登陆注册
37936300000025

第25章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(23)

I left the room before the count could notice my disappearance. On the terrace, where I slowly walked about, I heard his shouts and then his moans from the bedroom which adjoined the dining-room. Also I heard at intervals through that tempest of sound the voice of an angel, which rose like the song of a nightingale as the rain ceases. I walked about under the acacias in the loveliest night of the month of August, waiting for the countess to join me. I knew she would come; her gesture promised it. For several days an explanation seemed to float between us; a word would suffice to send it gushing from the spring, overfull, in our souls. What timidity had thus far delayed a perfect understanding between us? Perhaps she loved, as I did, these quiverings of the spirit which resembled emotions of fear and numbed the sensibilities while we held our life unuttered within us, hesitating to unveil its secrets with the modesty of the young girl before the husband she loves. An hour passed. I was sitting on the brick balustrade when the sound of her footsteps blending with the undulating ripple of her flowing gown stirred the calm air of the night. These are sensations to which the heart suffices not.

"Monsieur de Mortsauf is sleeping," she said. "When he is thus I give him an infusion of poppies, a cup of water in which a few poppies have been steeped; the attacks are so infrequent that this ****** remedy never loses its effect--Monsieur," she continued, changing her tone and using the most persuasive inflexion of her voice, "this most unfortunate accident has revealed to you a secret which has hitherto been sedulously kept; promise me to bury the recollection of that scene. Do this for my sake, I beg of you. I don't ask you to swear it;give me your word of honor and I shall be content.""Need I give it to you?" I said. "Do we not understand each other?""You must not judge unfavorably of Monsieur de Mortsauf; you see the effects of his many sufferings under the emigration," she went on.

"To-morrow he will entirely forget all that he has said and done; you will find him kind and excellent as ever.""Do not seek to excuse him, madame," I replied. "I will do all you wish. I would fling myself into the Indre at this moment if I could restore Monsieur de Mortsauf's health and ensure you a happy life. The only thing I cannot change is my opinion. I can give you my life, but not my convictions; I can pay no heed to what he says, but can Ihinder him from saying it? No, in my opinion Monsieur de Mortsauf is--""I understand you," she said, hastily interrupting me; "you are right.

The count is as nervous as a fashionable woman," she added, as if to conceal the idea of madness by softening the word. "But he is only so at intervals, once a year, when the weather is very hot. Ah, what evils have resulted from the emigration! How many fine lives ruined!

He would have been, I am sure of it, a great soldier, an honor to his country--""I know," I said, interrupting in my turn to let her see that it was useless to attempt to deceive me.

She stopped, laid one hand lightly on my brow, and looked at me. "Who has sent you here," she said, "into this home? Has God sent me help, a true friendship to support me?" She paused, then added, as she laid her hand firmly upon mine, "For you are good and generous--" She raised her eyes to heaven, as if to invoke some invisible testimony to confirm her thought, and then let them rest upon me. Electrified by the look, which cast a soul into my soul, I was guilty, judging by social laws, of a want of tact, though in certain natures such indelicacy really means a brave desire to meet danger, to avert a blow, to arrest an evil before it happens; oftener still, an abrupt call upon a heart, a blow given to learn if it resounds in unison with ours. Many thoughts rose like gleams within my mind and bade me wash out the stain that blotted my conscience at this moment when I was seeking a complete understanding.

"Before we say more," I said in a voice shaken by the throbbings of my heart, which could be heard in the deep silence that surrounded us, "suffer me to purify one memory of the past.""Hush!" she said quickly, touching my lips with a finger which she instantly removed. She looked at me haughtily, with the glance of a woman who knows herself too exalted for insult to reach her. "Be silent; I know of what you are about to speak,--the first, the last, the only outrage ever offered to me. Never speak to me of that ball.

If as a Christian I have forgiven you, as a woman I still suffer from your act.""You are more pitiless than God himself," I said, forcing back the tears that came into my eyes.

"I ought to be so, I am more feeble," she replied.

"But," I continued with the persistence of a child, "listen to me now if only for the first, the last, the only time in your life.""Speak, then," she said; "speak, or you will think I dare not hear you."Feeling that this was the turning moment of our lives, I spoke to her in the tone that commands attention; I told her that all women whom Ihad ever seen were nothing to me; but when I met her, I, whose life was studious, whose nature was not bold, I had been, as it were, possessed by a frenzy that no one who once felt it could condemn; that never heart of man had been so filled with the passion which no being can resist, which conquers all things, even death--"And contempt?" she asked, stopping me.

"Did you despise me?" I exclaimed.

"Let us say no more on this subject," she replied.

同类推荐
  • 启真集

    启真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂记下

    杂记下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 断肠词

    断肠词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五分比丘尼戒本

    五分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慨古录

    慨古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异界之剑与法杖

    异界之剑与法杖

    如果有选择的话,谁又愿意每天与杀戮为伴。承平万年的诺兰大陆,早已经波橘云诡。国与国之间的战乱,法师与骑士的争端,贵族与平民的阶级矛盾……被驱逐的巨龙,精灵……诸神,在云雾中时刻窥探着这片美丽,丰饶的大陆。这是最坏的时代,也是最好的时代。一个神的棋子重临了这片大陆,他又会带来怎样的变化呢
  • 早晨型人更容易成功!

    早晨型人更容易成功!

    今天开始,做一个早晨型人!这个世界上有两种人:能够成功的人和不能够成功的人。他们之间的区别是什么?成功人士,几乎都是早晨型人!
  • 大佬要永生

    大佬要永生

    仙帝叶昊一觉醒来发现他的神宫没了,就连他的神力也没了,转眼却成了一个农民家地主的傻儿子什么!还不是亲生的,太狗血了吧。且看他如何在这个世界达到顶峰,老婆什么的,那都是浮云。哎呦,同是修炼者,这个不错”美女结个道侣吗?有钱有颜,打不还嘴,骂不还口的那种,需要了解一下吗?“换来的却是白眼。可终究是叶昊没脸没皮啊,抱得美人归。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 美食异闻录

    美食异闻录

    在人类科技大幅度提升的情况下,一种被称为卡牌师的新人类出现。????而作为一名普通卡牌师的姜焱,却因为一本美食异闻录,逆转人生。但他不知道,也正是因为这一本美食异闻录,他,被卷入到了一个天大的阴谋之中!PS:简介无力,大家将就一下吧!再PS:本书单女主!另外,本书含有正负两种能量,希望大家能够理解,毕竟,没有谁的生活,全是由正能量构成的,也没有谁的生活,缺少正能量!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 佛说十一面观世音神咒经

    佛说十一面观世音神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼妃凰后

    鬼妃凰后

    一朝天子一朝臣,女圣上身子不济,太子殿下摄政,清理外戚,东宫里风卷云涌。相府嫁女,却闹出了谢府七爷八爷两位公子的风流债。前世缘,鬼界续,且看黑白无常二公子的追妻攻略。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 拦山登云望明月

    拦山登云望明月

    此山是何山,高耸入云端。我欲望明月,连云遮白霞。登山矮沉云,皎皎皆复现。下山定浮世,子安名可传。少年子安,在乱世将起的时代,成长为一方巨擘,威吓一方。