登陆注册
38566500000055

第55章 CHAPTER VIII(4)

But why, it may be said, should the widow not accept provisionally the five shares, and let to others the part which she does not require? The balance of rent after payment of the taxes might help her to bring up her young family.

So it seems to one acquainted only with the rural economy of England, where land is scarce, and always gives a revenue more than sufficient to defray the taxes. But in Russia the possession of a share of Communal land is often not a privilege, but a burden. In some Communes the land is so poor and abundant that it cannot be let at any price. In others the soil will repay cultivation, but a fair rent will not suffice to pay the taxes and dues.

To obviate these inconvenient results of the ******r system, many Communes have adopted the expedient of allotting the land, not according to the number of revision souls, but according to the working power of the families. Thus, in the instance above supposed, the widow would receive perhaps two shares, and the large household, containing five workers, would receive perhaps seven or eight. Since the breaking-up of the large families, such inequality as I have supposed is, of course, rare; but inequality of a less extreme kind does still occur, and justifies a departure from the system of allotment according to the revision-lists.

Even if the allotment be fair and equitable at the time of the revision, it may soon become unfair and burdensome by the natural fluctuations of the population. Births and deaths may in the course of a very few years entirely alter the relative working power of the various families. The sons of the widow may grow up to manhood, whilst two or three able-bodied members of the other family may be cut off by an epidemic. Thus, long before a new revision takes place, the distribution of the land may be no longer in accordance with the wants and capacities of the various families composing the Commune. To correct this, various expedients are employed. Some Communes transfer particular lots from one family to another, as circumstances demand; whilst others make from time to time, during the intervals between the revisions, a complete redistribution and reallotment of the land. Of these two systems the former is now more frequently employed.

The system of allotment adopted depends entirely on the will of the particular Commune. In this respect the Communes enjoy the most complete autonomy, and no peasant ever dreams of appealing against a Communal decree. The higher authorities not only abstain from all interference in the allotment of the Communal lands, but remain in profound ignorance as to which system the Communes habitually adopt. Though the Imperial Administration has a most voracious appetite for symmetrically constructed statistical tables--many of them formed chiefly out of materials supplied by the mysterious inner consciousness of the subordinate officials--no attempt has yet been made, so far as I know, to collect statistical data which might throw light on this important subject. In spite of the systematic and persistent efforts of the centralised bureaucracy to regulate minutely all departments of the national life, the rural Communes, which contain about five-sixths of the population, remain in many respects entirely beyond its influence, and even beyond its sphere of vision! But let not the reader be astonished overmuch.

He will learn in time that Russia is the land of paradoxes; and meanwhile he is about to receive a still more startling bit of information. In "the great stronghold of Caesarian despotism and centralised bureaucracy," these Village Communes, containing about five-sixths of the population, are capital specimens of representative Constitutional government of the extreme democratic type!

This has been somewhat modified by recent legislation. According to the Emancipation Law of 1861, redistribution of the land could take place at any time provided it was voted by a majority of two-

thirds at the Village Assembly. By a law of 1893 redistribution cannot take place oftener than once in twelve years, and must receive the sanction of certain local authorities.

When I say that the rural Commune is a good specimen of Constitutional government, I use the phrase in the English, and not in the Continental sense. In the Continental languages a Constitutional regime implies the existence of a long, formal document, in which the functions of the various institutions, the powers of the various authorities, and the methods of procedure are carefully defined. Such a document was never heard of in Russian Village Communes, except those belonging to the Imperial Domains, and the special legislation which formerly regulated their affairs was repealed at the time of the Emancipation. At the present day the Constitution of all the Village Communes is of the English type--a body of unwritten, traditional conceptions, which have grown up and modified themselves under the influence of ever-

changing practical necessity. No doubt certain definitions of the functions and mutual relations of the Communal authorities might be extracted from the Emancipation Law and subsequent official documents, but as a rule neither the Village Elder nor the members of the Village Assembly ever heard of such definitions; and yet every peasant knows, as if by instinct, what each of these authorities can do and cannot do. The Commune is, in fact, a living institution, whose spontaneous vitality enables it to dispense with the assistance and guidance of the written law, and its constitution is thoroughly democratic. The Elder represents merely the executive power. The real authority resides in the Assembly, of which all Heads of Households are members.*

An attempt was made by Alexander III. in 1884 to bring the rural Communes under supervision and control by the appointment of rural officials called Zemskiye Natchalniki. Of this so-called reform I

shall have occasion to speak later.

同类推荐
  • Barlaam and Ioasaph

    Barlaam and Ioasaph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄要篇

    玄要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝宗禅师语录

    朝宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江西诗社宗派图录

    江西诗社宗派图录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄品录

    玄品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全职分身

    全职分身

    这里属于分身的世界,娇俏少女的体内可能藏匿着一个五大三粗的壮汉,垂暮大妈的分身亦可能是凶残彪悍的猛兽。混在这里,有一句话要谨记:不要以貌取人!不要以貌取人!!不要以貌取人!!!嗯,重要的事情说三遍!
  • 来自异界的杀手

    来自异界的杀手

    炎帝萧炎,一分为二。都是本尊,他们两心神相通。且看“他们”如何再度从最底层修炼到最高层,且看“他们”如何遨游天下。
  • 曾国藩集团与晚清政局

    曾国藩集团与晚清政局

    《曾国藩集团与晚清政局》以镇压太平天国农民运动起家的曾国藩及集团的产生背景,形成发展过程,特别是深入探索了其数十年暗中操纵晚清政局所起的政治作用和巨大影响。《曾国藩集团与晚清政局》既写曾国藩的文韬武略,也写他的待人处民与生活态度;既写他的困厄与成功,也写他的得宠与失宠。曾国藩制胜的兵法、治军行政的方针,他独特的人生观、处世哲学,他的文化素养和人格品位等等,都在书中得到精彩的体现。历史小说难得,好的长篇历史小说更难得,读毕此书,当有收益。
  • 快穿之女神的漫漫长路

    快穿之女神的漫漫长路

    某日,河豚系统刚刚升级成功,就看到了自家宿主成功干掉了世界中的大boss。大boss:“……”河豚:“……我有点方,宿主大大你怎么干掉了气运之子?”大佬宿主·笙:“顺手。”微笑脸.jpg这是一个大佬宿主带着伪·小萌新系统穿越做任务(划掉)潇潇洒洒的故事。
  • 灵力修真

    灵力修真

    鸿蒙太初,天地未分,神魔大战。昊天上帝,用无极神力,封印魔帝于无量海海底。并派四海龙王结成无极封魔大阵。自神魔大战之后,天地分开,人界诞生了生灵。以太昊、女娲为代表的创世神,成为了人类的始祖。昊天上帝因封魔后,神力消耗巨大,不得不回归无极混沌复原。于是将守护天界的重任授予太昊神,从此女娲神留守人界,守护人间秩序,同时照应四海龙王看管好封魔大阵。由此过了十万八千年后,封魔大阵神力松动,魔帝开始蠢蠢欲动,蛊惑人间。女娲神,为了孕育神族的储备力量,将神界的修真法门,无字天书留在人间。得到无字天书的人类,灵气觉醒后,开始了由凡人向神的进化之路,从此他们开始有了新的称谓——灵师(修真者)。
  • 瀚星之主

    瀚星之主

    特种兵秦峰意外穿越异世大陆,带着神秘能量之心从一个流浪儿开始求生崛起……
  • 修仙之升仙记

    修仙之升仙记

    我曾在紫皇宫大闹,也曾在万仙围剿中弑杀证道。我曾在异世地球流浪,也曾在万尸之中开辟一方净土。我曾见证星辰源起源灭,也曾在万众瞩目下屠仙弑佛闯冥界。我曾见证万世后末法时代,也曾在万劫威迫下传下仙侠之道。QQ群:228492501
  • 李财迷的股票操盘日记

    李财迷的股票操盘日记

    当你真的爱上某个行业或者技术,那就让自己的生命融入到其中。假以时日,你会发现自己已经悄悄成长为这个行业的大神。
  • 夕阳下的玫瑰

    夕阳下的玫瑰

    秋天到了,处处萧瑟凄凉,那是玫瑰离别前的奏乐;玫瑰的花瓣由红转黄,那是它离别时的挣扎,它仰望天空,愁云万里,曾几何时,它经受重重磨练在大地诞生。如今,它必须悄然离去。于是,玫瑰花瓣随着无情的秋风飘然而下,在半道上打着旋儿,一片片地飘落,去感受飞翔的眩晕,最后平稳地落到土地中,自始自终,山散发着迷人的清香。
  • 我在异界当法师

    我在异界当法师

    我叫孙预谋,看我名字你们肯定想到了孙权孙仲谋,但我不是,我只是一个普通的凡人。事情起因是有天晚上突然冒出个系统,说是要让我去异世界拯救世界,事成之后要给我一个亿。我低下头想了0.1秒,随即穿上了裤子,扔掉了嘴里的烟头,并且关上了电脑,还顺便刮了刮胡子。可是,就当我来到异世界的那一刻,我蒙了。我明明选择的是在异世界当女神啊,怎么到最后给我整成法师了?草(一种植物)