登陆注册
37936300000047

第47章 CHAPTER II FIRST LOVE(17)

"You must know what my father intends to do with me," I replied. "It is now three months--""I have not counted the days," she said, with momentary self-abandonment. Then she checked herself and cried, "Come, let us go to Frapesle."She called the count and the children, sent for a shawl, and when all were ready she, usually so calm and slow in all her movements, became as active as a Parisian, and we started in a body to pay a visit at Frapesle which the countess did not owe. She forced herself to talk to Madame de Chessel, who was fortunately discursive in her answers. The count and Monsieur de Chessel conversed on business. I was afraid the former might boast of his carriage and horses; but he committed no such solecisms. His neighbor questioned him about his projected improvements at the Cassine and the Rhetoriere. I looked at the count, wondering if he would avoid a subject of conversation so full of painful memories to all, so cruelly mortifying to him. On the contrary, he explained how urgent a duty it was to better the agricultural condition of the canton, to build good houses and make the premises salubrious; in short, he glorified himself with his wife's ideas. I blushed as I looked at her. Such want of scruple in a man who, on certain occasions, could be scrupulous enough, this oblivion of the dreadful scene, this adoption of ideas against which he had fought so violently, this confident belief in himself, petrified me.

When Monsieur de Chessel said to him, "Do you expect to recover your outlay?""More than recover it!" he exclaimed, with a confident gesture.

Such contradictions can be explained only by the word "insanity."Henriette, celestial creature, was radiant. The count was appearing to be a man of intelligence, a good administrator, an excellent agriculturist; she played with her boy's curly head, joyous for him, happy for herself. What a comedy of pain, what mockery in this drama;I was horrified by it. Later in life, when the curtain of the world's stage was lifted before me, how many other Mortsaufs I saw without the loyalty and the religious faith of this man. What strange, relentless power is it that perpetually awards an angel to a madman; to a man of heart, of true poetic passion, a base woman; to the petty, grandeur;to this demented brain, a beautiful, sublime being; to Juana, Captain Diard, whose history at Bordeaux I have told you; to Madame de Beauseant, an Ajuda; to Madame d'Aiglemont, her husband; to the Marquis d'Espard, his wife! Long have I sought the meaning of this enigma. I have ransacked many mysteries, I have discovered the reason of many natural laws, the purport of some divine hieroglyphics; of the meaning of this dark secret I know nothing. I study it as I would the form of an Indian weapon, the symbolic construction of which is known only to the Brahmans. In this dread mystery the spirit of Evil is too visibly the master; I dare not lay the blame to God. Anguish irremediable, what power finds amusement in weaving you? Can Henriette and her mysterious philosopher be right? Does their mysticism contain the explanation of humanity?

The autumn leaves were falling during the last few days which I passed in the valley, days of lowering clouds, which do sometimes obscure the heaven of Touraine, so pure, so warm at that fine season. The evening before my departure Madame de Mortsauf took me to the terrace before dinner.

"My dear Felix," she said, after we had taken a turn in silence under the leafless trees, "you are about to enter the world, and I wish to go with you in thought. Those who have suffered much have lived and known much. Do not think that solitary souls know nothing of the world; on the contrary, they are able to judge it. Hear me: If I am to live in and for my friend I must do what I can for his heart and for his conscience. When the conflict rages it is hard to remember rules;therefore let me give you a few instructions, the warnings of a mother to her son. The day you leave us I shall give you a letter, a long letter, in which you will find my woman's thoughts on the world, on society, on men, on the right methods of meeting difficulty in this great clash of human interests. Promise me not to read this letter till you reach Paris. I ask it from a fanciful sentiment, one of those secrets of womanhood not impossible to understand, but which we grieve to find deciphered; leave me this covert way where as a woman I wish to walk alone.""Yes, I promise it," I said, kissing her hand.

"Ah," she added, "I have one more promise to ask of you; but grant it first.""Yes, yes!" I cried, thinking it was surely a promise of fidelity.

"It does not concern myself," she said smiling, with some bitterness.

"Felix, do not gamble in any house, no matter whose it be; I except none.""I will never play at all," I replied.

"Good," she said. "I have found a better use for your time than to waste it on cards. The end will be that where others must sooner or later be losers you will invariably win.""How so?"

"The letter will tell you," she said, with a playful smile, which took from her advice the serious tone which might certainly have been that of a grandfather.

The countess talked to me for an hour, and proved the depth of her affection by the study she had made of my nature during the last three months. She penetrated the recesses of my heart, entering it with her own; the tones of her voice were changeful and convincing; the words fell from maternal lips, showing by their tone as well as by their meaning how many ties already bound us to each other.

同类推荐
  • 玉镜新谭

    玉镜新谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Joe Wilson and His Mates

    Joe Wilson and His Mates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国古代传奇小说选

    中国古代传奇小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦县志

    锦县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓晚朝仪

    金箓晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 缘不可说

    缘不可说

    钱氏集团的太子爷钱缘是一个样样精通的纨绔子弟,一次酒后车祸,变成了植物人。同年,从国内某航空公司辞职的空姐杜可意,来到国家级重点名校H市航空中专任职,认识了与自己年龄相仿的同事于不同,随着时间的推移,两人建立了深厚的情谊,并产生了超乎寻常的感情。三年后,于不同在祭奠亡夫归来的路上因救助三个小孩,被一块巨型广告牌砸中身亡,原因竟然是地狱的一场比赛,本不应该英年早逝的她被安排进入已经魂飞魄散的钱缘体内重生。睁开双眼,霸气归来,且看魄力女教师,如何摆正自己错位的性别、重整混乱的家族企业、并改变自己在社会大众心目中的形象,克服重重难关,赢得今生所爱。
  • 情嫂

    情嫂

    林梅艳与义哥林加良追求自由恋爱遭到父亲反对,双双殉情不成私奔到一家乡镇企业煤窑打工,梅艳洗澡被人偷窥,加良无法忍受男人们对妻子的垂涎,只好把已怀孕在身的妻子送回桃花沟。林加良下矿井挖煤遇塌方幸免于难后辗转省城被聘为一家具公司的经理,因搭救被人骗色骗财的轻生女子冯晚云而与之生情。林梅艳为寻夫到省城误入一贪官包养的“二奶”陶凤灵家当了保姆,夫妻两人在这里相见且发生误会。加良不再拒绝冯晚云的追求,与晚云发生关系。并致晚云怀孕,林梅艳拒绝了贪官金钱的诱惑,安抚了因贪官落马而开煤气自杀的“二奶”陶凤灵及女儿丫儿......
  • 唯有倾城佳人不可负

    唯有倾城佳人不可负

    天下谁人不知顺意国有位权力滔天的摄政王曾辅佐先皇上位,可惜先皇体弱,登基未满一年便薨了。兄终弟及,先皇病逝后又辅佐先皇胞弟诚王上位。如今摄政王年纪轻轻便位同天子,风光无限。京城中又谁人不知江丞相府有位嫡女模样姣好,静默谦顺,极富有诗书气自华,是京城不少公子哥都想提亲,八抬大轿迎回府的丞相千金。二人本无牵连,却因无意间的戏言,命运就此绑定,一同卷入诡谲多变,步步为营的官斗之中。
  • 终极斗罗之我的武魂很奇葩

    终极斗罗之我的武魂很奇葩

    走过路过不要错过,终极斗罗同人文求看。随时都会扑街的同人文求看480189404qq群
  • 我的老公是吸血鬼

    我的老公是吸血鬼

    在一个雨天被我救下的婴儿是血族的后裔,也就是吸血鬼。等我知道真相的时候,已经回不了头了,他已经成了与我‘血脉相连’的‘儿子’,我承认我离不开他。从未想过有一天我会爱上冷血的吸血鬼,更没想到过,在未来的某一天,我也会变成那样的生物。众叛亲离,无力挽回,若命如此,用命破之。
  • 许我向阳开

    许我向阳开

    当向日葵盛开的时候你还会不会回来当一切都已沧海桑田的时候我回来又能如何
  • 抄出一个未来

    抄出一个未来

    重生到另一个平行世界,柳叶表示相当的蛋疼。上一辈子,做为狗仔队中的一员,挖掘的是明星的隐私来娱乐大众。这一辈子,何不自己做个万众瞩目的明星,等待别人来挖掘自己的隐私。幸运的是,在这个平行世界里,狗仔这个相当有趣味的职业,是不道德的,是不允许存在的……
  • 往事且随风

    往事且随风

    边看边写,好故事好像不是靠这些。。。。。。。。。。。。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!