登陆注册
37929500000031

第31章 Chapter VII. Early Days At Tuskegee(3)

In the case to which I have referred, where the family sat down to the table for the meal at which I was their guest, I could see plainly that this was an awkward and unusual proceeding, and was done in my honour. In most cases, when the family got up in the morning, for example, the wife would put a piece of meat in a frying-pan and put a lump of dough in a "skillet," as they called it. These utensils would be placed on the fire, and in ten or fifteen minutes breakfast would be ready. Frequently the husband would take his bread and meat in his hand and start for the field, eating as he walked. The mother would sit down in a corner and eat her breakfast, perhaps from a plate and perhaps directly from the "skillet" or frying-pan, while the children would eat their portion of the bread and meat while running about the yard.

At certain seasons of the year, when meat was scarce, it was rarely that the children who were not old enough or strong enough to work in the fields would have the luxury of meat.

The breakfast over, and with practically no attention given to the house, the whole family would, as a general thing, proceed to the cotton-field. Every child that was large enough to carry a hoe was put to work, and the baby--for usually there was at least one baby--would be laid down at the end of the cotton row, so that its mother could give it a certain amount of attention when she had finished chopping her row. The noon meal and the supper were taken in much the same way as the breakfast.

All the days of the family would be spent after much this same routine, except Saturday and Sunday. On Saturday the whole family would spent at least half a day, and often a whole day, in town.

The idea in going to town was, I suppose, to do shopping, but all the shopping that the whole family had money for could have been attended to in ten minutes by one person. Still, the whole family remained in town for most of the day, spending the greater part of the time in standing on the streets, the women, too often, sitting about somewhere smoking or dipping snuff. Sunday was usually spent in going to some big meeting. With few exceptions, I found that the crops were mortgaged in the counties where I went, and that the most of the coloured farmers were in debt. The state had not been able to build schoolhouses in the country districts, and, as a rule, the schools were taught in churches or in log cabins. More than once, while on my journeys, I found that there was no provision made in the house used for school purposes for heating the building during the winter, and consequently a fire had to be built in the yard, and teacher and pupils passed in and out of the house as they got cold or warm. With few exceptions, I found the teachers in these country schools to be miserably poor in preparation for their work, and poor in moral character. The schools were in session from three to five months.

There was practically no apparatus in the schoolhouses, except that occasionally there was a rough blackboard. I recall that one day I went into a schoolhouse--or rather into an abandoned log cabin that was being used as a schoolhouse--and found five pupils who were studying a lesson from one book. Two of these, on the front seat, were using the book between them; behind these were two others peeping over the shoulders of the first two, and behind the four was a fifth little fellow who was peeping over the shoulders of all four.

What I have said concerning the character of the schoolhouses and teachers will also apply quite accurately as a description of the church buildings and the ministers.

I met some very interesting characters during my travels. As illustrating the peculiar mental processes of the country people, I remember that I asked one coloured man, who was about sixty years old, to tell me something of his history. He said that he had been born in Virginia, and sold into Alabama in 1845. I asked him how many were sold at the same time. He said, "There were five of us; myself and brother and three mules."

In giving all these descriptions of what I saw during my mouth of travel in the country around Tuskegee, I wish my readers to keep in mind the fact that there were many encouraging exceptions to the conditions which I have described. I have stated in such plain words what I saw, mainly for the reason that later I want to emphasize the encouraging changes that have taken place in the community, not wholly by the work of the Tuskegee school, but by that of other institutions as well.

同类推荐
热门推荐
  • 万盛

    万盛

    让我们这些渺小的光,抵抗那些扛不住的寂寞。
  • 神隐之乱

    神隐之乱

    既是诸神黄昏,亦是天地馈赠。看柳星如何在这神隐之世乘风破浪。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天生成王

    天生成王

    我不要,看不到的未来;所以,我选择这条路。我要的是这个天下,而给予你们的是人生。我不在乎天生如何,我相信的只有成败的世界。
  • 顾太太黑化日常

    顾太太黑化日常

    苏蔓柠一觉醒来,发现自己换了张脸,从一个孤儿一跃成为了富家千金一个月后她被家族安排嫁人了,嫁的还是有个三岁儿子的鳏夫老天爷开什么玩笑!好吧,不就是换个地方过日子嘛反正不愁吃不愁喝的,还不用承担生育之苦苏蔓柠表示,很适应婚后的生活三个月后说好的形婚呢?顾先生,您的手往哪儿摸呢!【精彩片段】某天夜里,苏蔓柠又被顾先生吃干抹净苏蔓柠(咬牙切齿):你又不戴套!顾先生:有了就生下来!苏蔓柠:你不是有儿子了么?!顾先生:那是养子,不算!某偷听墙角的萌宝(瘪着嘴):果然最善变的就是自家爹地!说好的把他当亲生儿子的呢?!PS:这不是重生文!这不是重生文!这不是重生文!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 微信里的天庭

    微信里的天庭

    “值日功曹从凡间带回消息:由食用狗肉引发的争论日益剧烈……”“各地江河湖神纷纷反映,非法移民的情况日益严重,克氏原螯虾(又名小龙虾)抢夺本土鱼虾的生存空间……”“凡间关于食用狗肉的争论在天庭引起一场新的争论……二郎神携哮天犬愤怒离席……”陈斗以为微信里的“天庭”是在搞笑,可它们都是真的!
  • 爱情公寓6第二代的故事

    爱情公寓6第二代的故事

    本书主要讲爱情公寓第二代的故事,不喜勿喷。
  • 神界老大老二

    神界老大老二

    曾经温和又善解人意的血狼,为什么变的如此无情?狂风来袭,保护人间的神界又会如何?林武到底是什么身份?他的亲生父母到底是谁?
  • 屏幕下的案发现场

    屏幕下的案发现场

    当今的世界,有些人虽然不能拥有枪支。但却拥有了比枪支威力更大的东西---键盘一把刀,也许只能伤害到一个人的肉体,他的灵魂仍是完整。一句话,也许就把一个人的灵魂摧残的遍体鳞伤。我不知道这世界为何变得如此冷漠。但愿这世上每个人被温柔相待。