登陆注册
37921200000012

第12章 Exeunt SCENE III. A hall in the castle.(1)

Enter OTHELLO, DESDEMONA, CASSIO, and Attendants OTHELLO Good Michael, look you to the guard to-night:

Let's teach ourselves that honourable stop, Not to outsport discretion. CASSIO Iago hath direction what to do;

But, notwithstanding, with my personal eye Will I look to't. OTHELLO Iago is most honest.

Michael, good night: to-morrow with your earliest Let me have speech with you.

To DESDEMONA

Come, my dear love, The purchase made, the fruits are to ensue;

That profit's yet to come 'tween me and you.

Good night.

Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants Enter IAGO CASSIO Welcome, Iago; we must to the watch. IAGO Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the clock. Our general cast us thus early for the love of his Desdemona; who let us not therefore blame: he hath not yet made wanton the night with her; and she is sport for Jove. CASSIO She's a most exquisite lady. IAGO And, I'll warrant her, fun of game. CASSIO Indeed, she's a most fresh and delicate creature. IAGO What an eye she has! methinks it sounds a parley of provocation. CASSIO An inviting eye; and yet methinks right modest. IAGO And when she speaks, is it not an alarum to love? CASSIO She is indeed perfection. IAGO Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a stoup of wine; and here without are a brace of Cyprus gallants that would fain have a measure to the health of black Othello. CASSIO Not to-night, good Iago: I have very poor and unhappy brains for drinking: I could well wish courtesy would invent some other custom of entertainment. IAGO O, they are our friends; but one cup:

I'll drink for you. CASSIO I have drunk but one cup to-night, and that was craftily qualified too, and, behold, what innovation it makes here: I am unfortunate in the infirmity, and dare not task my weakness with any more. IAGO What, man! 'tis a night of revels: the gallants desire it. CASSIO Where are they? IAGO Here at the door; I pray you, call them in. CASSIO I'll do't; but it dislikes me.

Exit IAGO If I can fasten but one cup upon him, With that which he hath drunk to-night already, He'll be as full of quarrel and offence As my young mistress' dog. Now, my sick fool Roderigo, Whom love hath turn'd almost the wrong side out, To Desdemona hath to-night caroused Potations pottle-deep; and he's to watch:

Three lads of Cyprus, noble swelling spirits, That hold their honours in a wary distance, The very elements of this warlike isle, Have I to-night fluster'd with flowing cups, And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards, Am I to put our Cassio in some action That may offend the isle.--But here they come:

If consequence do but approve my dream, My boat sails freely, both with wind and stream.

Re-enter CASSIO; with him MONTANO and Gentlemen; servants following with wine CASSIO 'Fore God, they have given me a rouse already. MONTANO Good faith, a little one; not past a pint, as I am a soldier. IAGO Some wine, ho!

Sings And let me the canakin clink, clink;

And let me the canakin clink A soldier's a man;

A life's but a span;

Why, then, let a soldier drink.

Some wine, boys! CASSIO 'Fore God, an excellent song. IAGO I learned it in England, where, indeed, they are most potent in potting: your Dane, your German, and your swag-bellied Hollander--Drink, ho!--are nothing to your English. CASSIO Is your Englishman so expert in his drinking? IAGO Why, he drinks you, with facility, your Dane dead drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he gives your Hollander a vomit, ere the next pottle can be filled. CASSIO To the health of our general! MONTANO I am for it, lieutenant; and I'll do you justice. IAGO O sweet England!

King Stephen was a worthy peer, His breeches cost him but a crown;

He held them sixpence all too dear, With that he call'd the tailor lown.

He was a wight of high renown, And thou art but of low degree:

'Tis pride that pulls the country down;

Then take thine auld cloak about thee.

Some wine, ho! CASSIO Why, this is a more exquisite song than the other. IAGO Will you hear't again? CASSIO No; for I hold him to be unworthy of his place that does those things. Well, God's above all; and there be souls must be saved, and there be souls must not be saved. IAGO It's true, good lieutenant. CASSIO For mine own part,--no offence to the general, nor any man of quality,--I hope to be saved. IAGO And so do I too, lieutenant. CASSIO Ay, but, by your leave, not before me; the lieutenant is to be saved before the ancient.

Let's have no more of this; let's to our affairs.--Forgive us our sins!--Gentlemen, let's look to our business.

Do not think, gentlemen. I am drunk: this is my ancient; this is my right hand, and this is my left:

I am not drunk now; I can stand well enough, and speak well enough. All Excellent well. CASSIO Why, very well then; you must not think then that I am drunk.

Exit MONTANO To the platform, masters; come, let's set the watch. IAGO You see this fellow that is gone before;

He is a soldier fit to stand by Caesar And give direction: and do but see his vice;

'Tis to his virtue a just equinox, The one as long as the other: 'tis pity of him.

I fear the trust Othello puts him in.

On some odd time of his infirmity, Will shake this island. MONTANO But is he often thus? IAGO 'Tis evermore the prologue to his sleep:

He'll watch the horologe a double set, If drink rock not his cradle. MONTANO It were well The general were put in mind of it.

Perhaps he sees it not; or his good nature Prizes the virtue that appears in Cassio, And looks not on his evils: is not this true?

Enter RODERIGO IAGO [Aside to him] How now, Roderigo!

I pray you, after the lieutenant; go.

Exit RODERIGO MONTANO And 'tis great pity that the noble Moor Should hazard such a place as his own second With one of an ingraft infirmity:

It were an honest action to say So to the Moor. IAGO Not I, for this fair island:

I do love Cassio well; and would do much To cure him of this evil--But, hark! what noise?

Cry within: 'Help! help!'

Re-enter CASSIO, driving in RODERIGO CASSIO You rogue! you rascal! MONTANO What's the matter, lieutenant? CASSIO A knave teach me my duty!

同类推荐
热门推荐
  • 魔王大人是萝莉

    魔王大人是萝莉

    魔王是萝莉,雷死一大波【人】。是巧然遇见,还是上天注定。前世今生都表示,你注定是我魔王的。前世的债,今世来还。最后是无言的呐喊,还是获得后喜悦。不知上天如何安排,我的心中一直有你——————————————————
  • 百田网奥奇

    百田网奥奇

    玩过奥奇传说的,值得一看,不好看勿喷,作者我已经尽力再写了,谢谢。
  • 石香记

    石香记

    苏汐月上辈子活的浑浑噩噩,只在香消玉殒时,明白了一回。重生归来,她一早放空脑子里多余的水,戒骄戒躁,只一心让亲人平安顺遂,远离灾祸。但自力更生的路上,那个总伺机为她排忧解难,解囊相助的某人,你是要闹哪样?
  • 甜品萌妻限量版

    甜品萌妻限量版

    她清纯稚嫩,美貌娇羞,年会上误闯老板的休息室,却只能忍辱负重地成了他的地下情人,接受他恶魔般的游戏方式……她伤痛欲绝远走他乡,却不想在自己的肚子里早已有他的种悄悄发芽。三年后,她再次回归这片土地,在机场的时候又和他意外相遇。看着她身边孩子小小的脸,他双眼微眯:“这个孩子,可是有点面熟呀!”
  • 爱上金眸恶魔

    爱上金眸恶魔

    安安稳稳地谈场恋爱不好吗?何必弄得这样鬼哭神号!所以说他们之间的感情别人都不会懂,就算是超级爱管闲事的会长神童,也只会从他的角度看待爱情。但爱情并不能只顾着会不会伤害自己,更重要的是当她看着他的时候,
  • 荒芜破

    荒芜破

    偌大的城池死气沉沉没有丝毫活气,本应喧嚣沸腾的城池却阴风阵阵,如鬼城一般没有丝毫人气。几百万人口的城池显然在一夜之间化为鬼城,没有一个活人,包括鸡鸭
  • 血脉狂神

    血脉狂神

    斑斓的岁月划过道道夜空留入下了许多令人回忆的瞬间,一秒悄然将至,回忆,瞬间,化作永恒,月下星空少年缓缓的睁开双眼,慢慢的飞向这天地之间,悄然消失…………………………
  • 挽风听白

    挽风听白

    几十年过去了,听白忘记了很多事情,唯独记得那个叫挽风的女孩。他记得女孩曾笑着叫他听白哥哥,记得女孩曾问他要糖吃,记得女孩曾嚷嚷着要跟着他去游泳,到了游泳馆后却不敢下水,记得女孩普对他说过相忘于江湖。听白坐在摇椅上,摇啊摇啊突然他好像看到了自己日日夜夜思念的那个女孩,她还是那么活泼,那么美丽动人,听白看到女孩的嘴巴在动,可他却听不到女孩的声音女孩背过身去,蹦蹦跳跳的走了听白慌了,连忙从摇椅上起身,想要去抱住女孩,让他不要走。女孩跑,听白追前一后好不温馨..第二天,徐管家的孙女小风去听白的房间找听白玩的时候,看到了在摇椅上的听白,他的脸上有泪痕未干,嘴角挂着笑。小风问徐管家:”爷爷,为什么听白爷爷到现在都没醒?"徐管家摸了摸小风的头,说:‘"你听白爷爷去找你挽风奶奶了,你看啊,听白爷爷在笑,这说明他找到了……“”
  • 流金瓷韵

    流金瓷韵

    一个可以光宗耀祖的机会摆在了一位家学深厚的青年工匠面前。为了得到这个机会,他屡屡受挫,终于在高人的指点下,精修技艺,理想得以实现,并揭开了一段尘封多年的诡秘往事......
  • 读懂你的孩子——素质培养必读

    读懂你的孩子——素质培养必读

    本书共分三部分,第一部分:进行理论武装,即做点科普宣传。因为做家长的要想读懂、读解自己孩子的内心世界,必须要对小学生的心理发展规律和年龄特点有个大概了解,以帮助对第二部分问题的分析加深理解。第二部分:分低、中、高三个年段,就家教中碰到的具体问题,加以分析、解答。第三部分:为了使孩子得到身心全面发展,特请儿童医疗主任医师和营养专家对儿童常见疾病的预防和合理膳食营养,减少“小胖墩”和“豆芽菜”,做了科学分析和建议,供家长参考。本书结构完整,分级论述,切合家教实际,通俗易懂,易于操作,可做家教的参谋读一读。本书亦可供广大中、小学教师参考。