登陆注册
37869800000019

第19章 THIRD ACT(4)

CHASUBLE. [Severely.] I am a celibate, madam.

JACK. [Interposing.] Miss Prism, Lady Bracknell, has been for the last three years Miss Cardew's esteemed governess and valued companion.

LADY BRACKNELL. In spite of what I hear of her, I must see her at once. Let her be sent for.

CHASUBLE. [Looking off.] She approaches; she is nigh.

[Enter MISS PRISM hurriedly.]

MISS PRISM. I was told you expected me in the vestry, dear Canon.

I have been waiting for you there for an hour and three-quarters.

[Catches sight of LADY BRACKNELL, who has fixed her with a stony glare. MISS PRISM grows pale and quails. She looks anxiously round as if desirous to escape.]

LADY BRACKNELL. [In a severe, judicial voice.] Prism! [MISSPRISM bows her head in shame.] Come here, Prism! [MISS PRISMapproaches in a humble manner.] Prism! Where is that baby?

[General consternation. The CANON starts back in horror. ALGERNONand JACK pretend to be anxious to shield CECILY and GWENDOLEN from hearing the details of a terrible public scandal.] Twenty-eight years ago, Prism, you left Lord Bracknell's house, Number 104, Upper Grosvenor Street, in charge of a perambulator that contained a baby of the male ***. You never returned. A few weeks later, through the elaborate investigations of the Metropolitan police, the perambulator was discovered at midnight, standing by itself in a remote corner of Bayswater. It contained the manuscript of a three-volume novel of more than usually revolting sentimentality.

[MISS PRISM starts in involuntary indignation.] But the baby was not there! [Every one looks at MISS PRISM.] Prism! Where is that baby? [A pause.]

MISS PRISM. Lady Bracknell, I admit with shame that I do not know.

I only wish I did. The plain facts of the case are these. On the morning of the day you mention, a day that is for ever branded on my memory, I prepared as usual to take the baby out in its perambulator. I had also with me a somewhat old, but capacious hand-bag in which I had intended to place the manuscript of a work of fiction that I had written during my few unoccupied hours. In a moment of mental abstraction, for which I never can forgive myself, I deposited the manuscript in the basinette, and placed the baby in the hand-bag.

JACK. [Who has been listening attentively.] But where did you deposit the hand-bag?

MISS PRISM. Do not ask me, Mr. Worthing.

JACK. Miss Prism, this is a matter of no small importance to me.

I insist on knowing where you deposited the hand-bag that contained that infant.

MISS PRISM. I left it in the cloak-room of one of the larger railway stations in London.

JACK. What railway station?

MISS PRISM. [Quite crushed.] Victoria. The Brighton line.

[Sinks into a chair.]

JACK. I must retire to my room for a moment. Gwendolen, wait here for me.

GWENDOLEN. If you are not too long, I will wait here for you all my life. [Exit JACK in great excitement.]

CHASUBLE. What do you think this means, Lady Bracknell?

LADY BRACKNELL. I dare not even suspect, Dr. Chasuble. I need hardly tell you that in families of high position strange coincidences are not supposed to occur. They are hardly considered the thing.

[Noises heard overhead as if some one was throwing trunks about.

Every one looks up.]

CECILY. Uncle Jack seems strangely agitated.

CHASUBLE. Your guardian has a very emotional nature.

LADY BRACKNELL. This noise is extremely unpleasant. It sounds as if he was having an argument. I dislike arguments of any kind.

They are always vulgar, and often convincing.

CHASUBLE. [Looking up.] It has stopped now. [The noise is redoubled.]

LADY BRACKNELL. I wish he would arrive at some conclusion.

GWENDOLEN. This suspense is terrible. I hope it will last.

[Enter JACK with a hand-bag of black leather in his hand.]

JACK. [Rushing over to MISS PRISM.] Is this the handbag, Miss Prism? Examine it carefully before you speak. The happiness of more than one life depends on your answer.

MISS PRISM. [Calmly.] It seems to be mine. Yes, here is the injury it received through the upsetting of a Gower Street omnibus in younger and happier days. Here is the stain on the lining caused by the explosion of a temperance beverage, an incident that occurred at Leamington. And here, on the lock, are my initials. Ihad forgotten that in an extravagant mood I had had them placed there. The bag is undoubtedly mine. I am delighted to have it so unexpectedly restored to me. It has been a great inconvenience being without it all these years.

同类推荐
热门推荐
  • 千障

    千障

    这个江湖,终不过是一江一湖。铁血尚有丹心,侠骨怎敌柔情,少年一脚入江湖,便欲捅破这天,踏碎这地。
  • 潇潇雨落泽倾心

    潇潇雨落泽倾心

    一朝身死,二十四岁的杨天心,穿越成异世大陆玄离国将军府刚出生的嫡孙小姐。渣爹后母?不好意思没有,将军府团宠!白莲姐妹?不好意思也没有,姐妹花好着呢!渣男退亲?不好意思更没有,定亲都别想!那有什么?甜甜的恋爱?锋利的刀片?都有啦!抓周宴上初遇玄离第一美男国师大人,大哥哥长得真好看,我要给你送礼!沉睡三年再次醒来,师兄你好像我未婚夫噢!让我看看这只眉清目秀的小猫咪,来我怀里当我的小宝贝!颜控女主三观正,专情男主宠妻忙,妹控哥哥吃狗粮,腹黑猫咪怂成团。“你相信命中注定吗?那些应该陪在你身边的人,不管你去到哪里,他们都会追随而来。”
  • 行止船山

    行止船山

    船山是一片石,船山又是一个人;石是顽石,人非完人。然而在近代中国,他是天下南岳的惊雷,武昌城中的枪声,民族复兴的号角。作为船山家乡的后人,在千古圣灯的照亮下,呼吸、触摸、感应。幸哉!船山传人。
  • 诛心棋局

    诛心棋局

    谁喜谁悲?谁起谁落?人生百万,谁又能在真真假假中找出那个真实的答案?那么,什么才是真实,什么才是虚假?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的奇闻异事录

    我的奇闻异事录

    我的奇闻异事录,在现实中寻找虚幻的真实。
  • 物流总策划

    物流总策划

    2015年,物流专业诞生的第七年,一个刚从大学校毕业的物流专业大学生,走入这个社会中。他带着卑微的梦,来到这世间。
  • 暗夜猎魔师

    暗夜猎魔师

    魔物肆虐,妖兽横行,享受了千年安宁的神州陷入混乱与恐怖之中。为了应对危机,人族与兽族携手联盟,神明再踏尘世……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱情深呼吸

    爱情深呼吸

    她喜滋滋地应允了他的午餐之约,还满心以为他对她有意思,谁知道真相竟是……虽然他愿意照顾她的生意是很好啦,可是她更希望他能……自从瞧了宠物店的老板娘一眼后,梅正飞就不晓得到底是哪根筋不对了?撇开失序的心跳不说,就连他一向奉行的原则也宣告破功,但他不怕,因为她已给了他足够的爱情氧气……