登陆注册
38590000000017

第17章

By one of those strange freaks of circumstance which are never accounted for, the other vicar-general, the Abbe de Grancour, a stout little man with a rosy complexion and blue eyes, whose opinions were diametrically opposed to those of the Abbe Dutheil, liked to be in the latter's company, although he never testified this liking enough to put himself out of the good graces of the bishop, to whom he would have sacrificed everything. The Abbe de Grancour believed in the merit of his colleague, recognized his talents, secretly accepted his doctrines, and condemned them openly; for the little priest was one of those men whom superiority attracts and intimidates,--who dislike it and yet cultivate it. "He would embrace me and condemn me," the Abbe Dutheil said of him. The Abbe de Grancour had neither friends nor enemies; he was therefore likely to live and die a vicar-general. He said he was drawn to visit Madame Graslin by the desire of counselling so religious and benevolent a person; and the bishop approved of his doing so,--Monsieur de Grancour's real object being to spend a few evenings with the Abbe Dutheil in Veronique's salon.

The two priests now came pretty regularly to see Madame Graslin, and make her a sort of report about her poor and discuss the best means of succoring and improving them. But Monsieur Graslin had now begun to tighten his purse-strings, having made the discovery, in spite of the innocent deceptions of his wife and her maid, that the money he paid did not go solely for household expenses and for dress. He was angry when he found out how much money his wife's charities cost him; he called the cook to account, inquired into all the details of the housekeeping, and showed what a grand administrator he was by practically proving that his house could be splendidly kept for three thousand francs a year. Then he put his wife on an allowance of a hundred francs a month, and boasted of his liberality in so doing. The office-boy, who liked flowers, was made to take care of the garden on Sundays. Having dismissed the gardener, Graslin used the greenhouse to store articles conveyed to him as security for loans. He let the birds in the aviary die for want of care, to avoid the cost of their food and attendance. And he even took advantage of a winter when there was no ice, to give up his icehouse and save the expense of filling it.

By 1828 there was not a single article of luxury in the house which he had not in some way got rid of. Parsimony reigned unchecked in the hotel Graslin. The master's face, greatly improved during the three years spent with his wife (who induced him to follow his physician's advice), now became redder, more fiery, more blotched than before.

Business had taken such proportions that it was necessary to promote the boy-of-all-work to the position of cashier, and to find some stout Auvergnat for the rougher service of the hotel Graslin.

Thus, four years after her marriage, this very rich woman could not dispose of a single penny by her own will. The avarice of her husband succeeded the avarice of her parents. Madame Graslin had never understood the necessity of money until the time came when her benevolence was checked.

By the beginning of the year 1828 Veronique had entirely recovered the blooming health which had given such beauty to the innocent young girl sitting at her window in the old house in the rue de la Cite; but by this time she had acquired a fine literary education, and was fully able to think and to speak. An excellent judgment gave real depth to her words. Accustomed now to the little things of life, she wore the fashions of the period with infinite grace. When she chanced about this time to visit a salon she found herself--not without a certain inward surprise--received by all with respectful esteem. These changed feelings and this welcome were due to the two vicars-general and to old Grossetete. Informed by them of her noble hidden life, and the good deeds so constantly done in their midst, the bishop and a few influential persons spoke of Madame Graslin as a flower of true piety, a violet fragrant with virtues; in consequence of which, one of those strong reactions set in, unknown to Veronique, which are none the less solid and durable because they are long in coming. This change in public opinion gave additional influence to Veronique's salon, which was now visited by all the chief persons in the society of the town, in consequence of certain circumstances we shall now relate.

Toward the close of this year the young Vicomte de Grandville was sent as deputy solicitor to the courts of Limoges. He came preceded by a reputation always given to Parisians in the provinces. A few days after his arrival, during a soiree at the prefecture, he made answer to a rather foolish question, that the most able, intelligent, and distinguished woman he had met in the town was Madame Graslin.

"Perhaps you think her the handsomest also?" said the wife of the receiver-general.

"I cannot think so in your presence, madame," he replied, "and therefore I am in doubt. Madame Graslin possesses a beauty which need inspire no jealousy, for it seldom shows itself: she is only beautiful to those she loves; you are beautiful to all the world. When Madame Graslin's soul is moved by true enthusiasm, it sheds an expression upon her face which changes it completely. Her countenance is like a landscape,--dull in winter, glorious in summer; but the world will always see it in winter. When she talks with friends on some literary or philosophical topic, or on certain religious questions which interest her, she is roused into appearing suddenly an unknown woman of marvellous beauty."

同类推荐
热门推荐
  • 我修仙成魔

    我修仙成魔

    生活在山村中的苏绵被选中去弈剑宗修炼。苏绵:听说去了之后会有大好的前途。江此卿:胡说,命运是自己把握的。苏绵:??我没话说了……江此卿原本是弈剑宗众弟子的大师兄,却不料在一场宗门试炼中为了救一个不知名的外门弟子把自己搭了进去。他变成了一只猫,喵。木头疙瘩连叫都这么的直。1v1修仙升级流
  • 苏与九

    苏与九

    穿越了?坑爹的一家子只有我一个女儿家?举家上下十几个男丁没有一个能继承大业?穿越成富家子弟竟然还要打理家产?这是上辈子欠了他们一家,死了以后还得穿越过来报恩?死之前脑子里想的就是还没谈一场轰轰烈烈的恋爱,还没结婚生子,想到自己还活着就下定决心这辈子要依着自己随性而活,结果到了这里更悲催?哪个古代姑娘20年还未婚?苏紫无奈捂脸叹惜~
  • 几分浮沉

    几分浮沉

    背叛,争抢,没有底线,想把我变成一只野兽?不!!!游戏是你们的,但是规则…我自己定。我的道,由我自己守护。且看一介小妖如何在世俗的规则下,独守其心。
  • 绝代异世:嗜血大小姐

    绝代异世:嗜血大小姐

    般九本是二十一世纪首席杀手和医师,怎知一朝穿越成了单府嫡女。穿越当天出逃,玩出暗势力。三年后打算回相府,可是谁能告诉她身体里那个身穿火红色衣袍的男人是谁?他说他是地狱来的?灵力消散?求帮助?嗯我们来算算一天多少工资……鬼王快看身后,追杀你的人又来了……“小九儿,为夫现在伤重卧榻不宜动作,娘子代为夫杀了吧”般九温柔一笑,“那你现在压倒我作甚?说好了的伤重呢?等等,别解我衣带……唔……”ⅢⅢ绝对宠文,男主女主一对一身心干净,欢迎入坑。
  • 神仙情侣高冷女王的夫君

    神仙情侣高冷女王的夫君

    在一次晚宴上,作为客人的她见坐在对面的他长相俊俏,笑容温和,便一时被美色迷了心智,扬言道:“对面的,对,就是你,等我长大了,我要娶你!”他平静的眼中第一次出现了吃惊的神色,稚嫩的脸上也浮现了两抹红晕。本是年少无知,却不想两个孩子的父皇当场就为两人定下了娃娃亲……是亲生的吧?晚宴后的第二天,她便跟着自己的父皇回到了她的国家,从那以后,两人再也没有见过。晚宴上的事也逐渐淡忘在两人的记忆中。再次相见时:“姑娘说过长大后要娶在下的,莫不是儿戏之言吧?”“嗯。”“那可不行,可是定了亲的。”“退了。”“那我娶你吧。”“……我有喜欢的人了。”......
  • 绝代医仙:废材逆天六小姐

    绝代医仙:废材逆天六小姐

    我,本是21世纪的一个神秘杀手组织的金牌;我,因爱人翼的背叛而被迫与刑警同归于尽。在碧云大陆上重生后,我便发誓——我不会再爱上任何一个男人。可是,我终究还是爱上了他……
  • 异世通天之陆疯传

    异世通天之陆疯传

    青葱少年陆风,离奇陷入异界,踏入修炼之旅,走出至尊神话。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仗剑吻花枝

    仗剑吻花枝

    她说:爱我、吻我、要了我。他说:要了你、吻你、不爱你。她问:要了我、吻我,为啥不爱我?他说:我有佳丽三千,爱让我疲惫。她说:你杀了我吧。他说:还是你杀了我吧。她问:我杀了你,你会爱我吗?他说:不知道。于是……
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神