登陆注册
38045500000030

第30章 IX(2)

"The interest which Mr. Durand displayed in it, the marked excitement into which he was thrown by his first view of its size and splendor, confirm in my mind the evidence which he gave on oath (and he is a well-known diamond expert, you know, and must have been very well aware that he would injure rather than help his cause by this admission) that at that time he believed the stone to be real and of immense value. Wearing such a gem, then, she entered the fatal alcove, and, with a smile on her face, prepared to employ her fascinations on whoever chanced to come within their reach. But now something happened. Please let me tell it my own way. A shout from the driveway, or a bit of snow thrown against the window, drew her attention to a man standing below, holding up a note fastened to the end of a whip-handle. I do not know whether or not you have found that man. If you have--

" The inspector made no sign. "I judge that you have not, so I may go on with my suppositions. Mrs. Fairbrother took in this note. She may have expected it and for this reason chose the alcove to sit in, or it may have been a surprise to her. Probably we shall never know the whole truth about it; but what we can know and do, if you are still holding to our compact and viewing this crime in the light of Mr. Durand's explanations, is that it made a change in her and made her anxious to rid herself of the diamond. It has been decided that the hurried scrawl should read, 'Take warning. He means to be at the ball. Expect trouble if you do not give him the diamond,' or something to that effect. But why was it passed up to her unfinished? Was the haste too great?

I hardly think so. I believe in another explanation, which points with startling directness to the possibility that the person referred to in this broken communication was not Mr. Durand, but one whom I need not name; and that the reason you have failed to find the messenger, of whose appearance you have received definite information, is that you have not looked among the servants of a certain distinguished visitor in town. Oh," I burst forth with feverish volubility, as I saw the inspector's lips open in what could not fail to be a sarcastic utterance, "I know what you feel tempted to reply. Why should a servant deliver a warning against his own master? If you will be patient with me you will soon see; but first I wish to make it clear that Mrs.

Fairbrother, having received this warning just before Mr. Durand appeared in the alcove,--reckless, scheming woman that she was!-- sought to rid herself of the object against which it was directed in the way we have temporarily accepted as true. Relying on her arts, and possibly misconceiving the nature of Mr. Durand's interest in her, she hands over the diamond hidden in her rolled-up gloves, which he, without suspicion, carries away with him, thus linking himself indissolubly to a great crime of which another was the perpetrator. That other, or so I believe from my very heart of hearts, was the man I saw leaning against the wall at the foot of the alcove a few minutes before I passed into the supper-room."

I stopped with a gasp, hardly able to meet the stern and forbidding look with which the inspector sought to restrain what he evidently considered the senseless ravings of a child. But I had come there to speak, and I hastily proceeded before the rebuke thus expressed could formulate itself into words.

"I have some excuse for a declaration so monstrous. Perhaps I am the only person who can satisfy you in regard to a certain fact about which you have expressed some curiosity. Inspector, have you ever solved the mystery of the two broken coffee-cups found amongst the debris at Mrs. Fairbrother's feet? It did not come out in the inquest, I noticed."

"Not yet," he cried, "but--you can not tell me anything about them!"

"Possibly not. But I can tell you this: When I reached the supper-room door that evening I looked back and, providentially or otherwise--only the future can determine that--detected Mr.

Grey in the act of lifting two cups from a tray left by some waiter on a table standing just outside the reception-room door.

I did not see where he carried them; I only saw his face turned toward the alcove; and as there was no other lady there, or anywhere near there, I have dared to think--"

Here the inspector found speech.

"You saw Mr. Grey lift two cups and turn toward the alcove at a moment we all know to have been critical? You should have told me this before. He may be a possible witness."

I scarcely listened. I was too full of my own argument.

"There were other people in the hall, especially at my end of it.

A perfect throng was coming from the billiard-room, where the dancing had been, and it might easily be that he could both enter and leave that secluded spot without attracting attention. He had shown too early and much too unmistakably his lack of interest in the general company for his every movement to be watched as at his first arrival. But this is ****** conjecture; what I have to say next is evidence. The stiletto--have you studied it, sir? I have, from the pictures. It is very quaint; and among the devices on the handle is one that especially attracted my attention. See!

This is what I mean." And I handed him a drawing which I had made with some care in expectation of this very interview.

He surveyed it with some astonishment.

"I understand," I pursued in trembling tones, for I was much affected by my own daring, "that no one has so far succeeded in tracing this weapon to its owner. Why didn't your experts study heraldry and the devices of great houses? They would have found that this one is not unknown in England. I can tell you on whose blazon it can often be seen, and so could-- Mr. Grey."

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之王者倾城

    英雄联盟之王者倾城

    如今的电子竞技发展迅猛,俨然已经变成了一处没有硝烟的战场,谁说电子竞技类游戏只是男生的天下,谁说女生天生就不适合打电子竞技?我们是菜鸟,但我们也是立志要做电竞界花木兰的菜鸟!星爷说过,做人如果没有梦想那和咸鱼有什么区别,女生又怎样,我们就是要像所有热爱着电子竞技的男生们一样,把青春和热血奉献给我们热爱的电子竞技!
  • 无谂

    无谂

    无情无忧的生活会不会更快活啊,可让伊人忘记她的阿鹿还不如仙去,只是啊,伊人答应了她的阿鹿,要好好活着,时间到了,她要去找她的丈夫,她的挚爱,她的顾鹿晏。
  • 若魔域

    若魔域

    谨以此文致敬我最敬仰的今何在老师。坎特比拉大陆,一个充满了挑战与荣耀的伟大战域,在这片广阔的大陆上生存着数以万计的种族,种族与种族之间不可避免的充斥着各种矛盾和利益。第三次上古战争之后坎特比拉大陆受到神域之力的强大力量一分为二,这场动荡几乎毁灭了大陆所有的生命种族,然而总有一些睿智又强大的种族生存了下来,并重新将自己的种族文明传承下来。经过数千年的时光,这些为数不多的种族在分裂的坎特比拉大陆塑造着一个又一个的传说。我们的故事就在这里开始了...
  • 探案纪实录

    探案纪实录

    本书由一个个小故事(案件)组成。王朔此前已经协助警方解决了众多疑难案件,主要帮助一位名叫张文卓的刑警升职、获得名誉。直到有一次他得知了一个犯罪组织,从而一边解决案件一边展开一段漫长的红与黑的较量……
  • 傀儡神宗

    傀儡神宗

    大陆,宗门林立,修炼资源无数,但那只掌握在顶尖宗门手里,小宗门与小势力想在这里分上一杯羹难上加难。秦凡天生就会制作符咒,后来更是拥有着可以制作傀儡的本事,所以自创傀儡门,成为开山祖师爷。他想带领他的傀儡门去大城池立足,却没想到惨遭贵族势力的针对,甚至最后直接覆灭。傀儡门建立起初只是为了守护村民,并没有什么太大的野心,后来阴差阳错的成婚了,他想过平凡,可是祸却不单行,在一天的夜里突然遭到神秘势力的追杀,就连心爱的妻子也死了,为求自保,为求公道,他想要去更高的武道世界去看看,并查找追杀他的势力。原来这个势力与自己有渊源,但那又如何。秦凡管它什么天狼煞星,如果可以的话那就成为这片世界的主宰,然后重新制定这个世界的规则。因为这个世界真的病了。傀儡门覆灭,傀儡宗东山再起,期间招募了各种能人异士,七大弟子各个身怀绝技,并且每一位弟子最终都成长为一方的巨擎。在秦凡的带领下,傀儡宗最终成为了大陆的最强宗门,统治者这片土地,并阻止了妖族和魔族的联合入侵。人们称之为【傀儡神宗】
  • 妖仙本纪一之猩红舍利

    妖仙本纪一之猩红舍利

    北宋末年,各路诸侯崛起,其中不乏各种家族画地为界或是占山为王,但中原西北部腹地,却是一个无人敢染指的地方。只因有一个家族占据在那里,他们低调,不与其他诸侯称霸一方,虽然他们也称宋臣,但他们绝不向宋朝廷低头,是同宋朝廷分庭抗礼的存在......一山岂容二虎!天下只能由一个人掌管,既然宋王朝颓败,那就是时候该把霸权让人了。天下不染指我族,我族必染指天下!!!
  • 容术

    容术

    一次艳遇,让著名整容师程浩对神秘女子念念不忘,再次相遇,她成了他的手下,兄弟的未婚妻,对手的情人,多重身份的迷影背后,却是两大美容整形巨头的实力较量,冲破机关算尽的层层迷雾,他和她,能否再续前缘。。。
  • 彩色假面:女扮男装

    彩色假面:女扮男装

    我愿——用假面掩住我的一切。女扮男装,也许只是因为害怕受伤,也许只是为了逃避过往。然而,你炽热的怀抱与冰冷的嘴唇,将我封存已久的感情之匣打开。有些时候,不知我们为何,擦肩而过却形同陌路。有些时候,不知我们怎能,同心相连却背道相驰。有些时候,不知我们可否,茫然心痛却欢喜相拥。旧时光的契约里说,美丽的你会在那儿等美丽的我,不近不远。也许你不禁要问,假面之下,那最真挚的色彩,又在哪里呢?就这样,穗子给你讲个故事吧……
  • 无极帝尊

    无极帝尊

    一朝废体变神体,天地无极称帝尊!大道前路开,焉能惧哉!金戈铁马去,万里铺尸来。戎马数十载,好生痛快!金刀崩坏,方知人力不及天裁。如何?如何!又如何!我本沧桑笑婴孩!殊不知生死有命尽抛脑外!再来大战数百!杀你个身消魂不在!此一世,好生痛快!
  • 霸爱:狼性女帝

    霸爱:狼性女帝

    【肯定完结不留坑,等我回来】她,地下佣兵界第一天才,穿越异世却附身软弱公主。狠厉如她,怎甘背负不堪过往。冷然一笑傲天下,谁不服,尽管来!“骂我,就抽烂你们的嘴。瞪我,就捶瞎你们的眼。如果胆大包天想跟我动手,那么不好意思,献上你们的狗命先!”收美男,驭万兽,女帝一出,谁与争锋!