登陆注册
37822600000080

第80章 KALININ(1)

Whistling from off the sea, the wind was charged with moist, salt spray, and dashing foaming billows ashore with their white manes full of snakelike, gleaming black ribands of seaweed, and causing the rocks to rumble angrily in response, and the trees to rustle with a dry, agitated sound as their tops swayed to and fro, and their trunks bent earthwards as though they would fain reeve up their roots, and betake them whither the mountains stood veiled in a toga of heavy, dark mist.

Over the sea the clouds were hurrying towards the land as ever and anon they rent themselves into strips, and revealed fathomless abysses of blue wherein the autumn sun burned uneasily, and sent cloud-shadows gliding over the puckered waste of waters, until, the shore reached, the wind further harried the masses of vapour towards the sharp flanks of the mountains, and, after drawing them up and down the slopes, relegated them to clefts, and left them steaming there.

There was about the whole scene a louring appearance, an appearance as though everything were contending with everything, as now all things turned sullenly dark, and now all things emitted a dull sheen which almost blinded the eyes. Along the narrow road, a road protected from the sea by a line of wave-washed dykes, some withered leaves of oak and wild cherry were scudding in mutual chase of one another; with the general result that the combined sounds of splashing and rustling and howling came to merge themselves into a single din which issued as a song with a rhythm marked by the measured blows of the waves as they struck the rocks.

"Zmiulan, the King of the Ocean, is abroad!" shouted my fellow traveller in my ear. He was a tall, round-shouldered man of childishly chubby features and boyishly bright, transparent eyes.

"WHO do you say is abroad?" I queried.

"King Zmiulan."

Never having heard of the monarch, I made no reply.

The extent to which the wind buffeted us might have led one to suppose that its primary objective was to deflect our steps, and turn them in the direction of the mountains. Indeed, at times its pressure was so strong that we had no choice but to halt, to turn our backs to the sea, and, with feet planted apart, to prise ourselves against our sticks, and so remain, poised on three legs, until we were past any risk of being overwhelmed with the soft incubus of the tempest, and having our coats torn from our shoulders.

At intervals such gasps would come from my companion that he might well have been standing on the drying-board of a bath. Nor, as they did so, was his appearance aught but comical, seeing that his ears, appendages large and shaggy like a dog's, and indifferently shielded with a shabby old cap, kept being pushed forward by the wind until his small head bore an absurd resemblance to a china bowl. And that, to complete the resemblance, his long and massive nose, a feature grossly disproportionate to the rest of his diminutive face, might equally well have passed for the spout of the receptacle indicated.

Yet a face out of the common it was, like the whole of his personality. And this was the fact which had captivated me from the moment when I had beheld him participating in a vigil service held in the neighbouring church of the monastery of New Athos.

There, spare, but with his withered form erect, and his head slightly tilted, he had been gazing at the Crucifix with a radiant smile, and moving his thin lips in a sort of whispered, confidential, friendly conversation with the Saviour. Indeed, so much had the man's smooth, round features (features as beardless as those of a Skopetz [A member of the Skoptzi, a non-Orthodox sect the members of which "do make of themselves eunuchs for the Lord's sake."], save for two bright tufts at the corners of the mouth) been instinct with intimacy, with a consciousness of actually being in the presence of the Son of God, that the spectacle, transcending anything of the kind that my eyes had before beheld, had led me, with its total absence of the customary laboured, servile, pusillanimous attitude towards the Almighty which I had generally found to be the rule, to accord the man my whole interest, and, as long as the service had lasted, to keep an eye upon one who could thus converse with God without rendering Him constant obeisance, or again and again ****** the sign of the cross, or invariably ****** it to the accompaniment of groans and tears which had always hitherto obtruded itself upon my notice.

Again had I encountered the man when I had had supper at the workmen's barraque, and then proceeded to the monastery's guest-chamber. Seated at a table under a circle of light falling from a lamp suspended from the ceiling, he had gathered around him a knot of pilgrims and their women, and was holding forth in low, cheerful tones that yet had in them the telling, incisive note of the preacher, of the man who frequently converses with his fellow men.

"One thing it may be best always to disclose," he was saying, "and another thing to conceal. If aught in ourselves seems harmful or senseless, let us put to ourselves the question: 'Why is this so?' Contrariwise ought a prudent man never to thrust himself forward and say: 'How discreet am I!' while he who makes a parade of his hard lot, and says, 'Good folk, see ye and hear how bitter my life is,' also does wrong."

Here a pilgrim with a black beard, a brigand's dark eyes, and the wasted features of an ascetic rose from the further side of the table, straightened his virile frame, and said in a dull voice:

"My wife and one of my children were burnt to death through the falling of an oil lamp. On THAT ought I to keep silence?"

No answer followed. Only someone muttered to himself:

"What? Again?": until the first speaker, the speaker seated near the corner of the table, launched into the oppressive lull the unhesitating reply:

"That of which you speak may be taken to have been a punishment by God for sin."

同类推荐
  • 李娃传

    李娃传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爝火录

    爝火录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 研堂见闻杂记

    研堂见闻杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经纶贯

    华严经纶贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁琴铜剑楼藏书目录

    铁琴铜剑楼藏书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 皇后又双叒叕掉马甲了

    皇后又双叒叕掉马甲了

    白溪穿越了,更可气的是,竟然穿越到了一个正在被追杀的孩童身上。杀手相对,四目无言。白家二姝,名动天下。而白家人对于这个从乡下来的养女却鄙夷不屑。一朝为后,本以为是场各取所需的交易。奈何身旁的这个男人有点狗。自从踏进宫门的那一刻起,这个男人的眼神就深沉得可怕。当马甲一件件剥落,世人瞠目结舌。唯有身旁这个狗男人从始至终都是那幅置若罔闻的模样,着实令人.惊奇。
  • 重生成偏执大佬的心肝小宝贝

    重生成偏执大佬的心肝小宝贝

    “绵绵,你以后要是再敢逃掉,那我就毁了你。”夜慕斯说完还霸道的宣示自己的主权。“阿斯呐,你相信绵绵好不好我不会再逃掉了”夏时绵说完对着夜幕斯那张俊脸就是一顿暴亲。夜慕斯内心“啊啊啊,眠眠亲我了。好开森”脸上却淡定又一脸宠溺的说道“好,我相信绵绵”全世界都知道那夏家千金是个瘦瘦弱弱的人,说不定哪天被风刮跑了都不知道。并且还巨丑。一天夏时眠扑到夜慕斯怀里说“嘤嘤嘤,阿斯他们都说我丑”夜慕斯看着自家小心肝的绝世美颜挑挑眉说“谁说的,走宝宝我们一起去闪瞎他们的钛合金狗眼。敢说我的女人活得不耐烦了。”“阿斯你真好,我好喜欢”“喜欢我那就亲亲我”夏时绵“总感觉哪不对”算了自家老公的话一定没错嗯。[双洁,1v1]
  • 红豆女的恋情

    红豆女的恋情

    从前有两个女孩,一个是美丽善良的土豆女,而另一个是长相难看而且心眼很坏的红豆女,红豆女总是想方设法的陷害土豆女。
  • 万意典当铺

    万意典当铺

    “我想当一把剑”少年把剑放到柜台上。“你这东西可不值多少银子”女掌柜摇了摇头。“那怎么办”少年问。“你可以当你的一切,不光是身外之物”女掌柜眼睛一眨说。有人说这个典当铺是恶鬼,进去出来人便会疯掉。可真正进去过的人,他们不会后悔,他们知道这是他们应该承受的利息。
  • 猛龙潜都市

    猛龙潜都市

    他,曾是最精锐的特种兵,一次任务的失败让他失去最敬爱的兄弟,他还是顶级佣兵组织的领袖,他也是一个超级奶爸,有一个古灵精怪的女儿,现在他回归都市,阴差阳错间还娶了个老婆。且看他是如何浪迹都市,掀起腥风血雨,走上人间巅峰。
  • 仲悠传

    仲悠传

    老刘常说:“我乃汉室宗亲...”旁边两个大胡子打断他的话“大哥,咱能不说这个吗?”孙策常说:“看你功夫不错!要和你单挑!”旁边一个伪娘叹气道:“小心你父亲又踹你!”老曹常说:“朋友经天纬地之才,可否愿意同我一起拯救这大汉啊?”旁边的仲悠说:“人家还小,你就放过人家吧!”老谋深算?这里面....好像没有!沉稳淡定?这里面...好像也没有没有!为何都没有!因为他们很年轻!他们很热血!他们都是一脸老子天下无敌的骚年,他们讲究的是热血和痛快......
  • 洪荒鸿蒙至尊

    洪荒鸿蒙至尊

    穿越回鸿蒙时期,修鸿蒙命运大道!破鸿蒙,混沌开,身死转魔神!盘古开天地,洪荒我独行!(注意,通篇上帝视角,主角出场不多!)
  • 百鬼图

    百鬼图

    一张像是被鲜血侵透的百鬼图意外落到了我的手中,从此,我便麻烦不断。阴间无数厉鬼向我索命,阳界又有一大堆灵异圈的高人想要灭我。若非小幽一直帮我,纵然我是九命猫妖转世也早已挂掉。但是,小幽的行为,有点不像人……
  • 巾帼群英

    巾帼群英

    没有异能,没有玄幻,传统同样精彩,或者,更精彩唐忠岳:武功无高下,用者有高低。同样的招式,到了不同的人手里,威力也完全不一样。好比说同样一招倒踢天门,你母亲用起来和你用起来就完全不一样。所以说,武功无所谓厉害不厉害的说法,任何一门武功,练到极高深境界,都会威力无比。修炼者的人也会成为最顶尖的高手。唐箐:那为什么还有上乘武功,下乘武功的说法呢?唐忠岳:那是指武功的难度,一般来说,越容易练的武功越是上乘。唐箐:爹,你说反了吧。唐忠岳一种武功好学,那么这种武功培养出来的高手自然就多,高手多了,那个门派自然就兴旺了。也就是说这种武功让那个门派兴旺了。可以让一个门派兴旺的武功,难道不算是上乘武功么?
  • 节能型企业执行手册

    节能型企业执行手册

    节约是一种美德。这种美德,从经济学的角度来看,就是要为企业节省成本,努力使企业用最小的成本换取最大的利润。在一些发达国家的企业,员工的节约意识已成为一种职业道德。