登陆注册
37936300000009

第9章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(7)

If you have understood this history of my early life you will guess the feelings which now welled up within me. My eyes rested suddenly on white, rounded shoulders where I would fain have laid my head,--shoulders faintly rosy, which seemed to blush as if uncovered for the first time; modest shoulders, that possessed a soul, and reflected light from their satin surface as from a silken texture. These shoulders were parted by a line along which my eyes wandered. I raised myself to see the bust and was spell-bound by the beauty of the bosom, chastely covered with gauze, where blue-veined globes of perfect outline were softly hidden in waves of lace. The slightest details of the head were each and all enchantments which awakened infinite delights within me; the brilliancy of the hair laid smoothly above a neck as soft and velvety as a child's, the white lines drawn by the comb where my imagination ran as along a dewy path,--all these things put me, as it were, beside myself. Glancing round to be sure that no one saw me, I threw myself upon those shoulders as a child upon the breast of its mother, kissing them as I laid my head there. The woman uttered a piercing cry, which the noise of the music drowned; she turned, saw me, and exclaimed, "Monsieur!" Ah! had she said, "My little lad, what possesses you?" I might have killed her; but at the word "Monsieur!" hot tears fell from my eyes. I was petrified by a glance of saintly anger, by a noble face crowned with a diadem of golden hair in harmony with the shoulders I adored. The crimson of offended modesty glowed on her cheeks, though already it was appeased by the pardoning instinct of a woman who comprehends a frenzy which she inspires, and divines the infinite adoration of those repentant tears. She moved away with the step and carriage of a queen.

I then felt the ridicule of my position; for the first time I realized that I was dressed like the monkey of a barrel organ. I was ashamed.

There I stood, stupefied,--tasting the fruit that I had stolen, conscious of the warmth upon my lips, repenting not, and following with my eyes the woman who had come down to me from heaven. Sick with the first fever of the heart I wandered through the rooms, unable to find mine Unknown, until at last I went home to bed, another man.

A new soul, a soul with rainbow wings, had burst its chrysalis.

Descending from the azure wastes where I had long admired her, my star had come to me a woman, with undiminished lustre and purity. I loved, knowing naught of love. How strange a thing, this first irruption of the keenest human emotion in the heart of a man! I had seen pretty women in other places, but none had made the slightest impression upon me. Can there be an appointed hour, a conjunction of stars, a union of circumstances, a certain woman among all others to awaken an exclusive passion at the period of life when love includes the whole ***?

The thought that my Elect lived in Touraine made the air I breathed delicious; the blue of the sky seemed bluer than I had ever yet seen it. I raved internally, but externally I was seriously ill, and my mother had fears, not unmingled with remorse. Like animals who know when danger is near, I hid myself away in the garden to think of the kiss that I had stolen. A few days after this memorable ball my mother attributed my neglect of study, my indifference to her tyrannical looks and sarcasms, and my gloomy behavior to the condition of my health. The country, that perpetual remedy for ills that doctors cannot cure, seemed to her the best means of bringing me out of my apathy. She decided that I should spend a few weeks at Frapesle, a chateau on the Indre midway between Montbazon and Azay-le-Rideau, which belonged to a friend of hers, to whom, no doubt, she gave private instructions.

By the day when I thus for the first time gained my liberty I had swum so vigorously in Love's ocean that I had well-nigh crossed it. I knew nothing of mine unknown lady, neither her name, nor where to find her;to whom, indeed, could I speak of her? My sensitive nature so exaggerated the inexplicable fears which beset all youthful hearts at the first approach of love that I began with the melancholy which often ends a hopeless passion. I asked nothing better than to roam about the country, to come and go and live in the fields. With the courage of a child that fears no failure, in which there is something really chivalrous, I determined to search every chateau in Touraine, travelling on foot, and saying to myself as each old tower came in sight, "She is there!"Accordingly, of a Thursday morning I left Tours by the barrier of Saint-Eloy, crossed the bridges of Saint-Sauveur, reached Poncher whose every house I examined, and took the road to Chinon. For the first time in my life I could sit down under a tree or walk fast or slow as I pleased without being dictated to by any one. To a poor lad crushed under all sorts of despotism (which more or less does weigh upon all youth) the first employment of *******, even though it be expended upon nothing, lifts the soul with irrepressible buoyancy.

Several reasons combined to make that day one of enchantment. During my school years I had never been taken to walk more than two or three miles from a city; yet there remained in my mind among the earliest recollections of my childhood that feeling for the beautiful which the scenery about Tours inspires. Though quite untaught as to the poetry of such a landscape, I was, unknown to myself, critical upon it, like those who imagine the ideal of art without knowing anything of its practice.

同类推荐
  • 说文解字

    说文解字

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • OXFORD

    OXFORD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南迁途中作七首途

    南迁途中作七首途

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜宴洛阳程九主簿宅

    夜宴洛阳程九主簿宅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲乙日历

    甲乙日历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 战国黄老道家名著:吕氏春秋(下)

    战国黄老道家名著:吕氏春秋(下)

    本书是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著,成书于秦始皇统一中国前夕。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,以名、法、墨、农、兵、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说为一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。吕不韦想以此作为大一统后的意识形态。但后来执政的秦始皇却选择了法家思想,使包括道家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦道家之大成,是秦道家的代表作,全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字。本书作为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说,以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成的一部著作。但主要的宗旨属于道家,所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。
  • 宅皇纪

    宅皇纪

    当仁戈来到已经被穿越者改变的异世界后,他的内心无时不是崩溃的“你们不要再来找我,我只想做一个安安静静的正常男子。”当一系列对他来说毁三观的事迎面而来的时候,仁戈只想静静
  • 王者荣耀世界

    王者荣耀世界

    【作者荣耀段位实力】唐三忧,“为什么自己的对战录像被人反复研究,还成立专家研讨会。”唐三愁,“不能告诉他们哥开挂的。”唐三说,“以挂服人,不服死人!”——————————众人惊:“草泥马!”虎牙直播搜索九日,万人直播间百星王者段位。当天打赏加更,当天推荐加更。读者QQ群608332572,您的支持,我的动力;您不退群,我不断更,为您而写;您打赏,我加更,您投票,我爱你;您宣传,我吻你。
  • 乾坤清凌神剑

    乾坤清凌神剑

    刘晓宇,广告公司职员,风流倜傥,仪表堂堂,花心大少一个,近日来,在他身上正在发生着一件件神神密密的事情。从天而降的神秘上古女子灵琪儿,超越时空前来追杀他的魔教赤眉老魔。刘晓宇能否回到上古时代,寻找到乾坤清凌神剑,从而斩杀群魔呢?
  • 我在异界是超人

    我在异界是超人

    莫凡说“简介有什么好写的,又不能体现出我的强大,我只想说一句:都是穿越,为何我会叼成这样!!!
  • 狂妃太嚣张:霸道王爷难驯服

    狂妃太嚣张:霸道王爷难驯服

    穿越之前,她用生命来爱他,他说,“滚。”她却赖着他,“不滚,你就是我认定的夫君!”她被人算计,死在他的长鞭下,换来她的灵魂,得之重生。他依然冷淡如冰,“滚!”她嗤笑,“滚就滚,谁稀罕你!”当她真的走了,他后悔了,四处寻她,终于找到她,怒气冲天,“你给本王滚回来!”她环胸,嘚瑟,“对不起,滚远了!”读者群:317910069新书《爆宠纨绔妃:神秘王爷,求放过!》已发布,宝贝们,前往支持一下吧!
  • 暮兮水烟拢

    暮兮水烟拢

    “呲”翎肃的灵修剑刺进扶溪的身体。扶溪盯着翎肃,苦笑道:“你从来不信我!”在扶溪苦笑之际,一道橙光从扶溪身体中闪射出来……她——已成魔。扶溪嘴角还挂着一丝血迹,她抬起手呼唤着:“邪风剑,出!”说着,无数道剑影从扶溪周围飞出刺向翎肃。但却在接近翎肃时,剑影突然转变方向,向着扶溪袭去……
  • 新绝代双骄4

    新绝代双骄4

    新绝代双骄3游戏后续剧情!以轩辕巧巧引入剧情,让巧巧去寻宝冒险。当跨越三代人之间的仇恨与纠葛再次牵扯后代的剧情因此揭开!
  • The Song of Roland

    The Song of Roland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六宫无妃:宠妾逆袭

    六宫无妃:宠妾逆袭

    她是无权无势的穿越而来的亡国奴,而他是高高在上的天之骄子服。她胸怀智计,锦心绣口,朝堂后宫,游刃有余。他心冷如铁,两袖杀气,置身于乱世的刀光血影,只为杀尽天下负他之人!他逼她为奴,她忍辱负重。他命她为婢,她韬光养晦。他许她妃位,她不屑一顾!她说:“我若嫁你,必居后位,我若为后,六宫无妃!”