eminence, and I would bury the memory of this particular brute, if I could, as his body was buried, in Newgate Jail. I purposely abstain from giving any direct clue to the criminal's individuality.

When the murder was first discovered, no suspicion fell--or I ought rather to say, for I cannot be too precise in my facts, it was nowhere publicly hinted that any suspicion fell--on the man who was afterwards brought to trial. As no reference was at that time made to him in the newspapers, it is obviously impossible that any deion of him can at that time have been given in the newspapers. It is essential that this fact be remembered.

Unfolding at breakfast my morning paper, containing the account of that first discovery, I found it to be deeply interesting, and I read it with close attention. I read it twice, if not three times.

The discovery had been made in a bedroom, and, when I laid down the paper, I was aware of a flash--rush--flow--I do not know what to call it,--no word I can find is satisfactorily deive,--in which I seemed to see that bedroom passing through my room, like a picture impossibly painted on a running river. Though almost instantaneous in its passing, it was perfectly clear; so clear that I distinctly, and with a sense of relief, observed the absence of the dead body from the bed.

It was in no romantic place that I had this curious sensation, but in chambers in Piccadilly, very near to the corner of St. James's Street. It was entirely new to me. I was in my easy-chair at the moment, and the sensation was accompanied with a peculiar shiver which started the chair from its position. (But it is to be noted that the chair ran easily on castors.) I went to one of the windows (there are two in the room, and the room is on the second floor) to refresh my eyes with the moving objects down in Piccadilly. It was a bright autumn morning, and the street was sparkling and cheerful.

The wind was high. As I looked out, it brought down from the Park a quantity of fallen leaves, which a gust took, and whirled into a spiral pillar. As the pillar fell and the leaves dispersed, I saw two men on the opposite side of the way, going from West to East.

They were one behind the other. The foremost man often looked back over his shoulder. The second man followed him, at a distance of some thirty paces, with his right hand menacingly raised. First, the singularity and steadiness of this threatening gesture in so public a thoroughfare attracted my attention; and next, the more remarkable circumstance that nobody heeded it. Both men threaded their way among the other passengers with a smoothness hardly consistent even with the action of walking on a pavement; and no single creature, that I could see, gave them place, touched them, or looked after them. In passing before my windows, they both stared up at me. I saw their two faces very distinctly, and I knew that I could recognise them anywhere. Not that I had consciously noticed anything very remarkable in either face, except that the man who went first had an unusually lowering appearance, and that the face of the man who followed him was of the colour of impure wax.

I am a bachelor, and my valet and his wife constitute my whole establishment. My occupation is in a certain Branch Bank, and I wish that my duties as head of a Department were as light as they are popularly supposed to be. They kept me in town that autumn, when I stood in need of change. I was not ill, but I was not well.

My reader is to make the most that can be reasonably made of my feeling jaded, having a depressing sense upon me of a monotonous life, and being "slightly dyspeptic." I am assured by my renowned doctor that my real state of health at that time justifies no stronger deion, and I quote his own from his written answer to my request for it.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之丞相的炮灰妻

    穿越之丞相的炮灰妻

    初夏是一个小人物,从公司的小职员,不断的挖陷阱埋人拍马屁,终于皇天不负有心人,一朝飞跃升级成了总经理,本以为美好的生活就在眼前,可是这位置还没有坐稳便被灯砸到了这个坑爹的世界,之所以说坑爹是因为着个世界既然是在一本书中她闲来无事看过的一本书中,名字叫做《重生嫡女富贵命》,而她成为了一个小炮灰!上有原重生嫡姐,下有特工穿越的庶妹,而她便是“狠毒后妈”的亲生女儿,这节奏,要让她怎么活?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 甜心宝贝请留情

    甜心宝贝请留情

    它是四大家族之首,尹家的太子爷,他是隐姓埋名的异国公主两个本来毫无交际的,两个人却在命运的蹉跎下走到了一起,第一次见面,他撞坏了他的车,第二次见面,他把她抵在墙角,高声宣布记住你是我的女人,她以为他会孤独终老,可是命运的天平却悄悄发生了变化且看这两个人,命运究竟何去何从?
  • 她的霍先生

    她的霍先生

    霍景行的朋友们纷纷闪婚,在参加婚礼的时候,在朋友们的起哄中他很不屑一顾的立了个flag:“我一见钟情,除非海水倒流,地球两极变换!”直到他认识了沈清让,他开始认真的思考移山填海的可能性,以及如何在外太空设立一个支点以便撬动整个地球·····****霍景行23岁的时候多了一个17岁的妹妹,他刚开始对沈清让的态度是‘麻烦精’。后来看到沈清让哭‘好了别哭了知道你想我,我不出差陪着你还不行吗?’然后美滋滋的拉她的小手。站在马路边被沙子吹到眼睛的沈清让:“·····”再后来:“沈请让你什么时候嫁给我?算了知道你忙,我嫁给你好了,民政局我已经预定好了,我们先摆酒还是先度蜜月?”我对自己喜欢的人没有概念,直到你的出现,填满了我的整个空白
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 樱花梦,飘零散

    樱花梦,飘零散

    他们,她们是优曦学院的三大校花和三大校草。他/她们从相识到相爱。这之间发生了太多太多,曾因三个贱人反而不相信她们。
  • 老大我错鸟

    老大我错鸟

    背负巨债的小女生。一道雷给的路。莫名的时空,芸芸美男,身世的迷雾重重。该爱,还是不爱。。。
  • 光微

    光微

    从小被父母抛弃,在孤儿院生活了12年,高雨夕以为自己有了家,却没有想过,这个家,到底有没有自己的位置……凭着自己的努力和不甘心,高雨夕高调回国,誓要让所有人后悔曾经摆布过自己的人生。心里若只有仇恨,如何才能看到身边的爱?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 尸王撩人

    尸王撩人

    尸王过处,瘟疫四溢,吓尿众人。而林锦歌眼中的尸王却是:撩人!撩人!第一次见面就扑倒,要不要这么劲爆!那她还能怎么办?当然是配合他啊!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!