登陆注册
38537500000131

第131章

The Euxine, the Meotian waters felt thee next, and long-skirted Turks, O Paul; and thy fiery soul has wasted itself in thousand contradictions;--to no purpose. For, in far lands, with scarlet Nassau-Siegens, with sinful Imperial Catherines, is not the heart-broken, even as at home with the mean? Poor Paul! hunger and dispiritment track thy sinking footsteps: once or at most twice, in this Revolution-tumult the figure of thee emerges; mute, ghost-like, as 'with stars dim-twinkling through.' And then, when the light is gone quite out, a National Legislature grants 'ceremonial funeral!' As good had been the natural Presbyterian Kirk-bell, and six feet of Scottish earth, among the dust of thy loved ones.--Such world lay beyond the Promontory of St. Bees. Such is the life of sinful mankind here below.

But of all strangers, far the notablest for us is Baron Jean Baptiste de Clootz;--or, dropping baptisms and feudalisms, World-Citizen Anacharsis Clootz, from Cleves. Him mark, judicious Reader. Thou hast known his Uncle, sharp-sighted thorough-going Cornelius de Pauw, who mercilessly cuts down cherished illusions; and of the finest antique Spartans, will make mere modern cutthroat Mainots. (De Pauw, Recherches sur les Grecs, &c.)

The like stuff is in Anacharsis: hot metal; full of scoriae, which should and could have been smelted out, but which will not. He has wandered over this terraqueous Planet; seeking, one may say, the Paradise we lost long ago. He has seen English Burke; has been seen of the Portugal Inquisition; has roamed, and fought, and written; is writing, among other things, 'Evidences of the Mahometan Religion.' But now, like his Scythian adoptive godfather, he finds himself in the Paris Athens; surely, at last, the haven of his soul. A dashing man, beloved at Patriotic dinner-tables; with gaiety, nay with humour; headlong, trenchant, of free purse; in suitable costume; though what mortal ever more despised costumes? Under all costumes Anacharsis seeks the man; not Stylites Marat will more freely trample costumes, if they hold no man. This is the faith of Anacharsis:

That there is a Paradise discoverable; that all costumes ought to hold men.

O Anacharsis, it is a headlong, swift-going faith. Mounted thereon, meseems, thou art bound hastily for the City of Nowhere; and wilt arrive!

At best, we may say, arrive in good riding attitude; which indeed is something.

So many new persons, and new things, have come to occupy this France. Her old Speech and Thought, and Activity which springs from those, are all changing; fermenting towards unknown issues. To the dullest peasant, as he sits sluggish, overtoiled, by his evening hearth, one idea has come: that of Chateaus burnt; of Chateaus combustible. How altered all Coffeehouses, in Province or Capital! The Antre de Procope has now other questions than the Three Stagyrite Unities to settle; not theatre-controversies, but a world-controversy: there, in the ancient pigtail mode, or with modern Brutus' heads, do well-frizzed logicians hold hubbub, and Chaos umpire sits. The ever-enduring Melody of Paris Saloons has got a new ground-tone: ever-enduring; which has been heard, and by the listening Heaven too, since Julian the Apostate's time and earlier; mad now as formerly.

Ex-Censor Suard, Ex-Censor, for we have ******* of the Press; he may be seen there; impartial, even neutral. Tyrant Grimm rolls large eyes, over a questionable coming Time. Atheist Naigeon, beloved disciple of Diderot, crows, in his small difficult way, heralding glad dawn. (Naigeon:

Addresse a l'Assemblee Nationale (Paris, 1790) sur la liberte des opinions.) But, on the other hand, how many Morellets, Marmontels, who had sat all their life hatching Philosophe eggs, cackle now, in a state bordering on distraction, at the brood they have brought out! (See Marmontel, Memoires, passim; Morellet, Memoires, &c.) It was so delightful to have one's Philosophe Theorem demonstrated, crowned in the saloons: and now an infatuated people will not continue speculative, but have Practice?

There also observe Preceptress Genlis, or Sillery, or Sillery-Genlis,--for our husband is both Count and Marquis, and we have more than one title.

Pretentious, frothy; a puritan yet creedless; darkening counsel by words without wisdom! For, it is in that thin element of the Sentimentalist and Distinguished-Female that Sillery-Genlis works; she would gladly be sincere, yet can grow no sincerer than sincere-cant: sincere-cant of many forms, ending in the devotional form. For the present, on a neck still of moderate whiteness, she wears as jewel a miniature Bastille, cut on mere sandstone, but then actual Bastille sandstone. M. le Marquis is one of d'Orleans's errandmen; in National Assembly, and elsewhere. Madame, for her part, trains up a youthful d'Orleans generation in what superfinest morality one can; gives meanwhile rather enigmatic account of fair Mademoiselle Pamela, the Daughter whom she has adopted. Thus she, in Palais Royal saloon;--whither, we remark, d'Orleans himself, spite of Lafayette, has returned from that English 'mission' of his: surely no pleasant mission: for the English would not speak to him; and Saint Hannah More of England, so unlike Saint Sillery-Genlis of France, saw him shunned, in Vauxhall Gardens, like one pest-struck, (Hannah More's Life and Correspondence, ii. c. 5.) and his red-blue impassive visage waxing hardly a shade bluer.

同类推荐
热门推荐
  • 夏半祈元

    夏半祈元

    某天林佳晴扯着嗓子在某广场大喊,全无女神气质:“亲爱的读者朋友,走过路过不要错过,本书乃作者十五年匠心巨制,戳进来,戳进来,一定不会后悔,一定……”一旁的路泽看不下去了“林佳晴,你这什么宣传法,看我的!”“咳咳,想认识我吗,看文啊~”
  • 聪聪历险记

    聪聪历险记

    聪聪是个品学兼优的小学生,同时呢,他也是个爱玩游戏,喜欢幻想,善良勇敢的孩子,让我们展开想象的翅膀,陪着他一起去经历这一次有趣而富有教育意义的时空之旅吧!
  • 鞋带

    鞋带

    意大利版《婚姻故事》,《纽约时报》年度关注好书、《星期日泰晤士报》年度图书、《科克斯评论》年读最佳小说,被译成三十三种文字行销全球,直击人们生活痛点,暴露出婚姻生活压抑和疼痛。一个炎热的夏季,人到暮年的阿尔多和婉妲从海边度假回到家,发现家里被翻了个底朝天,连爱猫都不见了。是谁干的?每个家庭都隐藏着一些过去的秘密,阿尔多的秘密是他年轻时曾经抛妻弃子,与一个叫莉迪娅的女人同居。经历紧张、摩擦和平淡生活的重压,婚姻维持下来,但裂痕早已存在。如果细细打量,就会发现裂痕显而易见,就像一只早已有裂缝的花瓶,一触就碎,只是无人愿意承认。意大利著名作家多梅尼科·斯塔尔诺内不但是展示暮年生活的高手,他的笔触犀利、深刻,也揭示了婚姻家庭生活的错综复杂。这段背叛的故事通过丈夫的角度,妻子的角度,还有两个孩子的记忆,从三个角度还原了整个事情的始末,也揭示家庭内部每个人体验的迥异与无法交流的处境。本书也是“那不勒斯四部曲”译者陈英最新译作。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 中国养生汤膳

    中国养生汤膳

    本书是一本介绍人们日常养生保健汤膳的普及性书籍。介绍了养生汤膳的保健作用及各类汤膳的制作与要求,还介绍了常见病的汤膳治疗及一年四季宜服用的养生汤膳。
  • 荒芜计划

    荒芜计划

    千万次的危机,人类文明如同大海中的一叶扁舟,随波起伏,虽飘摇不定,但却从未沉没。
  • 被恐怖笼罩的村庄:死鸟

    被恐怖笼罩的村庄:死鸟

    这个秋天赤板市发生了一系列奇怪的事情,一团巨大的黑云笼罩了中心广场,花朵在一瞬间枯萎……就在这样的夜晚,晚报记者石萍接到了一个奇怪的匿名电话,电话中诡异的事情让石萍来到了偏远的水曲柳乡村。整个乡村被一种迷离恐怖的气氛笼罩着,两个少女在阳光下背靠背微笑着自杀,一只又一只小鸟莫名其妙地突然坠落死亡,夜半凄厉的招魂声在秋风里飘荡……是什么把死亡的气息洒满了整个乡村?
  • 身边故事

    身边故事

    讲述别人的故事,喜怒哀乐,悲伤离和的……
  • 王俊凯:分离101次

    王俊凯:分离101次

    如果说,她是那张被露水沾湿的纸巾,他是一把锋利坚韧的刀,那么他的出现,必定会让她粉身碎骨......他们无法逃避命运,就让爱恨离别深深地刻在他们心中......分离必不可少,生生世世的分离,那样的命运依旧插翅难逃......
  • 吾非汝

    吾非汝

    我就是我自己,不是任何人,更不会是你。一个元神,两幅躯体,两种立场。‘’我。。。。。。是你吗?”