登陆注册
37859800000080

第80章 CHAPTER XXXI(1)

Hamel set down the lamp upon the table. He glanced at the little clock upon the dresser; it was a quarter past ten. The woman had observed his entrance, although it seemed in no way to have discomposed her.

"Do you know the time, Mrs. Cox?" he asked. "You ought to have been home hours ago. What are you doing there?"

She rose to her feet. Her expression was one of dogged but patient humility.

"I started for home before nine o'clock, sir," she told him, "but it was worse than ever to-night. All the way along by the sea I seemed to hear their voices, so I came back. I came back to listen.

I have been listening for an hour."

Hamel looked at her with a frown upon his forehead.

"Mrs. Cox," he said, "I wish I could understand what it is that you have in your mind. Those are not real voices that you hear; you cannot believe that?"

"Not real voices," she repeated, without the slightest expression in her tone.

"Of course not! And tell me what connection you find between these fancies of yours and that room? Why do you come and listen here?

"I do not know," she answered patiently.

"You must have some reason," he persisted.

"I have no reason," she assured him, "only some day I shall see behind these doors. Afterwards, I shall hear the voices no more."

She was busy tying a shawl around her head. Hamel watched her, still puzzled. He could not get rid of the idea that there was some method behind her madness.

"Tell me - I have found you listening here before. Have you ever heard anything suspicious?"

"I have heard nothing yet," she admitted, "nothing that counts."

"Come," he continued, "couldn't we clear this matter up sensibly?

Do you believe that there is anybody in there? Do you believe the place is being used in any way for a wrong purpose? If so, we will insist upon having the keys from Mr. Fentolin. He cannet refuse.

The place is mine.

"Mr. Fentolin would not give you the keys, sir," she replied. "If he did, it would be useless."

"Would you like me to break the door in?" Hamel asked.

"You could not do it, sir," she told him, "not you nor anybody else.

The door is thicker than my fist, of solid oak. It was a mechanic from New York who fitted the locks. I have heard it said in the village - Bill Hamas, the carpenter, declares that there are double doors. The workmen who were employed here were housed in a tent upon the beach and sent home the day they finished their job. They were never allowed in the village. They were foreigners, most of them. They came from nobody knows where, and when they had finished they disappeared. Why was that, sir? What is there inside which Mr. Fentolin needs to guard so carefully?"

"Mr. Fentolin has invented something," Hamel explained. "He keeps the model in there. Inventors are very jealous of their work."

She looked down upon the floor for a moment.

"I shall be here at seven o'clock in the morning, sir. I will give you your breakfast at the usual time."

Hamel opened the door for her.

"Good night, Mrs. Cox," he said. "Would you like me to walk a little way with you? It's a lonely path to the village, and the dikes are full."

"Thank you, no, sir," she replied. "It's a lonely way, right enough, but it isn't loneliness that frightens me. I am less afraid out with the winds and the darkness than under this roof. If I lose my way and wander all night upon the marsh, I'll be safer out there than you, sir.

She passed away, and Hamel watched her disappear into the darkness.

Then he dragged out a bowl of tobacco and filled a pipe. Although he was half ashamed of himself, he strolled back once more into the kitchen, and, drawing up a stool, he sat down just where he had discovered Hannah Cox, sat still and listened. No sound of any sort reached him. He sat there for ten minutes. Then he scrambled to his feet.

"She is mad, of course!" he muttered.

He mixed himself a whisky and soda, relit his pipe, which had gone out, and drew up an easy-chair to the fire which she had left him in the sitting-room. The wind had increased in violence, and the panes of his window rattled continually. He yawned and tried to fancy that he was sleepy. It was useless. He was compelled to admit the truth - that his nerves were all on edge. In a sense he was afraid. The thought of bed repelled him. He had not a single impulse towards repose. Outside, the wind all the time was gathering force. More than once his window was splashed with the spray carried on by the wind which followed the tide. He sat quite still and tried to think calmly, tried to piece together in his mind the sequence of events which had brought him to this part of the world and which had led to his remaining where he was, an undesired hanger-on at the threshold of Miles Fentolin. He had the feeling that to-night he had burned his boats. There was no longer any pretence of friendliness possible between him and this strange creature. Mr. Fentolin suspected him, realised that he himself was suspected. But of what? Hamel moved in his chair restlessly.

Sometimes that gathering cloud of suspicion seemed to him grotesque.

Of what real harm could he be capable, this little autocrat who from his chair seemed to exercise such a malign influence upon every one with whom he was brought into contact? Hamel sighed. The riddle was insoluble. With a sudden rush of warmer and more joyous feelings, he let the subject slip away from him. He closed his eyes and dreamed for a while. There was a new world before him, joys which only so short a time ago he had fancied had passed him by.

He sat up in his chair with a start. The fire had become merely a handful of grey ashes, his limbs were numb and stiff. The lamp was flickering out. He had been dozing, how long he had no idea.

同类推荐
热门推荐
  • 我社会中的大哥

    我社会中的大哥

    我只是一家普通餐饮业的小服务员。一天店里来了个年轻的新人,让我对世界有了个重新的认知。
  • 萌娃来袭:总裁爹地追妻忙

    萌娃来袭:总裁爹地追妻忙

    一场设计,她为心爱之人生下一男一女后,她仓皇离开。五年后,她再度归来。这次不要男人,只要儿子!谁知大名鼎鼎的陆少却说:“儿子女儿都生了,就别想走。”更有萌宝一旁助攻:“妈咪,爹地你们什么时候结婚?”
  • 半生之梦

    半生之梦

    半生如梦介绍了我从出生开始,所遇到的各种稀奇古怪的事情,农村贫穷对我的影响,家庭变迁对我的影响,社会变化对我的影响。让读者唏嘘不已
  • 穿二代公主:预订驸马

    穿二代公主:预订驸马

    小猪公主生平有两大爱好,吃美食,看美男。三岁生日的时候,辛芙一眼就看中了超级小美男傅诚赐,这种极品美男当然要早点抢回来,霸道的辛芙当面文武百官的面抢了小美男的初吻。就在猪公主做着新嫁娘的美梦时,宫外传出她的美男驸马被女山贼抢走了。丫的找死,敢同她小猪公主抢相公,欠抽,找她算帐去……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万灵争先

    万灵争先

    真仙之手,搅动大陆风云。万年阴谋,初现万灵争先。仙有罪,那便弑仙...
  • 风雷子

    风雷子

    本是天地间最原始的元素之神的子嗣,一身双生属性的修为深不可测,更是一名登峰造极的灵阵师,屹立在世界之颠……但一场蓄意陷害,却让的他不得已转世重生……带着前世经验重生之后的秦衍一路高歌猛进,神挡杀神,佛挡杀佛,终踏五行殿,斩五行,统六界,也和那个心爱的女孩修成正果,大仇得报的同时,也终于成为了传说中的一界至尊!
  • 新飞火流星

    新飞火流星

    讲述一群爱好足球的热血青年。用他们的拼搏、激情、团结续写一部奋斗的故事
  • 落草计

    落草计

    屠夫牛大和妓女崔红红误杀孔家老三,开始了逃亡生涯。
  • 云铭心

    云铭心

    因为职责来到地球,又不巧卷入一场惊天密谋当中,敬请关注!